第126頁
倫道夫走到護欄邊,打開小門,讓傑克進入審判區。“你不能出庭作證,”倫道夫低聲說。“不過經過商議,決定讓你把證詞告訴法官,由他決定是否今後讓你在陪審團面前作證。現在你跟我去內庭。法官只給你幾分鐘時間,所以請你抓住要點,儘量簡潔。明白嗎?”
傑克點點頭。他很想告訴倫道夫他也只能騰出幾分鐘時間,但想想還是沒說。法官剛宣布短暫休庭,但希望陪審團不要離席。傑克看到喬丹正緊張地追問托尼,想聽他解釋事情的始末。旁聽席上一陣騷動,大家都在猜測到底發生了什麼事,猜測傑克是什麼人。傑克又看看克雷格,克雷格笑了一下,傑克也朝他點點頭。
“全體起立!”法庭文書高聲喊道。法官站起身來,迅速走下審判席,轉眼之間就走出邊門,不過他特地把門留了一道縫,法庭書記員也跟了進去。
“你準備好了嗎?”倫道夫問傑克。
傑克又點了點頭。這時他發現托尼正盯著他看。如果目光能殺人,那我已經死了,傑克想。這人顯然快氣炸了。
傑克跟著倫道夫穿過空蕩蕩的證人席和法官秘書席,托尼緊隨其後。傑克暗自好笑,他一直沒看到佛朗哥,心想如果他向托尼打聽佛朗哥的近況,不知他會是什麼反應。
進入內庭,傑克有點失望。他想像中的內庭,應該是木製皮面的深色家具,散發出高級雪茄的香味,像會員專屬的男士俱樂部。可實際上,這裡絕對算得上寒磣,牆上油漆剝落,用的是政府配發的家具。整個屋裡瀰漫著香菸的臭味。唯一的亮點是一張碩大的維多利亞式辦公桌。戴維森法官坐在一把高背椅上,身體後仰,兩手交叉放在後腦勺上,很舒服的樣子。
傑克、倫道夫以及托尼坐在包著聚乙烯薄膜的低背椅上,視線比戴維森法官低得多。傑克覺得這是法官特意安排的,好讓自己覺得高高在上。法庭書記員坐在旁邊的一張小桌旁。
“斯坦普敦大夫,”在簡短的介紹之後,戴維森法官開始說話了。“賓厄姆先生告訴我,你在最後關頭找到了對被告有利的脫罪證據。”
“這話並不完全正確,”傑克說。“我的原話是說,我可以提供有其他證人支持的證據,證明博曼大夫並沒有治療失當。按法律的定義,他並不存在失職行為。”
“這不就是脫罪嗎?難道你想玩文字遊戲?”
“算不上遊戲,”傑克說。“在目前這種情況下,可以說一方面脫罪,另一方面定罪。”
“我覺得你最好解釋一下,”戴維森法官說著把手放到桌面上,身體前傾。他的注意力被傑克完全吸引住了。
傑克將手指插入信封口,將信封打開,取出三份文件。他身體前傾,將第一份文件放在桌面上,推到法官面前。“第一份書面證詞是由一位麻薩諸塞州註冊葬禮承辦人簽字提供的,證明接受屍檢的屍體確實是佩欣斯·斯坦霍普。”傑克又拿出第二份文件。“這份書面證詞證明麻薩諸塞州註冊法醫拉塔莎·懷利參與了屍檢,協助提取了所有樣本,並將樣本運到波士頓大學毒物學實驗室,交給艾倫·史密森大夫。”
戴維森法官將每份書面證詞都拿起來瀏覽了一遍。“交接程序很規範,值得表揚,”他說著抬起頭來。“最後一份書面證詞是什麼內容?”
“是史密森大夫的檢查報告,”傑克說。“您熟悉河豚魚中毒嗎?”
戴維森法官衝著傑克苦笑了一下。“孩子,你還是直說吧,”他居高臨下地說。“陪審團還在外面轉著手指,等著開溜呢。”
“這是一種致命的毒藥,通常是由食用河豚魚壽司引起的。因此幾乎僅限於日本。”
“你不是想說佩欣斯·斯坦霍普死於壽司中毒吧,”戴維森法官說。
“我倒希望如此,”傑克回答。“此案牽涉的毒藥稱為河豚毒素,是一種很有意思的化合物,毒性很強。給您一些概念,它比黑寡婦蜘蛛毒一百倍,比銀環蛇這種東南亞最厲害的毒蛇毒十倍。一旦誤食,極少量河豚毒素即可立刻置人於死地。”傑克身體前傾,將最後一份文件遞給法官。“最後一份書面證詞,是由艾倫·史密森大夫簽字提供的,證明他檢驗的所有佩欣斯·斯坦霍普的屍體樣本都含有河豚毒素,且殘留量說明最初攝入量比致死所需用量高一百倍。”
戴維森法官將文件快速瀏覽了一遍,隨即遞給倫道夫。
“您也許要問:河豚毒素檢測是否可靠?”傑克繼續說道。“答案是極為可靠。陽性誤檢的機率接近於零,而且史密森大夫還用了兩種截然不同的檢測方式。一種是高壓液體色譜法加質譜分析;另一種是用河豚毒素的特定抗體做放射性免疫測定。檢測結果是決定性的,可重複驗證的。”
倫道夫將書面證詞遞給托尼。托尼暴躁地一把奪過去,顯然很清楚這證詞意味著什麼。
“你是說,死者不是死於心臟病突發?”戴維森法官問。
