第70頁
“她不會聽我的話的,我的話對她來說已經沒有威信啦。”
“我會盡力的,阿爾伯特,而你,請你也不要讓這次任務(按照你的說法)變成悲劇。你答應過我你和你的朋友不會找奧爾蒂斯私下算帳的,是吧?”
“我言出必行,既然已經答應你了!”
“那麼,一切應該都會順利的。”
“帶上這個,”阿爾伯特說著把一把手槍放在安德魯的膝蓋上,“以防萬一。”
安德魯將槍還給了阿爾伯特。
“我不覺得這能保證瑪麗莎的安全,我從來沒有用過槍械。和拍電影不同,並不是所有的美國人都有西部牛仔的風範的。”
說完安德魯就想站起身,但是阿爾伯特示意他們的對話還沒有結束。
“路易莎去醫院看你了?”
“你怎麼知道的?”
“在你住院期間我也很關心你的恢復情況,我擔心奧爾蒂斯的手下會再來找你的麻煩。”
“所以你早就知道剛剛那個問題的答案了。”
“她和你談起我了嗎?”
安德魯打量了一會兒阿爾伯特,然後站起身。
“這個問題我們明天再討論吧,等我從迦南回來之後。祝你度過一個愉快的夜晚,阿爾伯特。”
走出餐館,安德魯用目光搜索著瑪麗莎的甲殼蟲。突然一聲喇叭聲吸引了他的注意。瑪麗莎從一輛新車的車窗中探出頭來。
“我們現在就去,或者你改變主意了?”
安德魯坐進車內。
“我姑父擔心我的車狀態不佳。”
“我正在想他是如何想到這件事的。”
“這是他的車,這說明他是何等重視這次任務。”
“別再用‘任務’這個詞啦,太奇怪了!我們不是要出任務,我也沒有為任何秘密組織工作,我只是一家值得尊敬的報紙的記者而已。如果奧爾塔格真的就是過去的奧爾蒂斯的話,我會想辦法讓他承認的。”
“你那時候最好還是乖乖閉嘴,什麼都別說。”瑪麗莎嘲諷道。
在前往迦南的一百八十公里的路上,他們倆幾乎一言不發。瑪麗莎的注意力都集中在路況上,就像她姑父說的那樣,這條路的路況相當糟糕,路面缺少照明。他們在快午夜時分才趕到目的地。瑪麗莎在十字路口停下車,靠手電筒的光線觀察地形。
“如果車在這裡爆胎,”她對安德魯說,“它便會在前面的田野里停下來。你看,沒有什麼可以擔心的,我姑父沒有騙你。”
安德魯借著車燈微弱的光線也偵查了一番,他想知道阿爾伯特的人什麼時候回來。
“上車吧,”瑪麗莎命令道,“開往穀倉的小路就在那裡,我們去守在那兒,還有大把的時間,正好吃點兒什麼。”
瑪麗莎重新點火,將車開上環繞穀倉的小路。她在兩個穀倉間停下車,然後關掉車燈。等安德魯的眼睛適應昏暗之後,他才意識到他們所處的位置擁有絕佳的視角,正好把公路上發生的一切盡收眼底,而路上的人卻絲毫看不到他們。
“你姑父的計劃真是沒有一絲一毫的遺漏!”
“阿爾伯特曾是蒙托內羅斯組織的成員,參加過一些實戰,所以說他很有經驗。如果他現在和你的年紀一樣的話,那麼現在坐在這車裡的一定就是他本人了。”
“我不是他的手下,瑪麗莎,請你永遠記住這一點。”
“你已經和我們重複過好多次了。我懂的。你餓嗎?”
“不算太餓。”
“還是吃一點兒吧,”瑪麗莎說著遞給他一塊三明治,“你需要補充能量。”
她打開了車內的頂燈,微笑著看著安德魯。
“怎麼了?你為什麼要衝我笑?”
“因為你。”
“我有什麼古怪的地方嗎?”
“你的左臉看上去挺不賴的,但你的右臉看起來好像一個木偶人。”
“謝謝你的讚美!”
“只是半個讚美,一切都取決於我們從哪一側看你。”
“你希望換我來開車嗎?”
“不,我更喜歡你不好看的那側臉,這符合我的口味。”
“我相信安東尼奧聽到這話應該會很高興的。”
“安東尼奧不英俊,但他是個好人。”
“這和我沒有關係。”
“那你,你的妻子,她美嗎?”
“這也和你沒有關係。”
“看來我們得在這輛車裡待上很久,你希望一會兒我們聊聊天氣?”
“瓦萊麗非常美麗。”
“如果相反的話,我才會吃驚的。”
“為什麼這麼說?”
“因為我想你應該是個會因為在散步時手挽一位美麗的女士而自豪的人。”
“你弄錯了。我們中學時就認識了,那時候的我一點兒都不懂男女之情是怎麼回事兒,害羞、笨拙,至今都未改變。”
瑪麗莎的手機在衣袋中振動起來,她掏出手機,有一條新的簡訊。
奧爾蒂斯的車朝著8號公路過來了,他們最多四小時後到達你們的位置。
“我會盡力的,阿爾伯特,而你,請你也不要讓這次任務(按照你的說法)變成悲劇。你答應過我你和你的朋友不會找奧爾蒂斯私下算帳的,是吧?”
