第56頁
特里平靜下來了,葡萄酒顏色逐漸離開了他
的臉。他走到伊娃的椅子處,在它後邊站著。莫勒爾注視著,像一個受驚嚇的海豚那樣,幾乎不能站穩,他把他的目光轉移到那扇門。
“沒問題,爸爸。讓我們進行吧。”埃勒里說道。他沒有從窗戶那兒移動。
285
警官從他那最上層的抽屜中拿出一件慎重地
用棉胎包起來的東西:“這是殺害卡倫·蕾絲的武器。”他怒視著。
“它在刀刃、弓部和腿部上都有伊娃·麥可盧的指紋。”
“我的天啊。”斯科特博士用沙啞的聲音說
道。伊娃聽到了他的聲音,好像是從很遠的地方傳來的。
“刀刃上的血被擦乾淨了,但是後來,你不
太小心,麥可盧小姐,是不是?”這時老人在她面前揮舞著半把剪刀。剪刀上鑲飾的寶石在光亮中閃爍生輝。
“她能夠解釋那個,”特里說道,“她——”
“我正在和麥可盧小姐談話。你不需要回
答,麥可盧小姐。警察速記員準備好寫下你所說的一切。但是,不說話是你的權利,而且我有責任要提醒你,如果你說了,政府可能利用你的話來反對你。”
伊娃睜大了她的雙眼,猶如他說的話是門的
鑰匙似的,雙眼輕易地就睜開了。
286
“伊娃——我的寶貝兒,不要說話。”麥可盧醫生呻吟地說。
“但是全都如此愚蠢。”在感到詫異的聲音
中,伊娃說道,“當時我走到那屋裡,看見卡倫在那裡躺著,斜靠在桌子上,而我的手摸到了那個——那個東西。我下意識地拾起了它。然後我認識到肯定是它殺害了卡倫,因此我扔下了它。
它落到了籃子裡面。”
“我知道了,”一直用他的聰明的眼睛盯著她的奎因警官說道,“如此說,那是你的故事。當你拾起它的時候,它被擦乾淨了嗎?”她凝視著他,“它上面有血嗎?”
“沒有,奎因警官。”
“當我星期一下午向你提問的時候,你為什
麼沒告訴我這件事?”
“我害怕。”伊娃低聲地說。
“害怕什麼?”
“我不知道,只是害怕。”
“害怕它將看起來對你不利?”
287
“我——是的,我這樣猜測。”
“但是,如果你沒有殺卡倫·蕾絲,你為什麼會感到害怕?你知道你是無罪的,是不是?”
“當然了!我沒殺害卡倫!我沒有!”
警官沉默地打量著她。這時伊娃雙眼閉上
了,充滿了眼淚。人們認為,一個人的良心和誠實可以從其眼睛中直接清楚地表現出來。但是當那眼睛如此冷酷無情、如此充滿敵意、如此令人懷疑的時候,她怎麼能表現出來呢?任何稍微敏感的人,都不願看到那些令人不快的、殘忍的東西。
“如果那就是你全部的證據,警官,”特里·瑞嘲笑地說,“你最好回家,去玩玩你的口琴。”
奎因警官沒有回答,邁步走回到他的桌子
旁。他再一次開了最上層的抽屜,把半把剪刀放進去,並且拿出了一個馬尼拉信封。然後他又邁步回來。
“在挨著犯罪現場的起居室壁爐爐格中,”他說道,“我們發現了這個。”他從信封里取出了一288
些東西。伊娃感到噁心,迫使自己去看。這不可能,不可能是這樣,命運不能玩如此卑劣的詭計。但是它就是如此,確實如此那是她的麻紗手帕的一角,剛好是一角,帶著燒焦了的波浪形的斜邊,而且她用白絲線縫上的她的姓名的首字母上,令人噁心地塗抹著卡倫·蕾絲的已經變成黑色的血跡。
她聽到了她後邊特里·瑞喘息的聲音。這是
他不曾預見到的一個危險。那是他讓她做的惟一的工作,他認為她能做好,而事實上他看到的是,她把事情搞糟了。她幾乎能夠感到在她後面的他的苦澀,他的輕蔑的刺痛。
“這是你的手帕嗎,麥可盧小姐?”
“伊娃!別回答,寶貝兒!別說一個字。他
沒有權利!”
當時,她在弄清手帕被徹底銷毀之前就已經
離開了,因此確定無疑的是,那火逐漸滅掉了。
一定是這樣。一定是這樣。
“這是名字的首字母E-M,”警官冷冷地說道,“因此你不要欺騙你自己。麥可盧醫生,如289
果證實這手帕是屬於你的女兒的,那問題就嚴重了。事實真相是——”但是,他停了下來,好像他感覺到他已經說得太多了,“另一個情況是,這角上的污斑是人的血,我們的化學家已經確認了這一點。另外,他們已經確認了它和卡倫·蕾絲的血型一致——一種相當罕見的血型,這正好使它對我們更容易,而對你來說就更困難了,麥可盧小姐。”
“伊娃,不要開口。”特里奇怪地說道,“保持沉默。”
“不!”伊娃設法從椅子上站了起來,“這愚蠢,愚蠢!是的,這是我的手帕,而且它沾著卡倫的血,而我曾嘗試去燒毀它!”
