第122頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “什麼其他人?”皮特假裝不知。

  “凱爾西博士、邁爾斯·羅傑斯和你的朋友艾伯特·喬迪諾。”

  “既然你記下了乘客的名單,還是由你來告訴我吧。”

  “皮特先生,你還是別跟我玩捉迷藏。”薩拉森警告他。

  “他們餓了,所以我讓他們在聖菲利浦的一家海鮮餐館外下了飛機。”

  “你說謊。”

  皮特並未把目光從薩拉森的身上移開去掃視渡輪甲板。許多枝槍正瞄準著他,這一點他確信無疑。他面對著殺害米勒的兇手,筆直地站立著,仿佛他在這世上已無牽無掛。

  “那就起訴我好了。”皮特笑著反駁道。

  “恐怕你沒有資格蔑視這一切,”薩拉森冷冷地說,“也許你還沒意識到自己的危險處境吧。”

  “我認為我很清楚,”皮特仍舊微笑著說,“你為了得到華斯卡寶藏,即使要謀殺半數的墨西哥好公民也在所不惜。”

  “好在沒有這個必要。但我承認,10億美元的三分之二的確很誘人。”

  “你不想知道我們怎麼會和你們同時進行搜尋的嗎?”皮特問。

  這回輪到薩拉森笑了。“稍稍勸說幾句,格恩先生和史密斯議員女士就非常合作地把德雷克繩結的事都告訴我了。”

  “拷問美國國會議員和國家科學機構的副局長可不太明智哦。”

  “但卻很有效。”

  “我的朋友和船員都在哪裡呢?”

  “我正在想,不知道你什麼時候才會問這個問題。”

  “你想做筆交易嗎?”皮特看到這個嗜殺成性的傢伙眼睛一眨也不眨地瞪著想嚇倒自己,也就目光銳利地瞪著對方。“還是想奏樂跳舞?”

  薩拉森搖搖頭。“我想我不必跟人討價還價。你沒什麼東西好做交易。你顯然不是個能讓我信任的人。所有籌碼都在我這一邊。一句話,皮特先生,你還沒摸到牌就輸掉這一局了。”

  “既然你做了勝利者,就應該寬宏大量地讓我見見我的朋友。”

  薩拉森聳聳肩,盤算了一陣,然後舉起一隻手,示意帶人上來。“至少這一點我做得到,隨後我就會往你身上綁上重物,把你扔到水裡去。”

  四個黑皮膚的彪形大漢用自動步槍抵著俘虜們從走道里走出來。這四個人看上去就像是從當地小酒吧里雇來的打手。他們讓俘虜在薩拉森身後的甲板上站成一排。

  戈多·帕迪拉走在前面,後面跟著耶鏽、果陀和那個皮特記不起會聽過他名字的技師助手。他們臉上的傷痕和血跡表示他們曾遭到毆打,但沒受重傷。格思可沒被輕易地放過,他是被人從走道里半拖著出來的。他被打得很厲害,皮特可以看到他襯衫上的大塊血跡和纏在他手上的破粗布。接下來站在那裡的是洛倫。她的臉扭曲著,嘴唇和臉頰都像被蜜蜂蜇過似地腫脹著。她頭髮散亂,手臂和腿上有一道道紫色的痰傷。但她仍舊高傲地昂著頭,當衛兵粗魯地推她時,她用力地甩掉他們的手。她臉上滿是蔑視的神情,但當她看到皮特站在那裡時,不禁大驚失色,發出絕望的呻吟。

  “哦,不,德克!”她叫道,“他們把你也抓住了。”

  格恩痛苦地抬起頭。他的嘴唇破了,正流著血。“我試圖通知你,但……”,他的聲音小得聽不見了。

  薩拉森冷冷地一笑。“我想格恩先生要說的意思是,我們在一艘租來的漁船上請求借用你們的無線電,當他們一片好心地讓我們上了渡輪之後,就被我的人給制服了。”

  皮特怒不可遏,差點就要衝過去好好地教訓一下這幫殘暴折磨他朋友的人。但他深吸了一口氣,努力地控制住自己。他在心裡發誓,一定要讓眼前站著的這個傢伙付出代價,那個時候一定會到來的。

  他漫不經心瞥了一眼離得最近的欄杆,估計著它的距離和高度。然後他又轉向薩拉森。

  “這些粗暴的大塊頭男人竟然毆打毫無抵抗能力的女人,我可不喜歡他們,”他閒話家常似地說,“為什麼呢?藏寶地點對你們已經不是秘密了。”

  “那麼是真的嘍,”薩拉森面露喜色,“你在卡皮羅特山上找到了守護金子的怪獸。”

  “要是你著陸下來湊近看一看,而不是在雲層里玩捉迷藏的話,你早就親眼看見了。”

  聽了皮特的最後一句話,那隻小而圓的眼睛裡閃過一絲好奇。

  “你知道自已被跟蹤了?”薩拉森問。

  “昨天我們在空中偶然相遇之後,你就開始追蹤我們的直升機了,這就不必多講了。我猜昨夜一定找遍了海灣兩岸的著陸場地,併到處向人打聽,後來在聖菲利浦有人無意中把我們的渡輪指給了你們。”

  “你很精明。”

  “我太不精明了。我高估了你,這實在是大錯特錯。我沒想到你會像個魯莽的門外漢一樣行事,竟然著手破壞這場競爭,這是毫無道理的行為。”

  薩拉森眼裡充滿了困惑。“這裡到底發生了什麼事,皮特?”

  “這都是計劃的一部分,”皮特回答道,語調幾乎是快活的,“我故意把你們引上了一條死路。”




章節目錄