第154頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  他踉踉蹌蹌地走向良己的朋友,一隻手捂住左胸,想減輕些疼痛,但卻無濟於事。他吃力地在喬迪諾身邊跪下。“見到你真高興。我還以為你開著氣墊艙扔下我跑了呢。”

  “我們那條忠實的小船被衝到下游去了。”

  “你是不是受了重傷?”皮特問。

  喬迪諾頑強地笑了笑,舉起雙手彎了彎指頭。“起碼我還能在卡內基音樂廳里演奏。”

  “演奏什麼?你連音都調不准。”皮特的服里充滿了關切,“你是不是傷到了背?”

  喬迪諾輕輕地搖了搖頭。“我一直待在氣勢船上。小船撞到河底時,我的雙腳就被綁裝備的繩子給纏住了。小船被沖向一邊,我則被卷到另一邊。我想,我的兩條腿都從膝蓋被撞斷了。”他鎮靜的解釋著自己的傷。

  皮特輕輕撫摸著喬迪諾的小腿。他的朋友疼得握緊了拳頭。

  “還算運氣,是單純性骨折,不是開放性的。”

  喬迪諾抬眼盯著皮特。“你這副樣子怎麼像是在洗衣機的脫水榴里轉了許多圈似的?”

  “磨破點皮,摔傷了幾處。”皮特撒謊道。

  “那你說話時幹嘛要咬著牙?”

  皮特沒有回答。他想從綁在臂上的電腦里叫出個程式來,但電腦在石頭上撞壞了。他解下帶子,把電腦扔進河裡。“鄧肯要的數據全完了。”

  “我的照相機也丟了。”

  “這真是個鬼門關。短期內不會再有人走這條路了,我想沒人願意從瀑布上墜落下來。”

  “你知道離藏寶洞還有多遠嗎?“喬迪諾問。“大概的估計嗎?也許還有兩公里。”

  喬迪諾看著他。“你只能自己去了。”

  “你在說什麼瘋話。”

  “我現在只是個累贅,”他收斂起笑容,“忘掉我,到藏寶洞去。”

  “我不能招你丟在這裡。”

  “不管骨頭有斷沒斷,我都還能漂在水上。我會隨後就來。”

  “到藏寶洞時要當心,”皮特板著臉說,“你也許能順水漂,但你無法擺脫激流。注意要離河岸近一些,不要在河中央漂,要不然一被衝下去就沒救了。”

  “我看這沒什麼大不了的,倒是我們的氧氣筒全跟著顛簸號一起漂走了,從這裡到藏寶洞的路上,要是再有一大段水下路程的話,我們可沒本事屏住呼吸游過去,還是得淹死。”

  “你應該看光明的一面。”

  喬迪諾取下一個綁在大腿上的備用電筒。“這你可能用得著,你頭盔上的燈似乎沒能斗過石頭。哦,你的臉上也是一團糟,你那漂亮乾淨的潛水服成了碎布條,還沾滿了鮮血。”

  “在水裡浸一下就沒事了。”皮特說,一邊忙著把電筒綁在受傷左腕上面的前臂上,那個地方原來是綁電腦的。他扔下了重力帶;“我用不著它了。”

  “難道你連氧氣筒也不帶了?”

  “我不想帶這些礙手礙腳的累贅東西。”

  “萬一遇到灌滿水的通道怎麼辦?”

  “那我就全看我的肺了,能游多遠就游多遠了。”

  “最後再幫我一下忙,”喬迪諾說,舉起原先繫著氧氣筒的帶子;“把我的兩條腿綁在一起;省得它們晃來晃去。”

  皮特儘可能護著自己受傷的手腕,小心翼冀地把帶子繫緊到喬迪諾所能承受的程度。喬迪諾一聲未吭,僅僅倒抽了一口氣。“你至少要休息一個小時,然後再跟上來。”皮特命令道。

  “你快走吧,去盡力救出洛倫和魯迪,我會儘可能地游過去。”

  “我會留神注意你的。”

  “最好是找張大網來擋住我。”

  皮特捏了一下喬迪諾的手臂;表示道別之意。然後他躺進河裡,直到激流使他漂了起來,把他卷向下一個山洞。

  喬迪諾目送著皮特的燈光拐入河谷的轉彎處,最後消失在黑暗之中。他暗想,還有兩公里,但願上帝保佑,這最後的一段路程能全部都有空氣。

  ------------------

  第五十三章

  佐拉欣慰地舒了一口長氣。事情進行得不錯,比他原先預計得還要順利,工程已經接近尾聲。被當作行動指揮中心的拖車、吊車、絞車已經和坎波斯上校的大部分士兵一起被飛機運走了。只有一小隊工兵留了下來,準備把最後一批寶藏裝到軍用運輸直升機上。那架飛機正停靠在偷來的海洋局飛機旁。

  佐拉低頭打量著整齊排成一列的剩餘金雕製品,在心裡尋思著這些熠熠閃光的文物最終會賣到什麼價錢。這28尊印加武土金像的高度全在1米左右,其鑄造的工藝技術和完美的造型簡直難以用言語來形容。它們是昔日印加工匠開創性技術的精彩結晶。

  “再湊幾個,你們就湊足、組西洋棋了。”奧克斯利一邊欣賞著武士金像一邊說。

  “可惜我無法留住它們。”佐拉傷心地說,“不過把它們賣掉之後,我可以用分給我的那份錢去購買合法文物,以充實我的私人收藏,這樣我就心滿意足了。”

  費爾南多·馬托斯用貪婪的目光掃視著這列武士金像,在心裡盤算著自己分到的2%收益應該有多少。“墨西哥城國家人類學博物館裡的展覽品沒有一件能與這些媲美。”




章節目錄