第48頁
從木堆下面爬出一個燒焦了的、冒著煙的嬰兒,儘管如此,戈登卻能看得出它是畸形的,嚴重畸形。
那嬰兒抬頭望著他。“爸爸,”它喊道。
想也沒想,戈登揀起一條松枝,奮力向嬰兒身體中央刺去,那小身體發出一聲長長的痛苦的呻吟,掙扎一下就一動不動了。
在火焰中,戈登似乎看到了瑪麗娜搖曳的身影。她的表情看不太清,但似乎在衝著他哭。
一圈人圍住了火堆,其中有安德魯斯神父和警長,警長身旁是一個衣衫襤褸,頭髮蓬亂的小男孩。
那個先前夢到過的男孩。
一個巨大的東西從火堆里升起來……戈登正站在鋸木廠的黑色金屬熔爐前,他獨自站著。周圍,風呼嘯著,怒吼著,瘋狂地掃蕩著地上的枯葉。熔爐的門慢慢開了。
跑出來的是一頭巨大的憤怒的魔鬼,它嘴裡斷斷續續叨念著詛咒的話。
戈登猛地從床上坐起來,想喊卻喊不出來。
瑪麗娜緊緊摟住他的肩膀,靠在自己懷裡。“好了,”她輕輕地安慰著,“好了,只不過是個夢。”
他緊緊地抓著她,一言未發。
她的手輕輕撫摸著他的背,摩娑著他蓬亂的頭髮,“好了嗎?”
他點點頭,還是沒有說話。
“你想談談嗎?”
“你必須離開這兒,”他終於說,“你必須離開這兒。”
她抱住他,沒有答話。
“你必須離開這兒,”他重複道,“天亮之前。”
“我不走。”
“我是嚴肅的。”
“我也是嚴肅的,”她說。她嘆口氣。輕輕吻了吻他,“你看,我們先睡覺,好不好?天亮再談。”
戈登想抗議,卻被她一把攬在懷裡。一會兒,他便沉沉睡去了。
※ ※ ※
一個巨大的東西從火堆里升起來……吉姆正站在鋸木廠的黑色金屬熔爐前,他獨自站著。周圍,風呼嘯著,怒吼著,瘋狂地滌盪著地上的枯葉。熔爐的門慢慢開了。
跑出來的是一頭巨大的狂怒的魔鬼,它嘴裡斷斷續續念叨著詛咒的話。
吉姆猛一下子醒過來,躺在枕頭上喘著粗氣,渾身都被浸濕了。身邊,安妮特還睡著,儘管她也隨之震了一下。他很想叫醒她,但忍住了,明天一大早她就要動身了,需要睡個囫圇覺。
他們就她離開的問題爭論了許久。直到最後他不得不撒謊說,因為正在追捕罪犯,一群匪徒,警長家不可避免會成為他們b、報複目標。她似乎信了,為了孩子們的安全,她同意到她姐姐家去住幾天。
但她要他保證做事小心,讓別人去充英雄,他再一次撤了謊,說好。
在這漆黑空寂的屋子裡,他備感孤單,孤獨。但這孤單既非緣自安靜,也無關黑暗,而是由於他之所知。
他閉上眼睛,想盡力睡去。
※ ※ ※
城那頭,安德魯斯神父平靜地睡著,一宿無夢。
※ ※ ※
艾利阿斯兄弟盯著燈火通明的會議室里光禿禿的牆壁,一夜未眠。
第三部 較量第1章 艱難的動員
戈登在四點鬧鈴響前就醒了,身旁瑪麗娜將被單踢在了一旁,臉埋在枕頭裡甜甜地睡著,均勻地呼吸著。他早該讓她離開,該逼著她離開。
但她不想走,強迫只能適得其反。
他必須勸瑪麗娜離開,至少去菲尼克斯呆一天,買買東西。他與警長、安德魯斯神父及艾利阿斯兄弟要做的事是相當危險的,極有可能他們中的哪位或哪幾位會丟了性命。
戈登盡力拋開這些想法,他不想去考慮可能發生的情況。他並不是十分迷信自己的預感的人,但在某種意義上講,總懷著這種念頭終歸讓人覺得不吉利。或許不去想它,它便不會發生。
他低頭瞅了瞅瑪麗娜,她似乎睡得很沉。他的手輕輕碰到了她的背,她一下醒了。
“對不起”,他說,“沒嚇著吧。”
她揉揉惺松的雙眼,問,“幾點了?”
