第92頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “你已經把前提講清楚了,”桑德克說,搖晃著一根雪茄,“為何不告訴我們你在這團亂繩中發現了什麼?”

  耶格爾點點頭,調暗了會議室的燈光。他打開一部幻燈機,牆面熒幕上便顯示出一幅早期西班牙人繪製的南北美洲海地圖。他拿起一根類似汽車天線般的金屬伸縮式指示棒,隨意地往地圖的方向指了指。

  “為了避免一堂漫長的歷史課,我們長話短說。印加王位的合法繼承人華斯卡被他同父異母的私生子弟弟阿塔華爾帕打敗並推翻了。1533年,他下令把他的王國寶庫和其它皇家財寶全部運到安地斯山脈的高峰上藏起來。事實證明這很明智。在他被囚禁的期間,·華斯卡受到恥辱和悲傷的拆磨。他的所有親友都被殺害了,妻子和孩子也全被絞死。而更雪上加霜的是,西班牙人選擇在這個時候人侵印加帝國。在與墨西哥的科特斯很相似的情況下,弗朗西斯科·皮薩羅無比精確地算準了時間。印加軍隊已經四分五裂,在內戰中損失了十分之一,這種混亂的局面正中他的下懷。他的少量士兵和敢死隊員在古城卡克薩納卡的廣場上屠殺了幾千名阿塔華爾帕的大臣和官僚之後,這種乘虛而入的戰術便為他贏得了印加帝國。”

  “真奇怪,印加人為什麼不去進攻、征服西班牙人呢,”格恩說,“他們的軍隊人數一定比皮薩羅的軍隊超出100倍。”

  “幾近於1000倍呢,”耶格爾說,“但是,跟在科特斯和阿茲特克一樣,那場面是他們所無法應付的。印加人從未見過兇猛的留鬍子男人穿著箭和石頭都打不破的金屬鎧甲,騎著披了鐵甲的馬匹,揮舞著劍,發射以火繩弓[火的槍炮。他們的士氣一落千丈,阿塔華爾帕的將軍們無法運用人海戰術發動攻擊,因而沒能先發制人。”

  “華斯卡的軍隊怎麼樣了?”皮特問,“他們應該在戰場上吧。”

  “對,但他們失去了指揮官,”耶格爾點點頭,“歷史只能在事後才顧及這些假如怎麼樣,就會怎麼樣之類的假設。假如那兩位印加國王能為了趕走帝國的入侵者而彼此休戰,並把軍隊聯合起來,與強敵決一死戰呢?這個假設很有意思。假如西班牙人戰敗的話,可能只有上帝才知道現在的南美政府和疆界是何種情況了。”

  “可以肯定的是,一定不講西班牙語。”喬迪諾發表意見道。

  “當阿塔華爾帕和皮薩羅對峙的時候,華斯卡在哪裡?”桑德克問道,他終於點上了雪茄。

  “他被關在帝國首都庫斯科,在卡克薩納卡南面1200公里。”

  皮特在手冊上作著記錄,頭也不拾地問道:“後來呢?”

  “阿塔華爾帕為了贖回自由,跟皮薩羅達成協議,由他用黃金填滿一個房間,能塞到多高就多高,”耶格爾答道,“補充一下,是個比這間稍大點的房間。”

  “他遵守協議了嗎?”

  “是的。但是阿塔華爾帕生怕華斯卡會送給皮薩羅比這更多的金銀珠寶,於是便下令處死他的哥哥。華斯卡被溺死了,但死前他已經下令把皇室珍寶全部藏起來。”

  桑德克透過一團藍色的煙霧盯著耶格爾。“國王死後,是誰執行他的這個命令?”

  “一個叫奈姆萊普的將軍。”耶格爾答道。他停下來,用指示棒沿著地圖上的一條紅線從安地斯山脈一直比畫到海岸線。“此人並非印加皇室血統,而是一個獲得賞識的查查波亞斯武士,最後成了華斯卡最信任的顧問。是奈姆萊普集結起55艘船的船隊,組織了把財寶從山裡運到岸邊的行動。之後,根據繩結的記載,他們走了24天,又花了18天才把大批的財寶裝上船。”

  “我一點都不知道印加人善於航海;”格恩說。

  “馬雅人也是航海家,像更早些的排尼基人、希臘人和羅馬人一樣,印加人擅長近海航行。他們並不怕開闊的水域,但是他們很聰明,遇到沒有月亮的夜晚和暴風雨天氣時,總會把船靠岸。他們靠著太陽和星星導航,順著風向和水流在海岸線附近往返,跟巴拿馬甚至更遠的中美洲人做生意。有個印加傳說講。一個古時候的國王聽說海的盡頭有一座島,島上有大量的金子和很多聰明人。由於他渴望財富和奴隸,於是就建造了許多艘船,裝上帆,帶了一隊衛兵,上船駛向那個地方一一現在人們認為那個地方就是加拉帕戈斯群島一一9個月之後,他就帶著眾多的黑奴和大批黃金回來了。”

  “你是說加拉帕戈斯群島?”皮特不解地問。

  “這也是一個說得通的猜測。”

  “我們有沒有關於他們造船術的記錄?”桑德克問。

  “皮薩羅的領航員巴特勒姆·魯維茲看見過裝有桅杆和四方形棉布大帆的大木筏。根據別的西班牙船員說,他們看見過用冷杉木、竹子和蘆葦編成的木筏駛過,筏上載著60個人和40大箱或者更多的貨物。除了船帆之外,還有一隊隊的划槳手負責划動木筏。從前哥倫市時期陶器上的圖案可以看出。有一種雙層甲板的船,其船頭和船尾都是翹起的,船尾柱上刻有蛇頭,跟裝飾在北歐海盜長形船上的龍很相似。”

  “那麼他們必定能夠把成噸的金銀一路運過海去了?”




章節目錄