第21頁
兩個月過去了。這天,德雷克正在瀏覽用戶組的論壇,看看他先前發的關於神經源引擎移植進展的帖子有了哪些回復。可惜,進展沒有多少——招募程式設計師的計劃進行得很不順利。用戶組在他們的數據地球私服上舉辦了好幾次開放日活動,讓人們來參觀數碼體,但真正對此感興趣的沒有幾個。
問題在於,基因組引擎早就不是什麼新玩意兒了。只有那些全新的、激動人心的項目才會吸引軟體開發者——眼下時興的是腦機接口和納米醫學軟體。開原始碼庫里半死不活地掛著幾十個進度不一的基因組引擎,全都沒完工,全都在等待著志願者;而把十幾年前的老引擎移植到新平台上面,這大概是其中最沒意思的一項了。現在只有幾個學生在做神經源引擎的移植,而考慮到他們實在是沒有多少時間,等到移植完成的時候,估計真實空間平台自己都得過時。
另一個辦法是去僱傭專業的程式設計師。德雷克已經和一些有過開發基因組引擎經驗的人談過,請他們估算移植神經源引擎所需的花費。考慮到整個項目的複雜程度,對方的估價其實還算合理;要是一家擁有幾十萬顧客的公司的話,毫無疑問會立刻開展工作。可是對於一個不斷縮減、現在只剩下大概二十人的小小用戶組來說,這個開價足以讓人望而卻步。德雷克讀完了最近的評論,然後給安娜打了個電話。他的數碼體被困在了數據地球的私服里,確實很讓人難受;但是往好處看的話,起碼他現在可以每天和安娜說話了,討論引擎移植的進度或者為數碼體組織活動。過去幾年裡,大家逐漸養成了各自的興趣,馬可波羅兩兄弟和賈克斯的往來也漸漸減少。可現在神經源數碼體已經沒了其他夥伴,因此,他和安娜正設法尋找一些能讓大家都感興趣的活動。他已經沒有對此抱怨連連的老婆,而安娜的男友凱爾好像也不介意,因此他給安娜打電話時不會感到自責。花這麼多時間和她在一起,對德雷克而言一半是歡樂,一半是痛苦;也許少來往一些的話對他更好,可他不願停下。
安娜的臉孔出現在電話窗口。“你看了斯圖亞特的帖子沒?”德雷克問。斯圖亞特算了一下,如果大家平攤費用的話每個人要花多少錢,然後問有多少人能承擔得起這筆費用。
“剛看到,”安娜說,“也許他自己覺得是在幫忙解決問題,可實際上他只是讓大家焦慮而已。”
“我同意,”他說,“但在我們想到別的好辦法之前,反正都會去盤算要花多少錢的。你和那個募捐人談過了沒?”安娜之前說她要和一個朋友的朋友見一面,那個人一直在為自然保護區做募捐宣傳。
“說實話,我剛剛和她吃完午飯。”
“太好了!她說了些什麼?”
“壞消息是,她不認為我們的情況滿足非營利的標準,因為我們只想為一小群特定的個體籌錢。”
“但任何人都可以用這個新引擎……”他停住了。誠然,全世界大概有幾百萬神經源數碼體儲存在檔案庫中,可用戶組沒法聲稱自己能夠代表他們。如果沒人願意領養,這些數碼體就沒法從引擎移植中得到半點利益。真正獲益的數碼體恐怕只有用戶組自己的那些。
安娜點點頭,他則沉默不語。她早些時候肯定也想過這個問題了。“好吧,”德雷克說,“我們算不上非營利。那好消息是什麼?”
“她說,即使不能歸入非營利模式,我們還是可以募到捐款的。我們只需想辦法喚起人們對數碼體的同情心。有的動物園遇上為大象動手術之類的事情,就是用這種辦法募捐的。”
他考慮了一會兒,“我想我們可以貼出一些數碼體的錄像,試試用情感打動人們。”
“沒錯。如果我們能夠成功地觸動大家的感情,也許就能得到捐獻。任何能夠提升數碼體形象的東西都會有助於我們從開源社區招募到志願者。”
“我會瀏覽一遍我手頭關於馬可和波羅的視頻片段,”他說,“他們小時候有一大堆可愛的畫面,最近的我就不敢保證了。或者我們該用些讓人傷感的片段?”
“我們應該好好討論一下哪種比較好,”安娜說,“我會在論壇發個帖,問一下大家的意見。”
德雷克想起一件事,“對了,昨天有人給我打了個電話,也許對咱們的事情有幫助。不過這事不怎麼靠譜。”
“誰打來的?”
“還記得陌獸嗎?”
“那些外星人數碼體?那個項目還在進行?”
“算是吧。”他解釋說,一個叫菲利克斯·拉德克里夫的年輕人聯繫了他,他是陌獸項目最後一批參與者之一。最早那一批愛好者大多在好些年前就放棄了——從零開始創造出一個外星文明,其難度確實能讓人灰心喪氣;但還剩下一小批狂熱分子近乎痴迷地堅持著。從他所了解到的情況來看,這批人大多沒有·工作,成天宅在父母家的臥室里不出來;他們的生命全都投入在數據火星上了。菲利克斯是這個團體中唯——個願意和外界接觸的人。
“人們還管我們叫痴人呢,瞧瞧他們,”安娜說,“那他為什麼要聯繫你?”