“我言出必行,既然已經答應你了!”
“那麼,一切應該都會順利的。”
“帶上這個,”阿爾伯特說著把一把手槍放在安德魯的膝蓋上,“以防萬一。”
安德魯將槍還給了阿爾伯特。
“我不覺得這能保證瑪麗莎的安全,我從來沒有用過槍械。和拍電影不同,並不是所有的美國人都有西部牛仔的風範的。”
說完安德魯就想站起身,但是阿爾伯特示意他們的對話還沒有結束。
“路易莎去醫院看你了?”
“你怎麼知道的?”
“在你住院期間我也很關心你的恢復情況,我擔心奧爾蒂斯的手下會再來找你的麻煩。”
“所以你早就知道剛剛那個問題的答案了。”
“她和你談起我了嗎?”
安德魯打量了一會兒阿爾伯特,然後站起身。
“這個問題我們明天再討論吧,等我從迦南回來之後。祝你度過一個愉快的夜晚,阿爾伯特。”
走出餐館,安德魯用目光搜索著瑪麗莎的甲殼蟲。突然一聲喇叭聲吸引了他的注意。瑪麗莎從一輛新車的車窗中探出頭來。
“我們現在就去,或者你改變主意了?”
安德魯坐進車內。
“我姑父擔心我的車狀態不佳。”
“我正在想他是如何想到這件事的。”
“這是他的車,這說明他是何等重視這次任務。”
“別再用‘任務’這個詞啦,太奇怪了!我們不是要出任務,我也沒有為任何秘密組織工作,我只是一家值得尊敬的報紙的記者而已。如果奧爾塔格真的就是過去的奧爾蒂斯的話,我會想辦法讓他承認的。”
“你那時候最好還是乖乖閉嘴,什麼都別說。”瑪麗莎嘲諷道。
在前往迦南的一百八十公里的路上,他們倆幾乎一言不發。瑪麗莎的注意力都集中在路況上,就像她姑父說的那樣,這條路的路況相當糟糕,路面缺少照明。他們在快午夜時分才趕到目的地。瑪麗莎在十字路口停下車,靠手電筒的光線觀察地形。
“如果車在這裡爆胎,”她對安德魯說,“它便會在前面的田野里停下來。你看,沒有什麼可以擔心的,我姑父沒有騙你。”
安德魯借著車燈微弱的光線也偵查了一番,他想知道阿爾伯特的人什麼時候回來。
“上車吧,”瑪麗莎命令道,“開往穀倉的小路就在那裡,我們去守在那兒,還有大把的時間,正好吃點兒什麼。”
瑪麗莎重新點火,將車開上環繞穀倉的小路。她在兩個穀倉間停下車,然後關掉車燈。等安德魯的眼睛適應昏暗之後,他才意識到他們所處的位置擁有絕佳的視角,正好把公路上發生的一切盡收眼底,而路上的人卻絲毫看不到他們。
“你姑父的計劃真是沒有一絲一毫的遺漏!”
“阿爾伯特曾是蒙托內羅斯組織的成員,參加過一些實戰,所以說他很有經驗。如果他現在和你的年紀一樣的話,那麼現在坐在這車裡的一定就是他本人了。”
“我不是他的手下,瑪麗莎,請你永遠記住這一點。”
“你已經和我們重複過好多次了。我懂的。你餓嗎?”
“不算太餓。”
“還是吃一點兒吧,”瑪麗莎說著遞給他一塊三明治,“你需要補充能量。”
她打開了車內的頂燈,微笑著看著安德魯。
“怎麼了?你為什麼要衝我笑?”
“因為你。”
“我有什麼古怪的地方嗎?”
“你的左臉看上去挺不賴的,但你的右臉看起來好像一個木偶人。”
“謝謝你的讚美!”
“只是半個讚美,一切都取決於我們從哪一側看你。”
“你希望換我來開車嗎?”
“不,我更喜歡你不好看的那側臉,這符合我的口味。”
“我相信安東尼奧聽到這話應該會很高興的。”
“安東尼奧不英俊,但他是個好人。”
“這和我沒有關係。”
“那你,你的妻子,她美嗎?”
“這也和你沒有關係。”
“看來我們得在這輛車裡待上很久,你希望一會兒我們聊聊天氣?”
“瓦萊麗非常美麗。”
“如果相反的話,我才會吃驚的。”
“為什麼這麼說?”
“因為我想你應該是個會因為在散步時手挽一位美麗的女士而自豪的人。”
“你弄錯了。我們中學時就認識了,那時候的我一點兒都不懂男女之情是怎麼回事兒,害羞、笨拙,至今都未改變。”
瑪麗莎的手機在衣袋中振動起來,她掏出手機,有一條新的簡訊。
奧爾蒂斯的車朝著8號公路過來了,他們最多四小時後到達你們的位置。