的臉。他走到伊娃的椅子處,在它後邊站著。莫勒爾注視著,像一個受驚嚇的海豚那樣,幾乎不能站穩,他把他的目光轉移到那扇門。
“沒問題,爸爸。讓我們進行吧。”埃勒里說道。他沒有從窗戶那兒移動。
285
警官從他那最上層的抽屜中拿出一件慎重地
用棉胎包起來的東西:“這是殺害卡倫·蕾絲的武器。”他怒視著。
“它在刀刃、弓部和腿部上都有伊娃·麥可盧的指紋。”
“我的天啊。”斯科特博士用沙啞的聲音說
道。伊娃聽到了他的聲音,好像是從很遠的地方傳來的。
“刀刃上的血被擦乾淨了,但是後來,你不
太小心,麥可盧小姐,是不是?”這時老人在她面前揮舞著半把剪刀。剪刀上鑲飾的寶石在光亮中閃爍生輝。
“她能夠解釋那個,”特里說道,“她——”
“我正在和麥可盧小姐談話。你不需要回
答,麥可盧小姐。警察速記員準備好寫下你所說的一切。但是,不說話是你的權利,而且我有責任要提醒你,如果你說了,政府可能利用你的話來反對你。”
伊娃睜大了她的雙眼,猶如他說的話是門的
鑰匙似的,雙眼輕易地就睜開了。
286
“伊娃——我的寶貝兒,不要說話。”麥可盧醫生呻吟地說。
“但是全都如此愚蠢。”在感到詫異的聲音
中,伊娃說道,“當時我走到那屋裡,看見卡倫在那裡躺著,斜靠在桌子上,而我的手摸到了那個——那個東西。我下意識地拾起了它。然後我認識到肯定是它殺害了卡倫,因此我扔下了它。
它落到了籃子裡面。”
“我知道了,”一直用他的聰明的眼睛盯著她的奎因警官說道,“如此說,那是你的故事。當你拾起它的時候,它被擦乾淨了嗎?”她凝視著他,“它上面有血嗎?”
“沒有,奎因警官。”
“當我星期一下午向你提問的時候,你為什
麼沒告訴我這件事?”
“我害怕。”伊娃低聲地說。
“害怕什麼?”
“我不知道,只是害怕。”
“害怕它將看起來對你不利?”
287
“我——是的,我這樣猜測。”
“但是,如果你沒有殺卡倫·蕾絲,你為什麼會感到害怕?你知道你是無罪的,是不是?”
“當然了!我沒殺害卡倫!我沒有!”
警官沉默地打量著她。這時伊娃雙眼閉上
了,充滿了眼淚。人們認為,一個人的良心和誠實可以從其眼睛中直接清楚地表現出來。但是當那眼睛如此冷酷無情、如此充滿敵意、如此令人懷疑的時候,她怎麼能表現出來呢?任何稍微敏感的人,都不願看到那些令人不快的、殘忍的東西。
“如果那就是你全部的證據,警官,”特里·瑞嘲笑地說,“你最好回家,去玩玩你的口琴。”
奎因警官沒有回答,邁步走回到他的桌子
旁。他再一次開了最上層的抽屜,把半把剪刀放進去,並且拿出了一個馬尼拉信封。然後他又邁步回來。
“在挨著犯罪現場的起居室壁爐爐格中,”他說道,“我們發現了這個。”他從信封里取出了一288
些東西。伊娃感到噁心,迫使自己去看。這不可能,不可能是這樣,命運不能玩如此卑劣的詭計。但是它就是如此,確實如此那是她的麻紗手帕的一角,剛好是一角,帶著燒焦了的波浪形的斜邊,而且她用白絲線縫上的她的姓名的首字母上,令人噁心地塗抹著卡倫·蕾絲的已經變成黑色的血跡。
她聽到了她後邊特里·瑞喘息的聲音。這是
他不曾預見到的一個危險。那是他讓她做的惟一的工作,他認為她能做好,而事實上他看到的是,她把事情搞糟了。她幾乎能夠感到在她後面的他的苦澀,他的輕蔑的刺痛。
“這是你的手帕嗎,麥可盧小姐?”
“伊娃!別回答,寶貝兒!別說一個字。他
沒有權利!”
當時,她在弄清手帕被徹底銷毀之前就已經
離開了,因此確定無疑的是,那火逐漸滅掉了。
一定是這樣。一定是這樣。
“這是名字的首字母E-M,”警官冷冷地說道,“因此你不要欺騙你自己。麥可盧醫生,如289
果證實這手帕是屬於你的女兒的,那問題就嚴重了。事實真相是——”但是,他停了下來,好像他感覺到他已經說得太多了,“另一個情況是,這角上的污斑是人的血,我們的化學家已經確認了這一點。另外,他們已經確認了它和卡倫·蕾絲的血型一致——一種相當罕見的血型,這正好使它對我們更容易,而對你來說就更困難了,麥可盧小姐。”
“伊娃,不要開口。”特里奇怪地說道,“保持沉默。”
“不!”伊娃設法從椅子上站了起來,“這愚蠢,愚蠢!是的,這是我的手帕,而且它沾著卡倫的血,而我曾嘗試去燒毀它!”