第142頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  定你們的關係時,他又是怎麼樣把您趕出家門的。可是現在您又可憐起他來了?”

  “我愛他,”她痛苦地低聲囁嚅,“我知道,我真的愛他。我該怎麼辦?也許,我

  該對我雇用的私人偵探說出事情的真相?”

  “您要做什麼?”維克托·費奧多羅維奇·洛希寧眉毛直豎,“是否可以問一下,

  您想要什麼樣的結局?是葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫獲礙自由,而您去蹲監獄?

  您是要向這個方向努力?”

  “我無所謂,就蹲監獄吧,就讓它隨意處置好啦,只要讓他獲得自由。他不應該呆

  在那兒的,不應該,真是不應該!”

  “冷靜點!”他挽起她的胳臂,帶著她不緊不慢地向林陰道的遠處走去,“不要叫,

  親愛的。我能理解這一切,我理解您的處境。如果您的態度是認真的,那讓我們來積極

  權衡一下,而不是憑一時的感情衝動行事;如果您的打算是堅定的,那我和您需要坐下

  來平心靜氣地全面考慮這一切,以便為您的行為制訂出合理的方針。現在咱們一起去我

  家,我將用最好的薄荷茶來招待您。我們一起來想一想,您需要做什麼,怎麼做,以使

  您的丈夫獲得自由,並且您在這種情況下卻能最低程度地遭罪,或許情況還要好,你完

  全不用遭罪。最終,金錢的利益在愛情面前卻步,這才符合常理。不是這樣嗎,親愛

  的?”

  “是的。”她熱情地回應著,順從地挨著他,和他一起走著。

  維克托·費奧多羅維奇·洛希寧理解她,這多好啊!她相信,他會理解她的。她也

  相信,他一定能找到解決問題的辦法。這時她覺得平和、安詳。她突然想起,童年時她

  非常怕黑,如果她不得不獨自一人在黑暗的街道或沒有燈光的樓道里行走,她就會嚇得

  發呆,甚至腿都直不起來。但是當她回到家,她就能體驗到無與倫比的平靜、安全的甜

  蜜感和這一次的危險終於過去了的高興的感覺。

  “我們到了,”維克托·費奧多羅維奇·洛希寧說著打開了她面前過道的那扇門,

  “我就住在這所房子裡。您可從來沒到我這兒做過客。”

  “有狗嗎?”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃突然想起來問道。

  維克托·費奧多羅維奇·洛希寧跟她說過多次,他的高加索牧羊犬完全不會轉向旁

  人,撲向他們,吠叫甚至是為討好主人咬住什麼不放。“準是在想別弄壞了連褲襪和褲

  子。”他心裡暗暗發笑。

  “它現在正在別墅里,我的妻子把它帶走了,我們所有的假日都是在那過的……”

  ------------------

  00

  上一頁    下一頁

  17

  如果犯罪分子在節日期間還犯罪的話,那麼警察局的工作人員也會不停地尋找他們,

  就好比病人在節日期間還要生病,孕婦在節日期間還要生孩子一樣,這些都是常有的事。

  因此,契訶夫鎮的那個婦產醫院對娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞來說就是一個非常

  適合工作的地方。於是十二月三十日一大早她就直奔那裡去了。電氣列車的車廂顯得空

  蕩蕩、暖烘烘的。她舒適地將自己安排在車廂的一個小角落裡,看著書,由衷地覺得自

  己可憐,說不定什麼時候又要出發了,沒完沒了地東奔西走,何時是個盡頭!

  值班醫生很久也弄不明白:為什麼娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞要到這兒來?

  她來幹什麼?

  “您要知道,”值班醫生不耐煩地說道,“檔案室休息日不對外開放。您就星期三,

  三號來吧。”

  “星期三我來不了。”娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞固執地強調道,“我現在

  就有事。請叫一下檔案室管理員吧。我不會占用很多時間的,我只是重新拍照一下我需

  要的材料,然後就走。”

  他們爭吵了十五分鐘,最後醫生還是做了讓步。

  “這是您需要的電話號碼,您自己跟她解釋吧。”醫生嘟囔道,“我也不知道,您

  是否能強迫她到這兒來。”

  果然這個任務確實不簡單,但娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞還是及時地猜到有

  巨大的刺激因素,它能夠強迫甚至是最嘮叨不休和固執的女人停止做自己的事並跑來上

  班。這個刺激因素就是——好奇,尤其是關於某些過失或犯罪的言談。

  “您記得,我們前幾天曾見過面,”娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞委婉地說道,

  “您當時給我找了一張將近三十年前的病歷卡,我在病歷卡上發現了某些有趣和不明白

  的事情。不過這不是電話里能說得清的……”

  葉卡捷林娜·葉戈羅夫娜·普里馬卡開始行動起來了,過了半個小時,婦產醫院的

  檔案室又開放了。因為檔案室保管員葉卡捷林娜·葉戈羅夫娜·普里馬卡家住的地方離

  這裡不遠,對這個小城鎮來說,這是一件平常的事。

  “您在這個婦產醫院檔案室工作很長時間了嗎?”娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔

章節目錄