“她不是死於心臟病突發,而是死於過量的河豚毒素。對此尚無有效的治療方法,因此她何時抵達醫院根本沒有區別。實際上,她吞下河豚毒素時就已經必死無疑了。”
傑克點點頭。他很想告訴倫道夫他也只能騰出幾分鐘時間,但想想還是沒說。法官剛宣布短暫休庭,但希望陪審團不要離席。傑克看到喬丹正緊張地追問托尼,想聽他解釋事情的始末。旁聽席上一陣騷動,大家都在猜測到底發生了什麼事,猜測傑克是什麼人。傑克又看看克雷格,克雷格笑了一下,傑克也朝他點點頭。
“全體起立!”法庭文書高聲喊道。法官站起身來,迅速走下審判席,轉眼之間就走出邊門,不過他特地把門留了一道縫,法庭書記員也跟了進去。
“你準備好了嗎?”倫道夫問傑克。
傑克又點了點頭。這時他發現托尼正盯著他看。如果目光能殺人,那我已經死了,傑克想。這人顯然快氣炸了。
傑克跟著倫道夫穿過空蕩蕩的證人席和法官秘書席,托尼緊隨其後。傑克暗自好笑,他一直沒看到佛朗哥,心想如果他向托尼打聽佛朗哥的近況,不知他會是什麼反應。
進入內庭,傑克有點失望。他想像中的內庭,應該是木製皮面的深色家具,散發出高級雪茄的香味,像會員專屬的男士俱樂部。可實際上,這裡絕對算得上寒磣,牆上油漆剝落,用的是政府配發的家具。整個屋裡瀰漫著香菸的臭味。唯一的亮點是一張碩大的維多利亞式辦公桌。戴維森法官坐在一把高背椅上,身體後仰,兩手交叉放在後腦勺上,很舒服的樣子。
傑克、倫道夫以及托尼坐在包著聚乙烯薄膜的低背椅上,視線比戴維森法官低得多。傑克覺得這是法官特意安排的,好讓自己覺得高高在上。法庭書記員坐在旁邊的一張小桌旁。
“斯坦普敦大夫,”在簡短的介紹之後,戴維森法官開始說話了。“賓厄姆先生告訴我,你在最後關頭找到了對被告有利的脫罪證據。”
“這話並不完全正確,”傑克說。“我的原話是說,我可以提供有其他證人支持的證據,證明博曼大夫並沒有治療失當。按法律的定義,他並不存在失職行為。”
“這不就是脫罪嗎?難道你想玩文字遊戲?”
“算不上遊戲,”傑克說。“在目前這種情況下,可以說一方面脫罪,另一方面定罪。”
“我覺得你最好解釋一下,”戴維森法官說著把手放到桌面上,身體前傾。他的注意力被傑克完全吸引住了。
傑克將手指插入信封口,將信封打開,取出三份文件。他身體前傾,將第一份文件放在桌面上,推到法官面前。“第一份書面證詞是由一位麻薩諸塞州註冊葬禮承辦人簽字提供的,證明接受屍檢的屍體確實是佩欣斯·斯坦霍普。”傑克又拿出第二份文件。“這份書面證詞證明麻薩諸塞州註冊法醫拉塔莎·懷利參與了屍檢,協助提取了所有樣本,並將樣本運到波士頓大學毒物學實驗室,交給艾倫·史密森大夫。”
戴維森法官將每份書面證詞都拿起來瀏覽了一遍。“交接程序很規範,值得表揚,”他說著抬起頭來。“最後一份書面證詞是什麼內容?”
“是史密森大夫的檢查報告,”傑克說。“您熟悉河豚魚中毒嗎?”
戴維森法官衝著傑克苦笑了一下。“孩子,你還是直說吧,”他居高臨下地說。“陪審團還在外面轉著手指,等著開溜呢。”
“這是一種致命的毒藥,通常是由食用河豚魚壽司引起的。因此幾乎僅限於日本。”
“你不是想說佩欣斯·斯坦霍普死於壽司中毒吧,”戴維森法官說。
“我倒希望如此,”傑克回答。“此案牽涉的毒藥稱為河豚毒素,是一種很有意思的化合物,毒性很強。給您一些概念,它比黑寡婦蜘蛛毒一百倍,比銀環蛇這種東南亞最厲害的毒蛇毒十倍。一旦誤食,極少量河豚毒素即可立刻置人於死地。”傑克身體前傾,將最後一份文件遞給法官。“最後一份書面證詞,是由艾倫·史密森大夫簽字提供的,證明他檢驗的所有佩欣斯·斯坦霍普的屍體樣本都含有河豚毒素,且殘留量說明最初攝入量比致死所需用量高一百倍。”
戴維森法官將文件快速瀏覽了一遍,隨即遞給倫道夫。
“您也許要問:河豚毒素檢測是否可靠?”傑克繼續說道。“答案是極為可靠。陽性誤檢的機率接近於零,而且史密森大夫還用了兩種截然不同的檢測方式。一種是高壓液體色譜法加質譜分析;另一種是用河豚毒素的特定抗體做放射性免疫測定。檢測結果是決定性的,可重複驗證的。”
倫道夫將書面證詞遞給托尼。托尼暴躁地一把奪過去,顯然很清楚這證詞意味著什麼。
“你是說,死者不是死於心臟病突發?”戴維森法官問。
“她不是死於心臟病突發,而是死於過量的河豚毒素。對此尚無有效的治療方法,因此她何時抵達醫院根本沒有區別。實際上,她吞下河豚毒素時就已經必死無疑了。”