問題在於,基因組引擎早就不是什麼新玩意兒了。只有那些全新的、激動人心的項目才會吸引軟體開發者——眼下時興的是腦機接口和納米醫學軟體。開原始碼庫里半死不活地掛著幾十個進度不一的基因組引擎,全都沒完工,全都在等待著志願者;而把十幾年前的老引擎移植到新平台上面,這大概是其中最沒意思的一項了。現在只有幾個學生在做神經源引擎的移植,而考慮到他們實在是沒有多少時間,等到移植完成的時候,估計真實空間平台自己都得過時。
另一個辦法是去僱傭專業的程式設計師。德雷克已經和一些有過開發基因組引擎經驗的人談過,請他們估算移植神經源引擎所需的花費。考慮到整個項目的複雜程度,對方的估價其實還算合理;要是一家擁有幾十萬顧客的公司的話,毫無疑問會立刻開展工作。可是對於一個不斷縮減、現在只剩下大概二十人的小小用戶組來說,這個開價足以讓人望而卻步。德雷克讀完了最近的評論,然後給安娜打了個電話。他的數碼體被困在了數據地球的私服里,確實很讓人難受;但是往好處看的話,起碼他現在可以每天和安娜說話了,討論引擎移植的進度或者為數碼體組織活動。過去幾年裡,大家逐漸養成了各自的興趣,馬可波羅兩兄弟和賈克斯的往來也漸漸減少。可現在神經源數碼體已經沒了其他夥伴,因此,他和安娜正設法尋找一些能讓大家都感興趣的活動。他已經沒有對此抱怨連連的老婆,而安娜的男友凱爾好像也不介意,因此他給安娜打電話時不會感到自責。花這麼多時間和她在一起,對德雷克而言一半是歡樂,一半是痛苦;也許少來往一些的話對他更好,可他不願停下。
安娜的臉孔出現在電話窗口。“你看了斯圖亞特的帖子沒?”德雷克問。斯圖亞特算了一下,如果大家平攤費用的話每個人要花多少錢,然後問有多少人能承擔得起這筆費用。
“剛看到,”安娜說,“也許他自己覺得是在幫忙解決問題,可實際上他只是讓大家焦慮而已。”
“我同意,”他說,“但在我們想到別的好辦法之前,反正都會去盤算要花多少錢的。你和那個募捐人談過了沒?”安娜之前說她要和一個朋友的朋友見一面,那個人一直在為自然保護區做募捐宣傳。
“說實話,我剛剛和她吃完午飯。”
“太好了!她說了些什麼?”
“壞消息是,她不認為我們的情況滿足非營利的標準,因為我們只想為一小群特定的個體籌錢。”
“但任何人都可以用這個新引擎……”他停住了。誠然,全世界大概有幾百萬神經源數碼體儲存在檔案庫中,可用戶組沒法聲稱自己能夠代表他們。如果沒人願意領養,這些數碼體就沒法從引擎移植中得到半點利益。真正獲益的數碼體恐怕只有用戶組自己的那些。
安娜點點頭,他則沉默不語。她早些時候肯定也想過這個問題了。“好吧,”德雷克說,“我們算不上非營利。那好消息是什麼?”
“她說,即使不能歸入非營利模式,我們還是可以募到捐款的。我們只需想辦法喚起人們對數碼體的同情心。有的動物園遇上為大象動手術之類的事情,就是用這種辦法募捐的。”
他考慮了一會兒,“我想我們可以貼出一些數碼體的錄像,試試用情感打動人們。”
“沒錯。如果我們能夠成功地觸動大家的感情,也許就能得到捐獻。任何能夠提升數碼體形象的東西都會有助於我們從開源社區招募到志願者。”
“我會瀏覽一遍我手頭關於馬可和波羅的視頻片段,”他說,“他們小時候有一大堆可愛的畫面,最近的我就不敢保證了。或者我們該用些讓人傷感的片段?”
“我們應該好好討論一下哪種比較好,”安娜說,“我會在論壇發個帖,問一下大家的意見。”
德雷克想起一件事,“對了,昨天有人給我打了個電話,也許對咱們的事情有幫助。不過這事不怎麼靠譜。”
“誰打來的?”
“還記得陌獸嗎?”
“那些外星人數碼體?那個項目還在進行?”
“算是吧。”他解釋說,一個叫菲利克斯·拉德克里夫的年輕人聯繫了他,他是陌獸項目最後一批參與者之一。最早那一批愛好者大多在好些年前就放棄了——從零開始創造出一個外星文明,其難度確實能讓人灰心喪氣;但還剩下一小批狂熱分子近乎痴迷地堅持著。從他所了解到的情況來看,這批人大多沒有·工作,成天宅在父母家的臥室里不出來;他們的生命全都投入在數據火星上了。菲利克斯是這個團體中唯——個願意和外界接觸的人。
“人們還管我們叫痴人呢,瞧瞧他們,”安娜說,“那他為什麼要聯繫你?”