第98頁
了這一建議」。他對他的部下們說:「這樣做會傷害日本人的感情,而使天 皇在他們心中成為一個殉道者了。不能這樣做,我將等待,到時天皇會自願
來拜訪我的;在這種情況下,東方的忍耐而不是西方的倉促更能達到我們的 目標。」
果然不久皇宮裡打來電話,天皇求見盟軍總司令。
9 月 27 日,正式投降後第四個星期,天皇乘坐他的戴姆勒牌轎車,來到 了大使館。天皇身穿燕尾眼和帶條紋的褲子,頭戴大禮帽,顯得十分虔誠。
陪同天皇一同前來的是御前大臣,他面對天皇在轎車的前排坐在一張摺疊式 椅子上。
麥克阿瑟在門口熱情地迎接了這位君主,並陪同他穿過長長的客廳,走 到客廳另一端的火爐旁就座。看到這位天皇,麥克阿瑟不禁回憶起日俄戰爭
結束時他曾受到他父親接見時的情景,那時,老天皇一副君臨一切的神態, 目不斜視,安詳得近乎有些麻木。而眼前的這位天皇,心神不寧,一副不知
所措的樣子,就座後半天說不出話來。戰爭給他造成的壓力是顯而易見的。 為了平靜他的緊張,麥克阿瑟除留下天皇的翻譯外,把所有的人都打發
出去了。他遞給他一支美國香菸,天皇感激地起身接受了,當他給他點菸時,
他注意到他的手顫抖得很厲害。 接到天皇求見的消息,麥克阿瑟一直在思考,他會談些什麼呢?他想為
自己被指控為戰犯而提出辯護嗎?他會向總司令哀求,要求總司令向同盟國 說情,保住自己的性命嗎?這使麥克阿瑟很不安。當時,盟國正就天皇的處
置進行磋商,儘管麥克阿瑟已強烈地施加了壓力,但事情還沒有最終確定下 來,這使他很難向天皇解釋。更主要的是,麥克阿瑟不願看到日本天皇——
日本國民精神的像征,在戰後表現出這麼懦弱。
事實證明,麥克阿瑟的擔心是沒有根據的,情緒稍微平靜以後,天皇終 於開口說話了。
「我之所以來見你,麥克阿瑟將軍,是要把我自己交由你所代表的各個 大國來裁決。我對我的人民在戰爭中所做出的一切政治、軍事決定和採取的
一切行動承擔全部責任,」
一種驚人的巨大的感觸掠過麥克阿瑟的心頭。他知道,這樣勇敢地承擔 一種暗示死刑的責任,需要多麼大的勇氣,同時,這又是多麼高貴的品質。
後來,麥克阿瑟這樣寫道:
「我深受感動。他由於生身的血統而成為一位君主,但在那一時刻我知 道,面對我而坐的這個人,憑他本身的品質就可以成為日本第一紳士,同時,
這也使我認識到我以前的決定多么正確。保留這麼一位天皇,對於日本人民, 對於盟國的利益都是非常有意義的。」
第一次禮節性拜訪時間很短。當天皇終於把他積鬱在心頭的意思表達出 來後,他如釋重負地長吁一口氣,接著便起身告辭了。
天皇離開後,麥克阿瑟迫不及待地找到瓊,想把自己對天皇的印象告訴 她。然而,夫人卻噗哧地笑出了聲。「噢!我都看見了。阿瑟和我都在紅帷 幕後面偷看著呢。」
麥克阿瑟也笑了。他感到是一個古怪的世界,然而,現在卻是一個令人 愉快的世界了。
憑著第一面的良好印象,盟軍總司令與日本天皇建立了良好的私人關 系。此後,天皇經常到美國大使館來造訪。他和麥克阿瑟之間的談話也越來
越深入了,有時持續好幾個小時。
他們之間的談話範圍涉及到世界上許多問題。麥克阿瑟總是樂意仔細向
天皇解釋他的占領政策的根本道理,向他描述西方的民主制度,每當這個時 候,天皇總是認真地聽,好像一個小學生似的,只是偶爾打斷麥克阿瑟那滔
滔不絕的話頭,提幾個問題,有時也發表一下自己的見解。
麥克阿瑟後來承認,「我發現他比同我交談過的幾乎所有的日本人更能 透徹的理解民主思想。他在振興日本精神方面起著重要的作用,而他的真誠
合作與影響對軍事占領的成功是有重大的關係。」
麥克阿瑟盡力庇護天皇,力主保留天皇制度的主張,召來了來自世界各 地的廣泛批評。
首先是蘇聯,史達林在接見美國佛羅里達州參議員克勞德·佩珀時表示 擔心說,麥克阿瑟對日本的占領可能過於「軟弱」,從而達不到改造的目的。
蘇聯外交人民委員莫洛托夫在倫敦更明確地提出,由於這種「軟弱」的占領 不能體現盟國的意志,要求用一個四國委員會來代替麥克阿瑟。
英國人從一開始就強烈要求懲處天皇,追究其戰爭罪責,這點更加附合 蘇聯的觀點。還有東南亞的一些國家,他們出於對戰爭期間日本軍隊暴行的
義憤,從感情上希望進行報復,這些都是可以理解的。
最使麥克阿瑟感到惱火的是,在美國國內,報紙和電台發動了一場反對 保留天皇制度的激烈的運動。總的說來,在這場運動中最賣力的還是那些在
第一次大戰後要求摧毀德國工業潛力時呼聲最高的宣傳工具和評論員,現在 他們堅決主張消滅裕仁和他的家屬以及整個日本政府。這種宣傳運動在國內
