第105頁
「我一直覺得有件事情很怪,你說已經擺脫默勒庫控制,那為何我的羅盤還能找到你?你該不會──」
「我跟萬物之母還是一體。她當初借用我的肉身,這世界重建之後也還停在這身上。」
「難怪你這麼會玩牌!」伏爾泰聽了說:「你看得見我不知道的東西。」
「我看不到了。」尤拉的聲音有點消沉:「現在的我跟你們一樣,就是個普通人而已,所以看到的東西都跟你們一樣。」
「之前其他魔人呢?他們怎麼了?默勒庫又怎麼了?」
尤拉洗洗牌重砌。「我不知道,蒙謝弗雷女士最後做出的調整,是我們大家都沒有意料到的結果,不過上帝創造出來的事物並不會真正毀滅。」
「真的有上帝嗎?」富蘭克林直截了當問起:「你見過祂?據說跟你為敵的那個默勒庫曾經假扮成上帝,問題是,實際上是否真的有一個更高位的存在?」
尤拉搖搖頭:「我想我說得太模糊了。我們一族,包括我在內,一直以來都扮成你們人類期盼或畏懼的各種神祇與天使;但我們自己的信仰則相當……不同,也很不容易解釋清楚。只能說,大體上我們也相信有一個無法觸及的世界,就像我們也一樣在你們所看不見的世界那樣。」他坦率地望向富蘭克林,「有一點我們沒說謊,我們的確是人類靈魂的樣版,相似處太多、連結如此強烈明顯。只是以前這世界也經歷過一次變動,造成我們存在的本質有所不同,也因此限制我們的能力。那一次變化的原因是我們自己的實驗,單純的宇宙現象,還是真有上帝在背後操作,恐怕我們也不得而知。我們一直對人類說那些故事,已經說得太久了,久得連自己都想不起來事實真相是什麼,而且搞不好,一開始就沒有知道過吧。」
「所謂的真相之所以美麗,」伏爾泰感嘆著:「就在於我們得用最大的努力與最崇高的心靈才可以找到答案。我認為只有憑藉理性,真正的理性,才可以接近真正的上帝。」
富蘭克林笑道:「這套哲學很適合現在的我。同樣的道理造就出很多有用的東西。說到哲學,我們可不能耽誤了另一場重要的牌局──別忘了有個大會議要參加。」
「我想我是準備好了,」伏爾泰回答:「反正我打算要你自己念。」
「說什麼傻話,你是作者──」
「我根本只是捉刀,這些都是你想出來的吧。」
「你只是怕苗頭不對,這樣可以推給我吧。」
「啊,你又無中生有、無的放矢了。我看,過幾個鐘頭,你還得再來道歉一次。」
「說真的,這次要是成功,別說是道歉,你要我跪下來吻你的戒指,我也無所謂。」
伏爾泰一聽,挑起眉毛:「那我可期待了,我是認真的。放心,我會先把戒指磨一磨、洗乾淨,保證不會有什麼臭味。」
終章 宣言
天氣不算是極其完美,太熱了點。廣場上泥巴烤得干硬,打赤腳的小男孩們燙得跳來跳去,連忙想要找塊蔭涼地方來站。太陽高掛在幾乎亮得發白的天空,只有在地平線那一頭看得到一些烏雲堆積。暴風雨要來了,現在已經颳起強風,像是鑄鐵的風爐那般呼呼地吹。
不過,當班傑明.富蘭克林走近人群中心,四下一看,他覺得這是很美好的一天。
幾百人聚集在新巴黎這悶熱廣場上,每一個人光是活下來,就可以說是受到嚴酷的懲罰;所有人都失去至愛、至親,有些人失去的還不止於此。前排有許多從戰場回來的士兵,無論是法國人、英國人、日耳曼人、印第安人、黑人或者解放的黑奴,還有瑞典人──其中許多可能少了手臂或腿,耳朵或鼻子,而他們身後還有一群人則是靈魂受創;看見戰火之中同伴一個一個倒下,必須將這份人類最大的恐懼藏在心中。軍人的後面是老幼婦孺,他們經過痛苦的等待,不知道自己所愛的人是否可以平安回來。其中有許多,應該說絕大部分人,都等到了個失望的結局。
他們來到這裡,聽富蘭克林說話。
其實不是聽他說的話,而是伏爾泰寫下的文稿,同時也是新國協各領導人當天早上才看過,就一致簽名同意的一份條約。
他就定位後,群眾安靜下來,最後只剩風穿過樹林聲,海鷗呀呀叫聲,或許烏鴉也發出了難聽聲音。
他清清喉嚨,準備宣讀。
「各位朋友,我們是自由的。上帝創造我們,便給予我們自由。因此我們生而自由,以文明的政府保障自由,忽視時,我們失去自由,但經過奮鬥,我們重獲自由。」
「孩童新生,生而自由,但並非生於自由。人必定先獲理性才得自由,無理性的自由徒增混亂而已。孩童成長,也必定先經父母以自身經驗教化,此乃自然之理。暴君非父、昏君非母,臣民亦非小兒稚子,是同具理性、自由且平等的人類,按理不受強權所迫。在此我們主張:人民並非孩童,政府之公權應來自於所有人民的同意,而政府的意義應在於保障所有人民的權利與財產,一切為自然以及上帝所賜。」
「雖然上帝已將道理昭示於天下,且讓我們再一次齊心同聲宣揚,以美洲新國協之名,使世上的暴君與昏君畏懼顫抖。我們是自由的。人不被他人所占有,人不被國家所占有,國家也不會被別的國家所占有。我們的法律來自於信賴、來自於責任,更來自於共識。我們以前人的鮮血、今人的努力誓死捍衛信念,往下流傳、世世代代。我們相信:我們是自由的。」
