第172頁
“我可以利用這些同伴。”
“彼得,我敢保證,你很快就會厭惡你自己的,就像我厭惡你一樣。”
“絕對不會的,”彼得說, “我不會像你那樣充滿自我厭惡的倩結,你這個可憐的傢伙,只配當強者的工具。如果你不為我製造更多的同伴,唉,我就會一路上自己去找尋。”
“我對此毫不懷疑。”安德說。
方糖和藥水瓶送到了他們面前。他們吃了糖,喝了藥。
“自由的味道,”彼得說, “好極了。”
“是嗎?”安德問, “我們正在滅殺一種我們永不理解的物種。”
“我明白你的意思,”彼得說, “當對手理解你曾如何徹底戰勝他的時候,去消滅他多有趣啊。”
然後,彼得終於走開了。
安德一直待到儀式結束,跟那裡的許多人都談了話,包括“人類”、魯特、華倫蒂、埃拉、歐安達和米羅。
不過,他還要拜訪一個人。他此前已拜訪過此人多次,卻總是被回絕,沒說上一句話就被打發走。這次,娜溫妮阿倒是出來跟他說話了,而且不再是那副怒氣沖沖、傷心欲絕的樣子:反倒顯得很平靜:
“我現在心平氣和了,”她說, “我明白,就有意義的事情而我對你發火是不公平的。”
安德很高興知道她動情了,但對她的用詞還是很吃驚。
娜溫妮阿什麼時候談到過公平呢?
“我看到我的孩子正在執行上帝的旨意,”她說, “你阻止不了他,因為上帝要他去豬族那裡實現盼望已久的奇蹟。”她啜泣起
“米羅來看過我,他康復了。”她說, “啊,上帝畢竟是仁慈的。我死後,又可以在天堂和金團聚了。”
安德暗自想,她已經改變信仰了。多年來她對教堂不屑一顧,加入天主教也僅僅是要成為盧西塔尼亞星的公民,不得已而為之。由於這幾周潛心於基督聖靈之子修會,她改變了信仰。我對此很高興,她又可以跟我說話了。
“安德魯,”她說, “我希望我們又能在一起生活。”
他伸手擁抱她,悲喜交集,但她從他的擁抱中縮了回去。
“你沒能理解,”她說, “我不會跟你回去。現在這裡是我的家。”
她是對的――他確實沒能理解。但此刻他理解了,她並沒有皈依天主教。她只是皈依了要求作出永久犧牲的條律:只有夫妻在一起才能宣誓在婚姻期間進行永久節慾。 “娜溫妮阿,”他說, “我還沒有信念和力量成為基督聖靈之子修會的信徒。”
“到你有的時候再說吧,”她說, “我會在這裡等著你的。”
“難道這就是我跟你在一起的惟一希望嗎?”他嘀咕道, “發誓不愛你的肉體是與你相伴的惟一方法?”
“安德魯,”她小聲說道, “我渴望你。但我多年來的罪孽就是通姦;現在我得到快樂的惟一希望是摒棄肉體、崇尚精神生活。如果必須的話,我也會單獨去做的。不過,跟你在一起的話……噢,安德魯,我想你。”
他思忖,我也想你啊。 “我真的想念你,”他呢喃道, “但不要問我這個了,作為我的妻子在一起生活吧,直到我們的青春不再、欲望衰竭時,我們才一起回到這裡來。我到時舍很樂意的。”
“你不明自嗎?”她說, “我立過約,發過誓。”
“你也對我發過誓。”他說。
“我該失信於上帝,而履行對你的誓言嗎?”
¨上帝會理解的。”
“從未聽過他聲音的人,是多麼輕易認定他的意願啊!”
“你這些天來聽到過他的聲音嗎?”
“就像讚美詩作者那樣,我在心中聽到了他的歌聲。上帝是我的牧羊人,我無欲無求。”
“那是第二十三章吧。而我聽見的惟一一首歌是第二十二章。”
她淡然一笑: “汝何棄吾?”她吟唱道, “這是關於芭山牛群的那一章吧,”安德說, “我總是感到被牛群包圍著。”
她大笑起來: “可以的話,你就到我這裡來,”她說, “你做好準備吧,我會在這裡的。”
接著,她準備離他而去。
“等一等。”
她等待著。
“我給你帶來了殺毒細菌和雷科拉達。”
“這是埃拉的勝利,”她說, “要知道我不能勝任的,對吧?我放棄了我的工作,但並沒給你們造成什麼損失。我的黃金時間已經過去了,她遠遠超過了我。”娜溫妮阿拿起方糖,待溶化後吞了下去。
然後,她對著落日的餘暉舉起了藥水瓶: “在紅色的天空下,裡面看起來就像著了火似的。”她一飲而盡,又吮吸了一下,藥味猶存:安德知道,藥味很苦,苦味久久地停留在口中,使人感到不舒服。 “我可以來看你嗎?”
