第9頁
覺到,或者說他們堅信亞森·羅平仍在裡面,同他們只隔著薄薄的木板,正在尖起
耳朵聽,並且聽見他們就在門外。
怎麼辦?處境不妙。他們都是吃偵探這碗飯的老手,十分冷靜,但也不免有些
心慌,似乎都能聽到自己怦怦的心跳。加尼瑪爾用眼角問福爾摩斯怎麼辦。然後,
他猛地用拳頭擂起門來。
這時,他們聽到門內的腳步聲,再也不想掩飾的腳步聲……加尼瑪爾猛搖房門。
福爾摩斯用肩猛力一頂,把門撞倒。兩人衝進室內。
他們立即停住腳步。隔壁房間傳出一聲槍聲,接著又是一聲。然後是人體摔倒
的聲音……
他們走進隔壁房間,只見一個男人躺在地上,臉貼著壁爐的大理石板,身體還
在抽搐。槍從他手上滑落。加尼瑪爾彎下腰,把死者的頭轉過來。只見那上面滿是
鮮血。血從兩個大傷口往外冒,一個在腮幫上,一個在太陽穴。
“認不出是誰。”“當然。”福爾摩斯說,“不會是他。”“您怎麼知道?您
看都沒看。”英國人冷笑道:
“您認為亞森·羅平會自殺?”“可是,我們剛才在外面認出他了……”“那
是因為我們願意以為認出他了。這傢伙搞得我們緊張兮兮,老是想著他。”“那麼,
這是他的同夥。”“他的同夥不會自殺。”“那他是誰呢?”他們在屍體身上搜了
一番。歇洛克·福爾摩斯在一隻口袋裡搜出一隻空錢夾,在另一隻口袋裡,加尼瑪
爾找到幾個金幣。死者的內衣沒有任何標記,外衣上也沒有。
屋裡有一隻大箱子和兩隻手提箱,裡面只有一些衣物。壁爐上有一紮報紙。加
尼瑪爾打開一看,全是報導猶太人油燈失竊案的報紙。
忙了一個小時,當加尼瑪爾和福爾摩斯離開時,對這個尋短見的怪人,並沒了
解到更多的情況。
這人究竟是誰?為什麼要自殺?與猶太人油燈案究竟有什麼關係?剛才他外出
時跟蹤他的又是誰?這麼多的謎……歇洛克·福爾摩斯垂頭喪氣地上床睡覺。第二
天醒來,收到一封快信,內容如下:
謹訃告:布萊松先生不幸逝世,六月二十五日星期四由國家主持葬禮,敬請出
席。
亞森·羅平
二
“您看,老夥伴,”福爾摩斯揚著亞森·羅平寄來的快信對華生說,“這案子
讓我惱火的,就是一直感到這魔頭的眼睛在盯著我。我最隱秘的想法也別想瞞過他。
我好像是一名戲子,台上的每一步都被導演安排好了,去哪兒,說什麼話,都是由
一個更高級的意志決定的。明白嗎,華生?”如果華生不燒到四十到四十一度,不
昏昏沉沉地睡著的話,肯定會明白的。不過,他明白不明白,對福爾摩斯來說都無
關緊要,他繼續說下去:
“我得打起精神,想盡辦法才不致灰心喪氣。好在對我來說,這些捉弄人的小
把戲像是用別針刺我,只會使我奮發。刺痛剛剛平息,自尊心的創傷剛剛癒合,我
就說:‘好傢夥,你樂吧。你總有顯形的時候。’因為,華生,亞森·羅平不正是
通過第一封電報,通過小昂里埃特由電報而生出的想法,向我揭示了他同阿莉斯·
德曼通信的秘密嗎?您忘記這個細節了,老夥伴。”他在房間裡踱來踱去,腳步聲
很響,差一點吵醒他的老夥伴。“說到底這還不算太糟!我儘管還沒有摸清線索,
但我開始找到頭緒了。我先在布萊松先生身上找線索。加尼瑪爾和我,我們要去塞
納河邊,在布萊松扔掉包裹的地方見面。我們要弄清這位先生扮演了什麼角色。余
下的,就是阿莉斯·德曼和我的較量。對手太弱了,對嗎,華生?您不認為,我不
久就會弄清畫冊上那句話的含義,那兩個單獨的字母C 和H 的意思嗎?問題的關鍵
就在這裡,華生。”這時小姐走了進來,見福爾摩斯在指手劃腳自言自語,便親切
地對他說:
“福爾摩斯先生,您要是吵醒我的傷員,我可會罵人的。您別打擾他了。
醫生要求絕對安靜。”福爾摩斯一聲不吭,只管打量她,像第一天見到她時那
樣,對她無法形容的沉著感到驚訝。
“福爾摩斯先生,您怎麼啦,這麼看著我?沒什麼事嗎?不,有原因的……您
好像總是藏著什麼想法……在想什麼呢?請回答我。”她平靜的面容,單純的目光,
帶著微笑的嘴巴,整個身姿,叉起的雙手,微微前傾的上身都在問他。在她身上,
一切顯得那麼單純,以致英國人覺得十分氣惱。他走近她,低聲說:“布萊松昨晚
自殺了。”她似乎什麼也不明白,重複道:
“布萊松,昨晚自殺……”她臉不變色,不像在裝假。
“您早知道了。”福爾摩斯氣惱地說,“……不然,您至少也會嚇一跳……
啊!您比我想像的還要厲害……其實,您何必裝假呢……? ”他拿起剛才放在
