第33頁
“我什麼時候去零一欲望?”馬可問。
“等對方也在合同上簽了字然後送過來,我們會給你照張相,”他說,“然後我們會把快照發送給他們。”
“好的。”馬可說。數碼體開始興奮地討論這意味著什麼,而此時德雷克卻在想該怎麼和安娜講。當然,他沒法對她說,他做這一切是為了她好。如果她覺得他是犧牲了馬可來讓她獲益的話,她肯定會內疚到極點的。這是他做出的決定,最好讓安娜怪罪到他頭上。
安娜和賈克斯在玩“震顫矢量”,這是安娜最近加到數據地球裡面的一個賽車遊戲;他們駕駛著懸浮車穿越一片崎嶇不平的陸地,地面起伏得像裝雞蛋的盒子一樣。安娜設法在一處盆地里積攢了足夠的速度,讓她跳過了附近的一處山澗,但賈克斯沒能做到。他的車子翻滾著跌進深淵,場面很是壯觀。
“等我趕上。”他在對講機里說。
“好的。”安娜回答,她把懸浮車打到空擋。趁著等賈克斯駛上懸崖里之字形小徑的工夫,她切到了另—個窗口,檢查有沒有新消息。結果她大吃—驚。
菲利克斯給整個用戶組發了一則消息,興高采烈地宣布開啟一個倒計時,準備迎接人類與陌獸的第一次接觸。起初她以為是自己誤解了菲利克斯,因為他的用語向來很詭異,但用戶組裡其他幾個人發來的消息證實了神經源的移植工作已經開始,是零一欲望出的錢。用戶組裡有人把他們的數碼體當成性玩具賣掉了。
然後她看到一條消息說那個人是德雷克,他把馬可賣掉了。她剛想發一條回覆說這不可能,又停住了。她切換回數據地球的窗口。
“賈克斯,我要打個電話。你自己練習一會兒跳山澗行嗎?”
“你會後悔的,”賈克斯說,“下場比賽我打敗你。”
安娜把遊戲切換到練習模式,這樣賈克斯可以反覆嘗試再跳,而不必每次失敗都得從山谷底部爬上來。然後她打開視頻電話窗口,呼叫德雷克。
“告訴我這不是真的。”她說,但一看到他的臉,她就明白了。
“我不是故意向你隱瞞的。本來我準備給你打電話的,但是……”
安娜震驚得幾乎說不出話了。“你為什麼要這樣?”德雷克猶豫了很久,她又接著說,“就是為了錢?”
“不!當然不是。我只是覺得,馬可的觀點有道理。他已經足夠大了,可以自己做決定了。”
“我們討論過這個問題。你當時同意,最好再等一段時間,讓他有更多的經驗。”
“我知道。但是後來我……我覺得我過于謹慎了。”
“過于謹慎?”
他停了一會兒,“我意識到,是放手的時候了。”
“放手?”這個詞聽起來就好像在說保護馬可和波羅不過是某種童年的幻想,而現在他已經長大了。“我從沒想到你是這麼覺得的。”
“我以前也沒有,但是現在不同了。”
“這麼說你是不打算讓馬可和波羅有朝一日成為法人了?”
“不,我仍然是這麼打算的。我只是不像過去那樣……”他又猶豫了一會兒,“執迷了。”
“不那麼執迷了。”安娜開始懷疑自己究竟了不了解德雷克,“這對你有好處,我想。”
他聽到這句話似乎有些受傷,但她不在乎。“對大家都有好處,”他說,“數碼體可以進入真實空間了……”
“我知道,我知道。”
“我覺得這是為了大局著想,真的。”他說,但他似乎自己都不相信。
“這怎麼能是為了大局呢?”她問。德雷克沉默不語,她只是盯著他。
“我以後再和你談。”安娜說著,關上了電話窗口。一想起馬可將會被別人利用的方式——而他自己都不知道自己在被利用——就讓她心痛不已。你永遠不可能挽救每一個數碼體,她提醒自己,但她從沒想到連馬可也會陷入危險之中。她猜想德雷克也許和她的想法—樣,但他理解做出犧牲的必要性。
在數據地球的窗口裡,她看到賈克斯開著懸浮車,樂呵呵地上坡下坡,就像是小孩子在玩沒軌道的過山車一樣。她不想現在就告訴他關於和零一欲望的交易,他倆肯定會討論這對馬可意味著什麼,而她現在沒有精力去進行這種討論。眼下她唯一想做的就是看著他,試著去想想神經源的移植。移植工作竟然真的起步了——真是難以想像,這種感覺太奇特了,她覺得這不算是寬慰,畢竟伴隨著如此大的代價;但賈克斯的未來所面臨的巨大障礙終於被移除了,這無疑是一件好事,而且她還不必去給多維體工作。到移植完成要等上好幾個月,但既然已經能看到目的地了,時間會過得很快的。賈克斯將能夠進入真實空間,再一次見到他的朋友,重新融入整個社交宇宙。
未來當然不可能一帆風順,前方依然會有無盡的障礙,但至少她和賈克斯有了克服障礙的可能。安娜讓自己短暫地沉浸在幻想中,想像他倆成功之後將會是怎樣的情形。
她想像著賈克斯隨著年歲增長而逐漸成熟,在真實空間之中,也在現實世界裡。想像他終於成為法人,找到一份工作,自食其力。想像他參與著數碼體的亞文化圈子,形成一個有足夠的資金和技術的社群,當有必要時能夠自行移植到新平台上。想像他被伴著數碼體長大的那一代人類所接納,那批人將把數碼體也看作情感上的可能夥伴,而她這一代人已經不可能做到了。想像他愛著,被愛著,爭吵與妥協著。想像他做出許多的犧牲,有些很困難,但有些叉舉重若輕,因為是為了他真心在乎的某個人。
“等對方也在合同上簽了字然後送過來,我們會給你照張相,”他說,“然後我們會把快照發送給他們。”
“好的。”馬可說。數碼體開始興奮地討論這意味著什麼,而此時德雷克卻在想該怎麼和安娜講。當然,他沒法對她說,他做這一切是為了她好。如果她覺得他是犧牲了馬可來讓她獲益的話,她肯定會內疚到極點的。這是他做出的決定,最好讓安娜怪罪到他頭上。
安娜和賈克斯在玩“震顫矢量”,這是安娜最近加到數據地球裡面的一個賽車遊戲;他們駕駛著懸浮車穿越一片崎嶇不平的陸地,地面起伏得像裝雞蛋的盒子一樣。安娜設法在一處盆地里積攢了足夠的速度,讓她跳過了附近的一處山澗,但賈克斯沒能做到。他的車子翻滾著跌進深淵,場面很是壯觀。
“等我趕上。”他在對講機里說。
“好的。”安娜回答,她把懸浮車打到空擋。趁著等賈克斯駛上懸崖里之字形小徑的工夫,她切到了另—個窗口,檢查有沒有新消息。結果她大吃—驚。
菲利克斯給整個用戶組發了一則消息,興高采烈地宣布開啟一個倒計時,準備迎接人類與陌獸的第一次接觸。起初她以為是自己誤解了菲利克斯,因為他的用語向來很詭異,但用戶組裡其他幾個人發來的消息證實了神經源的移植工作已經開始,是零一欲望出的錢。用戶組裡有人把他們的數碼體當成性玩具賣掉了。
然後她看到一條消息說那個人是德雷克,他把馬可賣掉了。她剛想發一條回覆說這不可能,又停住了。她切換回數據地球的窗口。
“賈克斯,我要打個電話。你自己練習一會兒跳山澗行嗎?”
“你會後悔的,”賈克斯說,“下場比賽我打敗你。”
安娜把遊戲切換到練習模式,這樣賈克斯可以反覆嘗試再跳,而不必每次失敗都得從山谷底部爬上來。然後她打開視頻電話窗口,呼叫德雷克。
“告訴我這不是真的。”她說,但一看到他的臉,她就明白了。
“我不是故意向你隱瞞的。本來我準備給你打電話的,但是……”
安娜震驚得幾乎說不出話了。“你為什麼要這樣?”德雷克猶豫了很久,她又接著說,“就是為了錢?”
“不!當然不是。我只是覺得,馬可的觀點有道理。他已經足夠大了,可以自己做決定了。”
“我們討論過這個問題。你當時同意,最好再等一段時間,讓他有更多的經驗。”
“我知道。但是後來我……我覺得我過于謹慎了。”
“過于謹慎?”
他停了一會兒,“我意識到,是放手的時候了。”
“放手?”這個詞聽起來就好像在說保護馬可和波羅不過是某種童年的幻想,而現在他已經長大了。“我從沒想到你是這麼覺得的。”
“我以前也沒有,但是現在不同了。”
“這麼說你是不打算讓馬可和波羅有朝一日成為法人了?”
“不,我仍然是這麼打算的。我只是不像過去那樣……”他又猶豫了一會兒,“執迷了。”
“不那麼執迷了。”安娜開始懷疑自己究竟了不了解德雷克,“這對你有好處,我想。”
他聽到這句話似乎有些受傷,但她不在乎。“對大家都有好處,”他說,“數碼體可以進入真實空間了……”
“我知道,我知道。”
“我覺得這是為了大局著想,真的。”他說,但他似乎自己都不相信。
“這怎麼能是為了大局呢?”她問。德雷克沉默不語,她只是盯著他。
“我以後再和你談。”安娜說著,關上了電話窗口。一想起馬可將會被別人利用的方式——而他自己都不知道自己在被利用——就讓她心痛不已。你永遠不可能挽救每一個數碼體,她提醒自己,但她從沒想到連馬可也會陷入危險之中。她猜想德雷克也許和她的想法—樣,但他理解做出犧牲的必要性。
在數據地球的窗口裡,她看到賈克斯開著懸浮車,樂呵呵地上坡下坡,就像是小孩子在玩沒軌道的過山車一樣。她不想現在就告訴他關於和零一欲望的交易,他倆肯定會討論這對馬可意味著什麼,而她現在沒有精力去進行這種討論。眼下她唯一想做的就是看著他,試著去想想神經源的移植。移植工作竟然真的起步了——真是難以想像,這種感覺太奇特了,她覺得這不算是寬慰,畢竟伴隨著如此大的代價;但賈克斯的未來所面臨的巨大障礙終於被移除了,這無疑是一件好事,而且她還不必去給多維體工作。到移植完成要等上好幾個月,但既然已經能看到目的地了,時間會過得很快的。賈克斯將能夠進入真實空間,再一次見到他的朋友,重新融入整個社交宇宙。
未來當然不可能一帆風順,前方依然會有無盡的障礙,但至少她和賈克斯有了克服障礙的可能。安娜讓自己短暫地沉浸在幻想中,想像他倆成功之後將會是怎樣的情形。
她想像著賈克斯隨著年歲增長而逐漸成熟,在真實空間之中,也在現實世界裡。想像他終於成為法人,找到一份工作,自食其力。想像他參與著數碼體的亞文化圈子,形成一個有足夠的資金和技術的社群,當有必要時能夠自行移植到新平台上。想像他被伴著數碼體長大的那一代人類所接納,那批人將把數碼體也看作情感上的可能夥伴,而她這一代人已經不可能做到了。想像他愛著,被愛著,爭吵與妥協著。想像他做出許多的犧牲,有些很困難,但有些叉舉重若輕,因為是為了他真心在乎的某個人。