第26頁
在這棟房子裡進行搜查是容易的。樓上三層,每層只是一個套間,而樓下目前還沒有人住。二樓是加西爾的住所,三樓住著圖菲蒙先生,他是國民議會議員,以前當過部長。四樓分為兩個小間,由打字員勒戈菲埃小姐和笛子教師阿維利納小姐租用。
這天早上,圖菲蒙議員八點半鐘就去了國民議會,主持一個委員會的會議,一個女鄰居只是在吃午飯的時候來替他收拾房間,大家等著他回來。兩位小姐住的房間就成為仔細檢查的對象。然後,人們搜查了閣樓的每個角落,從一把梯子下來,認真察看了小院子,以及尼古拉·加西爾本人的套房。
結果毫無發現。貝舒痛苦地想著他那十二張非洲礦業股票。
將近中午,圖菲蒙議員回來了。這位嚴肅的議員——提著他當部長時用的大公事包——是個大忙人,受到所有黨派的敬重,言語不多,卻很有分量,往往起決定性的作用,令政府害怕得發抖。他邁著有節奏的步子,走到看門女人的小屋取郵件,加西爾前來找他,對他說自己家被盜的事。
圖菲蒙議員審慎而專心地聽著,就像聽人訴說最無關緊要的事,答應在加西爾決定告狀時予以幫助,並且堅持要人家搜查他的套房。
“誰知道,”他說道,“是否有人弄到一枚可以開門的鑰匙呢?”
大家到處尋找,仍然一無所獲。事情顯然不妙,他倆試著輪流互相鼓舞鬥志,說一些安慰的話。但是這聽起來是些虛假的話,不起作用。
他倆決定去一家咖啡館吃飯,當然是在對面的那一家,這樣他們就可以一直監視著那棟房子。但是貝舒並不感到飢餓,因為他那十二張股票令他不思茶飯。加西爾大叫頭昏腦脹,兩人又把這個問題翻來覆去地思考了幾遍,希望從中找出確切的線索。
“這很簡單,”貝舒說道,“有人潛入了您的房間,偷走了證券。因為還沒有人能從這房子裡出去,就是說那個人還在房子裡面。”
“當然啦!”加西爾贊同道。
“如果他仍然在房子裡,我那十二張股票也就在房子裡。那十二張股票不能穿過天花板飛走呀!”
“整包證券也不會飛走呀!”尼古拉·加西爾補充說道。
“因此我們可以肯定,”貝舒繼續說道,“有充分的理由肯定,即……”
他沒有說完。他的眼睛流露出突如其來的恐懼。他注視著街對面,有個人從那邊腳步輕快地朝那房子走過來。
“巴爾內特!”他嘟噥道,“……巴爾內特!……是誰通知他了?”
“您對我提起過他,提起過拉博爾德街巴爾內特偵探事務所。”加西爾承認道,有點發窘,“我認為,情況如此嚴重,打個電話,也不是沒有用的。”
“但是,這太愚蠢了,”貝舒含糊不清地說道,“究竟由誰來領導調查?是您,還是我?巴爾內特跟這毫無關係!巴爾內特是個專愛亂插手的傢伙,應該提防他。啊!不,不要巴爾內特來管閒事!”
突然間,巴爾內特的合作,在他看來,成了世界上最危險的事了。吉姆·巴爾內特在這房子裡,吉姆·巴爾內特干預這件案子,那就意味著如果調查結束,整包證券,主要是十二張非洲礦業股票,就會被盜走。
他怒火中燒,衝到街上,當巴爾內特正準備敲門的時候,一下子就堵在了他面前,聲音放得很低而又顫抖著說道:
“你走開,這裡不需要你。有人錯誤地給你打了電話。讓我們安靜點兒,馬上走開吧。”
巴爾內特驚訝地看著他。
“貝舒老友!這是怎麼回事?看樣子,你身體不舒服?”
“你回去吧!”
“事情嚴重,就像有人在電話里告訴我的那樣嗎?你的積蓄出了問題?那麼,你不希望得到一點兒幫助嗎?”
“你走開,”貝舒咬牙切齒道,“人們知道你的話的意思,你所謂的一點兒幫助,那就是往人家口袋裡伸手。”
“你為你的非洲礦業股票擔心嗎?”
“是的,如果你硬要插手的話。”
“好吧,咱們別談了。你自己想辦法應付吧。”
“你走了?”
“不走。沒有辦法。因為我在這房子裡有事要干。”
加西爾來到他倆跟前,半開了門,巴爾內特對他說道:
“對不起,先生,笛子教師、音樂學院獎二等獎獲得者、阿維利納小姐住在這裡嗎?”
貝舒感到很憤慨。
“是的,你在門口的牌子上看見了她的地址,所以你就找她……”
“怎麼了?”巴爾內特說道,“難道我無權來上笛子課嗎?”
“你無權在這裡學。”
“我表示遺憾,我對於笛子有種特別的愛好。”
“我明確地反對……”
“去你的!”
