第77頁
“哎呀!……那裡好像有……”
門裡邊響起漸漸遠去的腳步聲。
“走,到那邊門口去,”謝爾蓋指揮道。“你,”他看了羅巴諾夫一眼,“你暫時留在這裡。我馬上派沃洛佳過來。”
羅巴諾夫默默地點頭作答。
謝爾蓋和烏爾曼斯基從台階上跳下來,幾乎跑步繞過房子。他們在那裡看見了扎特金,後者把右手插進大衣口袋裡,正在警惕地注意傾聽什麼。他看見了謝爾蓋,含有警告意味地向他擺了擺手,往門上指了一下。這時,門緩緩地打開了一點,扎特金縱身閃到一旁,從口袋裡拔出了手槍。
一個圍著寬大的黑色披肩、身材瘦削的女子的身影出現在門口。
烏爾曼斯基急切地向前衝去,但謝爾蓋一把拽住他的袖子,阻止住他,用嚴厲的、不容反駁的語調說:“您留在這裡,我一個人進去。”
房間很大,空蕩蕩的,窗戶上掛著窗簾,遮擋得嚴嚴實實的,天花板下邊,長長的電線上吊著一盞帶布面大燈罩的燈,光線十分黯淡。角落處更是一片昏暗。在沒有鋪桌布的空桌子上,在淡黃色的光圈裡,放著一本打開的書。
尼娜一邊怕冷地裹緊披肩,一邊走到桌子跟前,害怕地看了謝爾蓋一眼。
謝爾蓋特別表現出幹練地說:“坐吧,尼娜。有個事我得告訴您。”
她默默無言地在椅子邊上坐下來。這時謝爾蓋才發現她的臉消瘦了,眼眶發黑。
“是這樣,”謝爾蓋一邊接著說,一邊也靠近桌子坐下,機械地吸著煙,“您工作單位的現金櫃裡有一萬一千二百盧布不見了……”
尼娜突然喊叫了一聲,用手輕輕捂住了嘴。
“是啊,是啊,我知道,”謝爾蓋點了點頭,竭力說得鎮靜自若,“這筆錢您沒有拿。可是您拿過多少?為了什麼?”
姑娘沒有回答。她愣了一會兒,恐懼地望著謝爾蓋,把手捂在嘴上,仿佛不讓自己叫出聲來,儘管她心裡堵得出不來氣。
“為了什麼呢,尼娜?”謝爾蓋又說了一遍,“您要錢幹什麼用?”
“一萬一千……”姑娘終於喃喃地開口說,“就是說……可是我……我的錢……差了……”
“差多少?”謝爾蓋快速地問。
“二百四十……我統統都對您說了吧……”她十分激動地說,“我要把一切都講出來……他起先拿走一百……吩咐開一張借款單據……他答應兩天以後還回來。他說他女兒生病了,需要給她寄錢……他還哭了……後來他又拿走一百……並且讓我拿四十,給自己買一件大衣……因為天氣非常冷了……他說:我將從工資里還……並且我也拿了……又開了一張借據,一百四十盧布的借據……後來……他說,明天要進行財務大檢查……說他把錢還不回來……而我……我將會為此而坐牢……說我應當躲一躲……他會幫我的……並且給了我一張別人的身份證……”
“當您躲起來時,”謝爾蓋總結說,“他把現金櫃裡所有的錢都偷走了。嫌疑自然落到了您頭上。這正是他打的如意算盤。順便說一句,根本沒有進行財務檢查。”
他內心充滿了對干出這一切卑鄙勾當的那個人的刻骨而無奈的仇恨,說無奈,是因為要去保護這個姑娘,使她免遭那個人給她帶來的這一切痛苦,免遭她從莫斯科逃跑以後在這些漫長而沒有盡頭的日日夜夜裡所經受的那種恐懼和那些痛苦,而這些他已經辦不到了。他胸中翻滾的這股仇恨影響了他的談話、思考,影響了他的呼吸。他不記得,他曾幾何時還有過類似這樣的感受。
“您怎麼能相信他呢?……那裡有多少人都喜歡您啊,尼娜。我知道……”他克制住了自己,換了堅決的、威脅的語調說:“他會為此受到懲罰的。他是誰?”
“他……他是我的上司。”
“我懂了。他叫什麼名字?”謝爾蓋匆匆打斷了她的話。
“普羅霍羅夫,普羅霍羅夫……”他的太陽穴怦怦直跳。是的,尼娜現在應該說出這個姓氏了。普羅霍羅夫肯定是會計。奇怪的是,莫斯科刑事偵查局的同事們為什麼沒有發現他……
然而,尼娜說出的完全是另一個姓氏。
在最初一刻,謝爾蓋驚詫得差點兒叫起來。他好容易才按捺住自己。就在這同一時刻,他全明白了。他對這個人的陰險狡詐重又感到十分驚訝。但現在驚訝已經干擾不了他了。謝爾蓋迅速而堅決地問:“他現在在什麼地方?”
“我不知道……他吩咐我在這裡等他……他許諾要來接我的……”尼娜微微翕動著發乾的嘴唇,低聲說。
“那個茲翁科夫在哪裡?”