「我跟萬物之母還是一體。她當初借用我的肉身,這世界重建之後也還停在這身上。」
「難怪你這麼會玩牌!」伏爾泰聽了說:「你看得見我不知道的東西。」
「我看不到了。」尤拉的聲音有點消沉:「現在的我跟你們一樣,就是個普通人而已,所以看到的東西都跟你們一樣。」
「之前其他魔人呢?他們怎麼了?默勒庫又怎麼了?」
尤拉洗洗牌重砌。「我不知道,蒙謝弗雷女士最後做出的調整,是我們大家都沒有意料到的結果,不過上帝創造出來的事物並不會真正毀滅。」
「真的有上帝嗎?」富蘭克林直截了當問起:「你見過祂?據說跟你為敵的那個默勒庫曾經假扮成上帝,問題是,實際上是否真的有一個更高位的存在?」
尤拉搖搖頭:「我想我說得太模糊了。我們一族,包括我在內,一直以來都扮成你們人類期盼或畏懼的各種神祇與天使;但我們自己的信仰則相當……不同,也很不容易解釋清楚。只能說,大體上我們也相信有一個無法觸及的世界,就像我們也一樣在你們所看不見的世界那樣。」他坦率地望向富蘭克林,「有一點我們沒說謊,我們的確是人類靈魂的樣版,相似處太多、連結如此強烈明顯。只是以前這世界也經歷過一次變動,造成我們存在的本質有所不同,也因此限制我們的能力。那一次變化的原因是我們自己的實驗,單純的宇宙現象,還是真有上帝在背後操作,恐怕我們也不得而知。我們一直對人類說那些故事,已經說得太久了,久得連自己都想不起來事實真相是什麼,而且搞不好,一開始就沒有知道過吧。」
「所謂的真相之所以美麗,」伏爾泰感嘆著:「就在於我們得用最大的努力與最崇高的心靈才可以找到答案。我認為只有憑藉理性,真正的理性,才可以接近真正的上帝。」
富蘭克林笑道:「這套哲學很適合現在的我。同樣的道理造就出很多有用的東西。說到哲學,我們可不能耽誤了另一場重要的牌局──別忘了有個大會議要參加。」
「我想我是準備好了,」伏爾泰回答:「反正我打算要你自己念。」
「說什麼傻話,你是作者──」
「我根本只是捉刀,這些都是你想出來的吧。」
「你只是怕苗頭不對,這樣可以推給我吧。」
「啊,你又無中生有、無的放矢了。我看,過幾個鐘頭,你還得再來道歉一次。」
「說真的,這次要是成功,別說是道歉,你要我跪下來吻你的戒指,我也無所謂。」
伏爾泰一聽,挑起眉毛:「那我可期待了,我是認真的。放心,我會先把戒指磨一磨、洗乾淨,保證不會有什麼臭味。」
終章 宣言
天氣不算是極其完美,太熱了點。廣場上泥巴烤得干硬,打赤腳的小男孩們燙得跳來跳去,連忙想要找塊蔭涼地方來站。太陽高掛在幾乎亮得發白的天空,只有在地平線那一頭看得到一些烏雲堆積。暴風雨要來了,現在已經颳起強風,像是鑄鐵的風爐那般呼呼地吹。
不過,當班傑明.富蘭克林走近人群中心,四下一看,他覺得這是很美好的一天。
幾百人聚集在新巴黎這悶熱廣場上,每一個人光是活下來,就可以說是受到嚴酷的懲罰;所有人都失去至愛、至親,有些人失去的還不止於此。前排有許多從戰場回來的士兵,無論是法國人、英國人、日耳曼人、印第安人、黑人或者解放的黑奴,還有瑞典人──其中許多可能少了手臂或腿,耳朵或鼻子,而他們身後還有一群人則是靈魂受創;看見戰火之中同伴一個一個倒下,必須將這份人類最大的恐懼藏在心中。軍人的後面是老幼婦孺,他們經過痛苦的等待,不知道自己所愛的人是否可以平安回來。其中有許多,應該說絕大部分人,都等到了個失望的結局。
他們來到這裡,聽富蘭克林說話。
其實不是聽他說的話,而是伏爾泰寫下的文稿,同時也是新國協各領導人當天早上才看過,就一致簽名同意的一份條約。
他就定位後,群眾安靜下來,最後只剩風穿過樹林聲,海鷗呀呀叫聲,或許烏鴉也發出了難聽聲音。
他清清喉嚨,準備宣讀。
「各位朋友,我們是自由的。上帝創造我們,便給予我們自由。因此我們生而自由,以文明的政府保障自由,忽視時,我們失去自由,但經過奮鬥,我們重獲自由。」
「孩童新生,生而自由,但並非生於自由。人必定先獲理性才得自由,無理性的自由徒增混亂而已。孩童成長,也必定先經父母以自身經驗教化,此乃自然之理。暴君非父、昏君非母,臣民亦非小兒稚子,是同具理性、自由且平等的人類,按理不受強權所迫。在此我們主張:人民並非孩童,政府之公權應來自於所有人民的同意,而政府的意義應在於保障所有人民的權利與財產,一切為自然以及上帝所賜。」
「雖然上帝已將道理昭示於天下,且讓我們再一次齊心同聲宣揚,以美洲新國協之名,使世上的暴君與昏君畏懼顫抖。我們是自由的。人不被他人所占有,人不被國家所占有,國家也不會被別的國家所占有。我們的法律來自於信賴、來自於責任,更來自於共識。我們以前人的鮮血、今人的努力誓死捍衛信念,往下流傳、世世代代。我們相信:我們是自由的。」