巴爾內特專橫地走進房子,別人都不敢阻攔。貝舒非常不安,看著他上了樓梯,十分鐘以後,他大概取得了阿維利納小姐的同意,人們就聽見從四樓傳下來斷斷續續的吹笛聲。
這天早上,圖菲蒙議員八點半鐘就去了國民議會,主持一個委員會的會議,一個女鄰居只是在吃午飯的時候來替他收拾房間,大家等著他回來。兩位小姐住的房間就成為仔細檢查的對象。然後,人們搜查了閣樓的每個角落,從一把梯子下來,認真察看了小院子,以及尼古拉·加西爾本人的套房。
結果毫無發現。貝舒痛苦地想著他那十二張非洲礦業股票。
將近中午,圖菲蒙議員回來了。這位嚴肅的議員——提著他當部長時用的大公事包——是個大忙人,受到所有黨派的敬重,言語不多,卻很有分量,往往起決定性的作用,令政府害怕得發抖。他邁著有節奏的步子,走到看門女人的小屋取郵件,加西爾前來找他,對他說自己家被盜的事。
圖菲蒙議員審慎而專心地聽著,就像聽人訴說最無關緊要的事,答應在加西爾決定告狀時予以幫助,並且堅持要人家搜查他的套房。
“誰知道,”他說道,“是否有人弄到一枚可以開門的鑰匙呢?”
大家到處尋找,仍然一無所獲。事情顯然不妙,他倆試著輪流互相鼓舞鬥志,說一些安慰的話。但是這聽起來是些虛假的話,不起作用。
他倆決定去一家咖啡館吃飯,當然是在對面的那一家,這樣他們就可以一直監視著那棟房子。但是貝舒並不感到飢餓,因為他那十二張股票令他不思茶飯。加西爾大叫頭昏腦脹,兩人又把這個問題翻來覆去地思考了幾遍,希望從中找出確切的線索。
“這很簡單,”貝舒說道,“有人潛入了您的房間,偷走了證券。因為還沒有人能從這房子裡出去,就是說那個人還在房子裡面。”
“當然啦!”加西爾贊同道。
“如果他仍然在房子裡,我那十二張股票也就在房子裡。那十二張股票不能穿過天花板飛走呀!”
“整包證券也不會飛走呀!”尼古拉·加西爾補充說道。
“因此我們可以肯定,”貝舒繼續說道,“有充分的理由肯定,即……”
他沒有說完。他的眼睛流露出突如其來的恐懼。他注視著街對面,有個人從那邊腳步輕快地朝那房子走過來。
“巴爾內特!”他嘟噥道,“……巴爾內特!……是誰通知他了?”
“您對我提起過他,提起過拉博爾德街巴爾內特偵探事務所。”加西爾承認道,有點發窘,“我認為,情況如此嚴重,打個電話,也不是沒有用的。”
“但是,這太愚蠢了,”貝舒含糊不清地說道,“究竟由誰來領導調查?是您,還是我?巴爾內特跟這毫無關係!巴爾內特是個專愛亂插手的傢伙,應該提防他。啊!不,不要巴爾內特來管閒事!”
突然間,巴爾內特的合作,在他看來,成了世界上最危險的事了。吉姆·巴爾內特在這房子裡,吉姆·巴爾內特干預這件案子,那就意味著如果調查結束,整包證券,主要是十二張非洲礦業股票,就會被盜走。
他怒火中燒,衝到街上,當巴爾內特正準備敲門的時候,一下子就堵在了他面前,聲音放得很低而又顫抖著說道:
“你走開,這裡不需要你。有人錯誤地給你打了電話。讓我們安靜點兒,馬上走開吧。”
巴爾內特驚訝地看著他。
“貝舒老友!這是怎麼回事?看樣子,你身體不舒服?”
“你回去吧!”
“事情嚴重,就像有人在電話里告訴我的那樣嗎?你的積蓄出了問題?那麼,你不希望得到一點兒幫助嗎?”
“你走開,”貝舒咬牙切齒道,“人們知道你的話的意思,你所謂的一點兒幫助,那就是往人家口袋裡伸手。”
“你為你的非洲礦業股票擔心嗎?”
“是的,如果你硬要插手的話。”
“好吧,咱們別談了。你自己想辦法應付吧。”
“你走了?”
“不走。沒有辦法。因為我在這房子裡有事要干。”
加西爾來到他倆跟前,半開了門,巴爾內特對他說道:
“對不起,先生,笛子教師、音樂學院獎二等獎獲得者、阿維利納小姐住在這裡嗎?”
貝舒感到很憤慨。
“是的,你在門口的牌子上看見了她的地址,所以你就找她……”
“怎麼了?”巴爾內特說道,“難道我無權來上笛子課嗎?”
“你無權在這裡學。”
“我表示遺憾,我對於笛子有種特別的愛好。”
“我明確地反對……”
“去你的!”
巴爾內特專橫地走進房子,別人都不敢阻攔。貝舒非常不安,看著他上了樓梯,十分鐘以後,他大概取得了阿維利納小姐的同意,人們就聽見從四樓傳下來斷斷續續的吹笛聲。