旁邊桌子上的那本畫冊,翻開被剪去字母的那一頁,說道:
耳朵聽,並且聽見他們就在門外。
怎麼辦?處境不妙。他們都是吃偵探這碗飯的老手,十分冷靜,但也不免有些
心慌,似乎都能聽到自己怦怦的心跳。加尼瑪爾用眼角問福爾摩斯怎麼辦。然後,
他猛地用拳頭擂起門來。
這時,他們聽到門內的腳步聲,再也不想掩飾的腳步聲……加尼瑪爾猛搖房門。
福爾摩斯用肩猛力一頂,把門撞倒。兩人衝進室內。
他們立即停住腳步。隔壁房間傳出一聲槍聲,接著又是一聲。然後是人體摔倒
的聲音……
他們走進隔壁房間,只見一個男人躺在地上,臉貼著壁爐的大理石板,身體還
在抽搐。槍從他手上滑落。加尼瑪爾彎下腰,把死者的頭轉過來。只見那上面滿是
鮮血。血從兩個大傷口往外冒,一個在腮幫上,一個在太陽穴。
“認不出是誰。”“當然。”福爾摩斯說,“不會是他。”“您怎麼知道?您
看都沒看。”英國人冷笑道:
“您認為亞森·羅平會自殺?”“可是,我們剛才在外面認出他了……”“那
是因為我們願意以為認出他了。這傢伙搞得我們緊張兮兮,老是想著他。”“那麼,
這是他的同夥。”“他的同夥不會自殺。”“那他是誰呢?”他們在屍體身上搜了
一番。歇洛克·福爾摩斯在一隻口袋裡搜出一隻空錢夾,在另一隻口袋裡,加尼瑪
爾找到幾個金幣。死者的內衣沒有任何標記,外衣上也沒有。
屋裡有一隻大箱子和兩隻手提箱,裡面只有一些衣物。壁爐上有一紮報紙。加
尼瑪爾打開一看,全是報導猶太人油燈失竊案的報紙。
忙了一個小時,當加尼瑪爾和福爾摩斯離開時,對這個尋短見的怪人,並沒了
解到更多的情況。
這人究竟是誰?為什麼要自殺?與猶太人油燈案究竟有什麼關係?剛才他外出
時跟蹤他的又是誰?這麼多的謎……歇洛克·福爾摩斯垂頭喪氣地上床睡覺。第二
天醒來,收到一封快信,內容如下:
謹訃告:布萊松先生不幸逝世,六月二十五日星期四由國家主持葬禮,敬請出
席。
亞森·羅平
二
“您看,老夥伴,”福爾摩斯揚著亞森·羅平寄來的快信對華生說,“這案子
讓我惱火的,就是一直感到這魔頭的眼睛在盯著我。我最隱秘的想法也別想瞞過他。
我好像是一名戲子,台上的每一步都被導演安排好了,去哪兒,說什麼話,都是由
一個更高級的意志決定的。明白嗎,華生?”如果華生不燒到四十到四十一度,不
昏昏沉沉地睡著的話,肯定會明白的。不過,他明白不明白,對福爾摩斯來說都無
關緊要,他繼續說下去:
“我得打起精神,想盡辦法才不致灰心喪氣。好在對我來說,這些捉弄人的小
把戲像是用別針刺我,只會使我奮發。刺痛剛剛平息,自尊心的創傷剛剛癒合,我
就說:‘好傢夥,你樂吧。你總有顯形的時候。’因為,華生,亞森·羅平不正是
通過第一封電報,通過小昂里埃特由電報而生出的想法,向我揭示了他同阿莉斯·
德曼通信的秘密嗎?您忘記這個細節了,老夥伴。”他在房間裡踱來踱去,腳步聲
很響,差一點吵醒他的老夥伴。“說到底這還不算太糟!我儘管還沒有摸清線索,
但我開始找到頭緒了。我先在布萊松先生身上找線索。加尼瑪爾和我,我們要去塞
納河邊,在布萊松扔掉包裹的地方見面。我們要弄清這位先生扮演了什麼角色。余
下的,就是阿莉斯·德曼和我的較量。對手太弱了,對嗎,華生?您不認為,我不
久就會弄清畫冊上那句話的含義,那兩個單獨的字母C 和H 的意思嗎?問題的關鍵
就在這裡,華生。”這時小姐走了進來,見福爾摩斯在指手劃腳自言自語,便親切
地對他說:
“福爾摩斯先生,您要是吵醒我的傷員,我可會罵人的。您別打擾他了。
醫生要求絕對安靜。”福爾摩斯一聲不吭,只管打量她,像第一天見到她時那
樣,對她無法形容的沉著感到驚訝。
“福爾摩斯先生,您怎麼啦,這麼看著我?沒什麼事嗎?不,有原因的……您
好像總是藏著什麼想法……在想什麼呢?請回答我。”她平靜的面容,單純的目光,
帶著微笑的嘴巴,整個身姿,叉起的雙手,微微前傾的上身都在問他。在她身上,
一切顯得那麼單純,以致英國人覺得十分氣惱。他走近她,低聲說:“布萊松昨晚
自殺了。”她似乎什麼也不明白,重複道:
“布萊松,昨晚自殺……”她臉不變色,不像在裝假。
“您早知道了。”福爾摩斯氣惱地說,“……不然,您至少也會嚇一跳……
啊!您比我想像的還要厲害……其實,您何必裝假呢……? ”他拿起剛才放在
旁邊桌子上的那本畫冊,翻開被剪去字母的那一頁,說道: