第51頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “不管這個島有多小,”塞爾瓦達克說,“我們都一定要找到它。普羅科普二副,從這裡到弗芒特拉有多遠?”

  “大概有四百八十公里,上尉。不過,你們打算怎麼去呢?”

  “大海已經封凍,”塞爾瓦達克說,“當然不能乘船去了。但我們可以發揮兩條腿的作用,滑冰去。你看怎樣?鐵馬什夫伯爵。”

  “我看行!咱們走吧,上尉。”救人心切的鐵馬什夫伯爵說。

  “老爺,”普羅科普說,神情有點激動。“我有一個想法要向你們提出來。但我並不是不贊成你們去,而是希望你們一切順利。”

  “你說吧,普羅科普。”

  “你們倆就要動身了。可是天氣這樣冷,氣溫表已降到-22℃。同時,天空又颳起了凜冽的南風。就算你們一天走八十公里,那也要六天才能到達。況且,你們還要帶點糧食,不僅供你們自己在路上吃,還要為島上缺糧的人準備點。”

  “我們可以背著口袋去。”塞爾瓦達克說。在他看來,困難當然有,但並不是不可克服。

  “好,就算這沒有多大問題。”普羅科普冷冷地說;“可是你們在途中總得休息幾次吧!但到處都是冰天雪地,你們又沒有愛斯基摩人在冰上搭個簡易窩棚的能耐。”

  “我們可以日夜兼程,普羅科普二副。”塞爾瓦達克說。“不必六天,我們三天,或者兩天,就可到達弗芒特拉島。”

  “行,就算你們兩天可以到達——但實際上這是根本不可能的。島上的人由於挨餓受凍,可能已是奄奄一息,你們怎麼能把他們帶回來?”

  塞爾瓦達克一時不知如何回答了。大家都覺得這樣去法,顯然是不行的。冰原上無邊無沿,萬一遇上暴風雪,連藏身的地方都沒有。後果是不堪設想的。

  但塞爾瓦達克仍舊迫不及待地要去救人,對普羅科普的講話根本聽不進去。況且本一佐夫已向他表示,如果鐵馬什夫伯爵不敢成行的話,他願意跟他去跑一趟。

  “你覺得怎麼樣,伯爵?”塞爾瓦達克向伯爵問道。

  “你愛怎麼走,咱們就怎麼走。”

  “那裡的人,饑寒交迫,生死未卜,我們不能再猶豫不決了。”

  “你說的完全對,上尉。”鐵馬什夫說,接著又轉向普羅科普:

  “普羅科普,這個辦法你不同意。不過如果沒有別的辦法,那也就只好這樣做了。上帝會來保信我們的。”

  普羅科普陷入了沉思,對他的話未予作答。

  “要是我們能有一個雪橇就好了!”本一佐夫這時說。

  “弄個雪橇還不容易?”鐵馬什夫伯爵說。“但到哪兒去找幾隻狗或鹿來拉呢?”

  “我們不是有兩匹馬嗎?用馬拉雪橇是完全可以的。?

  本一佐夫說。

  “天氣太冷,馬哪能受得了!”伯爵說。

  “沒有關係。”塞爾瓦達克上尉說。“咱們不能再猶豫了。還緊動手做個雪橇吧!……”

  “我們有現成的雪橇。”普羅科普說。

  “好極了,那就把馬牽來套上吧!”

  “不要著急,上尉。我們有比用馬拉更為可靠,更為迅速的辦法……”

  “什麼辦法?”鐵馬什夫伯爵問。

  “藉助風力。”普羅科普答道。

  藉助風力確是一個好辦法。美國人就在使用掛有風帆的雪橇。這種雪橇在美國大草原上,可以同快車媲美,每個時可達一百八十公里。現在這裡就刮著強勁的南風。雪橇上如果掛起帆來,每小時一定可以達到六十至八十公里。因此,一天一夜可望到達巴利阿里群島附近的海面,找到弗芒特拉小島。

  風帆是不成問題的。普羅科普剛才說雪橇也是現成的。因為多布里納號上有條交通艇,艇長三四米,能乘五六人。如果拿來改裝一下,在船底裝上兩根鐵條,做成冰刀的樣子,就可在冰上滑行了。而且這項工作不太費事,只須幾個小時就夠了。冰面光潔如鏡,沒有一點深溝和坑坑田凹的地方,帆一鼓滿了風,那還不象飛一樣?此外,雪橇上可用木料搭個小篷,人坐在裡面可以擋擋寒氣。因此只要多穿點衣服,帶足糧食和藥品,再帶上一個小酒精爐,來回途中便是萬無一失了。”

  這真是一個絕妙的辦法,既迅速,又實用。不過還有一個問題尚須解決。

  現在刮的是南風,去程當然很順利,但回來時怎麼辦呢?

  “沒有關係。”塞爾瓦達克嚷道。“能解決去的問題就不錯,至於回程,到時候再說吧!”

  這個雪橇雖然不能象船那樣靠舵頂住逆流來進行逆風行駛,但或許可以稍稍繞開風向斜著往前走。它的兩根鐵條緊緊咬住冰面,至少可以藉助後測風來行駛。因此,回程時如果風向不變,它或許可以逆風行駛。究竟如何,只有到時候再看了。

  多布里納號上的機械師,帶了幾名水手,立即幹了起來。一個行動靈便的雪橇很快便改裝成了。他們在那艘小交通艇上裝了兩根鐵條,鐵條靠船首部分微微向上彎曲。並且搭了一間簡易的木篷,木篷兩旁用兩根類似櫓一樣的鐵板支撐著,防止其被風颳倒。最後又在雪橇里放了一些食物,用具和被褥。




章節目錄