“快四點了。”
她坐起來,看著他。“昨晚對不起了”。她神情似乎很嚴肅。“我一直在想你的話,覺得你是對的,在這兒,對我和孩子都很危險。”
“你是說你打算——”
“還有你,我想我們都應該離開這兒。”
他傻傻地看著她,不知該如何是好,但最終還是慢慢搖了搖頭。“不”,他抱歉地說,“我不能走。”
“我不自己走。”
“我必須留在這兒,我必須——”
“幫助警長?幫助艾利阿斯兄弟?乖乖,你並不欠這些人任何東西,你的義務在我和女兒身上。”她用手按按腹部。“你的家。”
“這兒很危險”,戈登說,“這你知道,把我放在警長辦公室,然後就——”
“我不想聽你調遣”,她盯著他,“別說起話來儼然我的父親一樣。”
他深吸了一口氣,“你看,我只是想讓你安全,想確保孩子平安無事,求求你,向我保證,你會開車去菲尼克斯呆一天。”
“沒有你,我不會離開這兒,你留下,我就留下。”
他搖搖頭,“你這是在犯傻。”
“或許是”,她說,“或許我在犯傻。但你也一樣,我不知道最近出了什麼事,讓你這麼不可一世。”她憤憤地把被單撩到一旁,蹬上牛仔褲,套上T恤衫,用手理了一下頭髮。然後便抄起梳妝檯上的鑰匙。
那嬰兒抬頭望著他。“爸爸,”它喊道。
想也沒想,戈登揀起一條松枝,奮力向嬰兒身體中央刺去,那小身體發出一聲長長的痛苦的呻吟,掙扎一下就一動不動了。
在火焰中,戈登似乎看到了瑪麗娜搖曳的身影。她的表情看不太清,但似乎在衝著他哭。
一圈人圍住了火堆,其中有安德魯斯神父和警長,警長身旁是一個衣衫襤褸,頭髮蓬亂的小男孩。
那個先前夢到過的男孩。
一個巨大的東西從火堆里升起來……戈登正站在鋸木廠的黑色金屬熔爐前,他獨自站著。周圍,風呼嘯著,怒吼著,瘋狂地掃蕩著地上的枯葉。熔爐的門慢慢開了。
跑出來的是一頭巨大的憤怒的魔鬼,它嘴裡斷斷續續叨念著詛咒的話。
戈登猛地從床上坐起來,想喊卻喊不出來。
瑪麗娜緊緊摟住他的肩膀,靠在自己懷裡。“好了,”她輕輕地安慰著,“好了,只不過是個夢。”
他緊緊地抓著她,一言未發。
她的手輕輕撫摸著他的背,摩娑著他蓬亂的頭髮,“好了嗎?”
他點點頭,還是沒有說話。
“你想談談嗎?”
“你必須離開這兒,”他終於說,“你必須離開這兒。”
她抱住他,沒有答話。
“你必須離開這兒,”他重複道,“天亮之前。”
“我不走。”
“我是嚴肅的。”
“我也是嚴肅的,”她說。她嘆口氣。輕輕吻了吻他,“你看,我們先睡覺,好不好?天亮再談。”
戈登想抗議,卻被她一把攬在懷裡。一會兒,他便沉沉睡去了。
※ ※ ※
一個巨大的東西從火堆里升起來……吉姆正站在鋸木廠的黑色金屬熔爐前,他獨自站著。周圍,風呼嘯著,怒吼著,瘋狂地滌盪著地上的枯葉。熔爐的門慢慢開了。
跑出來的是一頭巨大的狂怒的魔鬼,它嘴裡斷斷續續念叨著詛咒的話。
吉姆猛一下子醒過來,躺在枕頭上喘著粗氣,渾身都被浸濕了。身邊,安妮特還睡著,儘管她也隨之震了一下。他很想叫醒她,但忍住了,明天一大早她就要動身了,需要睡個囫圇覺。
他們就她離開的問題爭論了許久。直到最後他不得不撒謊說,因為正在追捕罪犯,一群匪徒,警長家不可避免會成為他們b、報複目標。她似乎信了,為了孩子們的安全,她同意到她姐姐家去住幾天。
但她要他保證做事小心,讓別人去充英雄,他再一次撤了謊,說好。
在這漆黑空寂的屋子裡,他備感孤單,孤獨。但這孤單既非緣自安靜,也無關黑暗,而是由於他之所知。
他閉上眼睛,想盡力睡去。
※ ※ ※
城那頭,安德魯斯神父平靜地睡著,一宿無夢。
※ ※ ※
艾利阿斯兄弟盯著燈火通明的會議室里光禿禿的牆壁,一夜未眠。
第三部 較量第1章 艱難的動員
戈登在四點鬧鈴響前就醒了,身旁瑪麗娜將被單踢在了一旁,臉埋在枕頭裡甜甜地睡著,均勻地呼吸著。他早該讓她離開,該逼著她離開。
但她不想走,強迫只能適得其反。
他必須勸瑪麗娜離開,至少去菲尼克斯呆一天,買買東西。他與警長、安德魯斯神父及艾利阿斯兄弟要做的事是相當危險的,極有可能他們中的哪位或哪幾位會丟了性命。
戈登盡力拋開這些想法,他不想去考慮可能發生的情況。他並不是十分迷信自己的預感的人,但在某種意義上講,總懷著這種念頭終歸讓人覺得不吉利。或許不去想它,它便不會發生。
他低頭瞅了瞅瑪麗娜,她似乎睡得很沉。他的手輕輕碰到了她的背,她一下醒了。
“對不起”,他說,“沒嚇著吧。”
她揉揉惺松的雙眼,問,“幾點了?”
“快四點了。”
她坐起來,看著他。“昨晚對不起了”。她神情似乎很嚴肅。“我一直在想你的話,覺得你是對的,在這兒,對我和孩子都很危險。”
“你是說你打算——”
“還有你,我想我們都應該離開這兒。”
他傻傻地看著她,不知該如何是好,但最終還是慢慢搖了搖頭。“不”,他抱歉地說,“我不能走。”
“我不自己走。”
“我必須留在這兒,我必須——”
“幫助警長?幫助艾利阿斯兄弟?乖乖,你並不欠這些人任何東西,你的義務在我和女兒身上。”她用手按按腹部。“你的家。”
“這兒很危險”,戈登說,“這你知道,把我放在警長辦公室,然後就——”
“我不想聽你調遣”,她盯著他,“別說起話來儼然我的父親一樣。”
他深吸了一口氣,“你看,我只是想讓你安全,想確保孩子平安無事,求求你,向我保證,你會開車去菲尼克斯呆一天。”
“沒有你,我不會離開這兒,你留下,我就留下。”
他搖搖頭,“你這是在犯傻。”
“或許是”,她說,“或許我在犯傻。但你也一樣,我不知道最近出了什麼事,讓你這麼不可一世。”她憤憤地把被單撩到一旁,蹬上牛仔褲,套上T恤衫,用手理了一下頭髮。然後便抄起梳妝檯上的鑰匙。