引起了很廣泛的支持。因而,使得麥克阿瑟的形象在戰後初期遭到很大的損 害。
來拜訪我的;在這種情況下,東方的忍耐而不是西方的倉促更能達到我們的 目標。」
果然不久皇宮裡打來電話,天皇求見盟軍總司令。
9 月 27 日,正式投降後第四個星期,天皇乘坐他的戴姆勒牌轎車,來到 了大使館。天皇身穿燕尾眼和帶條紋的褲子,頭戴大禮帽,顯得十分虔誠。
陪同天皇一同前來的是御前大臣,他面對天皇在轎車的前排坐在一張摺疊式 椅子上。
麥克阿瑟在門口熱情地迎接了這位君主,並陪同他穿過長長的客廳,走 到客廳另一端的火爐旁就座。看到這位天皇,麥克阿瑟不禁回憶起日俄戰爭
結束時他曾受到他父親接見時的情景,那時,老天皇一副君臨一切的神態, 目不斜視,安詳得近乎有些麻木。而眼前的這位天皇,心神不寧,一副不知
所措的樣子,就座後半天說不出話來。戰爭給他造成的壓力是顯而易見的。 為了平靜他的緊張,麥克阿瑟除留下天皇的翻譯外,把所有的人都打發
出去了。他遞給他一支美國香菸,天皇感激地起身接受了,當他給他點菸時,
他注意到他的手顫抖得很厲害。 接到天皇求見的消息,麥克阿瑟一直在思考,他會談些什麼呢?他想為
自己被指控為戰犯而提出辯護嗎?他會向總司令哀求,要求總司令向同盟國 說情,保住自己的性命嗎?這使麥克阿瑟很不安。當時,盟國正就天皇的處
置進行磋商,儘管麥克阿瑟已強烈地施加了壓力,但事情還沒有最終確定下 來,這使他很難向天皇解釋。更主要的是,麥克阿瑟不願看到日本天皇——
日本國民精神的像征,在戰後表現出這麼懦弱。
事實證明,麥克阿瑟的擔心是沒有根據的,情緒稍微平靜以後,天皇終 於開口說話了。
「我之所以來見你,麥克阿瑟將軍,是要把我自己交由你所代表的各個 大國來裁決。我對我的人民在戰爭中所做出的一切政治、軍事決定和採取的
一切行動承擔全部責任,」
一種驚人的巨大的感觸掠過麥克阿瑟的心頭。他知道,這樣勇敢地承擔 一種暗示死刑的責任,需要多麼大的勇氣,同時,這又是多麼高貴的品質。
後來,麥克阿瑟這樣寫道:
「我深受感動。他由於生身的血統而成為一位君主,但在那一時刻我知 道,面對我而坐的這個人,憑他本身的品質就可以成為日本第一紳士,同時,
這也使我認識到我以前的決定多么正確。保留這麼一位天皇,對於日本人民, 對於盟國的利益都是非常有意義的。」
第一次禮節性拜訪時間很短。當天皇終於把他積鬱在心頭的意思表達出 來後,他如釋重負地長吁一口氣,接著便起身告辭了。
天皇離開後,麥克阿瑟迫不及待地找到瓊,想把自己對天皇的印象告訴 她。然而,夫人卻噗哧地笑出了聲。「噢!我都看見了。阿瑟和我都在紅帷 幕後面偷看著呢。」
麥克阿瑟也笑了。他感到是一個古怪的世界,然而,現在卻是一個令人 愉快的世界了。
憑著第一面的良好印象,盟軍總司令與日本天皇建立了良好的私人關 系。此後,天皇經常到美國大使館來造訪。他和麥克阿瑟之間的談話也越來
越深入了,有時持續好幾個小時。
他們之間的談話範圍涉及到世界上許多問題。麥克阿瑟總是樂意仔細向
天皇解釋他的占領政策的根本道理,向他描述西方的民主制度,每當這個時 候,天皇總是認真地聽,好像一個小學生似的,只是偶爾打斷麥克阿瑟那滔
滔不絕的話頭,提幾個問題,有時也發表一下自己的見解。
麥克阿瑟後來承認,「我發現他比同我交談過的幾乎所有的日本人更能 透徹的理解民主思想。他在振興日本精神方面起著重要的作用,而他的真誠
合作與影響對軍事占領的成功是有重大的關係。」
麥克阿瑟盡力庇護天皇,力主保留天皇制度的主張,召來了來自世界各 地的廣泛批評。
首先是蘇聯,史達林在接見美國佛羅里達州參議員克勞德·佩珀時表示 擔心說,麥克阿瑟對日本的占領可能過於「軟弱」,從而達不到改造的目的。
蘇聯外交人民委員莫洛托夫在倫敦更明確地提出,由於這種「軟弱」的占領 不能體現盟國的意志,要求用一個四國委員會來代替麥克阿瑟。
英國人從一開始就強烈要求懲處天皇,追究其戰爭罪責,這點更加附合 蘇聯的觀點。還有東南亞的一些國家,他們出於對戰爭期間日本軍隊暴行的
義憤,從感情上希望進行報復,這些都是可以理解的。
最使麥克阿瑟感到惱火的是,在美國國內,報紙和電台發動了一場反對 保留天皇制度的激烈的運動。總的說來,在這場運動中最賣力的還是那些在
第一次大戰後要求摧毀德國工業潛力時呼聲最高的宣傳工具和評論員,現在 他們堅決主張消滅裕仁和他的家屬以及整個日本政府。這種宣傳運動在國內
引起了很廣泛的支持。因而,使得麥克阿瑟的形象在戰後初期遭到很大的損 害。