“他在上班。”
“他不在那裡……他們溜掉了。他們拋下您,溜掉了。看來,不知什麼事把他們嚇跑了……不過……不,那是另一回事……”
門裡邊響起漸漸遠去的腳步聲。
“走,到那邊門口去,”謝爾蓋指揮道。“你,”他看了羅巴諾夫一眼,“你暫時留在這裡。我馬上派沃洛佳過來。”
羅巴諾夫默默地點頭作答。
謝爾蓋和烏爾曼斯基從台階上跳下來,幾乎跑步繞過房子。他們在那裡看見了扎特金,後者把右手插進大衣口袋裡,正在警惕地注意傾聽什麼。他看見了謝爾蓋,含有警告意味地向他擺了擺手,往門上指了一下。這時,門緩緩地打開了一點,扎特金縱身閃到一旁,從口袋裡拔出了手槍。
一個圍著寬大的黑色披肩、身材瘦削的女子的身影出現在門口。
烏爾曼斯基急切地向前衝去,但謝爾蓋一把拽住他的袖子,阻止住他,用嚴厲的、不容反駁的語調說:“您留在這裡,我一個人進去。”
房間很大,空蕩蕩的,窗戶上掛著窗簾,遮擋得嚴嚴實實的,天花板下邊,長長的電線上吊著一盞帶布面大燈罩的燈,光線十分黯淡。角落處更是一片昏暗。在沒有鋪桌布的空桌子上,在淡黃色的光圈裡,放著一本打開的書。
尼娜一邊怕冷地裹緊披肩,一邊走到桌子跟前,害怕地看了謝爾蓋一眼。
謝爾蓋特別表現出幹練地說:“坐吧,尼娜。有個事我得告訴您。”
她默默無言地在椅子邊上坐下來。這時謝爾蓋才發現她的臉消瘦了,眼眶發黑。
“是這樣,”謝爾蓋一邊接著說,一邊也靠近桌子坐下,機械地吸著煙,“您工作單位的現金櫃裡有一萬一千二百盧布不見了……”
尼娜突然喊叫了一聲,用手輕輕捂住了嘴。
“是啊,是啊,我知道,”謝爾蓋點了點頭,竭力說得鎮靜自若,“這筆錢您沒有拿。可是您拿過多少?為了什麼?”
姑娘沒有回答。她愣了一會兒,恐懼地望著謝爾蓋,把手捂在嘴上,仿佛不讓自己叫出聲來,儘管她心裡堵得出不來氣。
“為了什麼呢,尼娜?”謝爾蓋又說了一遍,“您要錢幹什麼用?”
“一萬一千……”姑娘終於喃喃地開口說,“就是說……可是我……我的錢……差了……”
“差多少?”謝爾蓋快速地問。
“二百四十……我統統都對您說了吧……”她十分激動地說,“我要把一切都講出來……他起先拿走一百……吩咐開一張借款單據……他答應兩天以後還回來。他說他女兒生病了,需要給她寄錢……他還哭了……後來他又拿走一百……並且讓我拿四十,給自己買一件大衣……因為天氣非常冷了……他說:我將從工資里還……並且我也拿了……又開了一張借據,一百四十盧布的借據……後來……他說,明天要進行財務大檢查……說他把錢還不回來……而我……我將會為此而坐牢……說我應當躲一躲……他會幫我的……並且給了我一張別人的身份證……”
“當您躲起來時,”謝爾蓋總結說,“他把現金櫃裡所有的錢都偷走了。嫌疑自然落到了您頭上。這正是他打的如意算盤。順便說一句,根本沒有進行財務檢查。”
他內心充滿了對干出這一切卑鄙勾當的那個人的刻骨而無奈的仇恨,說無奈,是因為要去保護這個姑娘,使她免遭那個人給她帶來的這一切痛苦,免遭她從莫斯科逃跑以後在這些漫長而沒有盡頭的日日夜夜裡所經受的那種恐懼和那些痛苦,而這些他已經辦不到了。他胸中翻滾的這股仇恨影響了他的談話、思考,影響了他的呼吸。他不記得,他曾幾何時還有過類似這樣的感受。
“您怎麼能相信他呢?……那裡有多少人都喜歡您啊,尼娜。我知道……”他克制住了自己,換了堅決的、威脅的語調說:“他會為此受到懲罰的。他是誰?”
“他……他是我的上司。”
“我懂了。他叫什麼名字?”謝爾蓋匆匆打斷了她的話。
“普羅霍羅夫,普羅霍羅夫……”他的太陽穴怦怦直跳。是的,尼娜現在應該說出這個姓氏了。普羅霍羅夫肯定是會計。奇怪的是,莫斯科刑事偵查局的同事們為什麼沒有發現他……
然而,尼娜說出的完全是另一個姓氏。
在最初一刻,謝爾蓋驚詫得差點兒叫起來。他好容易才按捺住自己。就在這同一時刻,他全明白了。他對這個人的陰險狡詐重又感到十分驚訝。但現在驚訝已經干擾不了他了。謝爾蓋迅速而堅決地問:“他現在在什麼地方?”
“我不知道……他吩咐我在這裡等他……他許諾要來接我的……”尼娜微微翕動著發乾的嘴唇,低聲說。
“那個茲翁科夫在哪裡?”
“他在上班。”
“他不在那裡……他們溜掉了。他們拋下您,溜掉了。看來,不知什麼事把他們嚇跑了……不過……不,那是另一回事……”