“一個月一次吧。”她說。她的回答脫口而出,因此他明白她早就考慮過這個問題,並已經作出了她無意改變的決定。
“彼得,我敢保證,你很快就會厭惡你自己的,就像我厭惡你一樣。”
“絕對不會的,”彼得說, “我不會像你那樣充滿自我厭惡的倩結,你這個可憐的傢伙,只配當強者的工具。如果你不為我製造更多的同伴,唉,我就會一路上自己去找尋。”
“我對此毫不懷疑。”安德說。
方糖和藥水瓶送到了他們面前。他們吃了糖,喝了藥。
“自由的味道,”彼得說, “好極了。”
“是嗎?”安德問, “我們正在滅殺一種我們永不理解的物種。”
“我明白你的意思,”彼得說, “當對手理解你曾如何徹底戰勝他的時候,去消滅他多有趣啊。”
然後,彼得終於走開了。
安德一直待到儀式結束,跟那裡的許多人都談了話,包括“人類”、魯特、華倫蒂、埃拉、歐安達和米羅。
不過,他還要拜訪一個人。他此前已拜訪過此人多次,卻總是被回絕,沒說上一句話就被打發走。這次,娜溫妮阿倒是出來跟他說話了,而且不再是那副怒氣沖沖、傷心欲絕的樣子:反倒顯得很平靜:
“我現在心平氣和了,”她說, “我明白,就有意義的事情而我對你發火是不公平的。”
安德很高興知道她動情了,但對她的用詞還是很吃驚。
娜溫妮阿什麼時候談到過公平呢?
“我看到我的孩子正在執行上帝的旨意,”她說, “你阻止不了他,因為上帝要他去豬族那裡實現盼望已久的奇蹟。”她啜泣起
“米羅來看過我,他康復了。”她說, “啊,上帝畢竟是仁慈的。我死後,又可以在天堂和金團聚了。”
安德暗自想,她已經改變信仰了。多年來她對教堂不屑一顧,加入天主教也僅僅是要成為盧西塔尼亞星的公民,不得已而為之。由於這幾周潛心於基督聖靈之子修會,她改變了信仰。我對此很高興,她又可以跟我說話了。
“安德魯,”她說, “我希望我們又能在一起生活。”
他伸手擁抱她,悲喜交集,但她從他的擁抱中縮了回去。
“你沒能理解,”她說, “我不會跟你回去。現在這裡是我的家。”
她是對的――他確實沒能理解。但此刻他理解了,她並沒有皈依天主教。她只是皈依了要求作出永久犧牲的條律:只有夫妻在一起才能宣誓在婚姻期間進行永久節慾。 “娜溫妮阿,”他說, “我還沒有信念和力量成為基督聖靈之子修會的信徒。”
“到你有的時候再說吧,”她說, “我會在這裡等著你的。”
“難道這就是我跟你在一起的惟一希望嗎?”他嘀咕道, “發誓不愛你的肉體是與你相伴的惟一方法?”
“安德魯,”她小聲說道, “我渴望你。但我多年來的罪孽就是通姦;現在我得到快樂的惟一希望是摒棄肉體、崇尚精神生活。如果必須的話,我也會單獨去做的。不過,跟你在一起的話……噢,安德魯,我想你。”
他思忖,我也想你啊。 “我真的想念你,”他呢喃道, “但不要問我這個了,作為我的妻子在一起生活吧,直到我們的青春不再、欲望衰竭時,我們才一起回到這裡來。我到時舍很樂意的。”
“你不明自嗎?”她說, “我立過約,發過誓。”
“你也對我發過誓。”他說。
“我該失信於上帝,而履行對你的誓言嗎?”
¨上帝會理解的。”
“從未聽過他聲音的人,是多麼輕易認定他的意願啊!”
“你這些天來聽到過他的聲音嗎?”
“就像讚美詩作者那樣,我在心中聽到了他的歌聲。上帝是我的牧羊人,我無欲無求。”
“那是第二十三章吧。而我聽見的惟一一首歌是第二十二章。”
她淡然一笑: “汝何棄吾?”她吟唱道, “這是關於芭山牛群的那一章吧,”安德說, “我總是感到被牛群包圍著。”
她大笑起來: “可以的話,你就到我這裡來,”她說, “你做好準備吧,我會在這裡的。”
接著,她準備離他而去。
“等一等。”
她等待著。
“我給你帶來了殺毒細菌和雷科拉達。”
“這是埃拉的勝利,”她說, “要知道我不能勝任的,對吧?我放棄了我的工作,但並沒給你們造成什麼損失。我的黃金時間已經過去了,她遠遠超過了我。”娜溫妮阿拿起方糖,待溶化後吞了下去。
然後,她對著落日的餘暉舉起了藥水瓶: “在紅色的天空下,裡面看起來就像著了火似的。”她一飲而盡,又吮吸了一下,藥味猶存:安德知道,藥味很苦,苦味久久地停留在口中,使人感到不舒服。 “我可以來看你嗎?”
“一個月一次吧。”她說。她的回答脫口而出,因此他明白她早就考慮過這個問題,並已經作出了她無意改變的決定。