第111頁
“我沒數。我想要是他搶了銀行,警察要取指紋的。”
“不會吧。”
“我不知道該怎麼想。”
“他不是說過要攢錢去坐郵輪嗎?”
“他只會說漂亮話。他一輩子都沒拿過這麼多錢。”
我看看她,又看看那沓錢。
她有些難為情,“好吧,我確實往裡面看了,裡面的鈔票是100元的,很多張。”
她把錢遞給我,我坐下來把鈔票卷從頭到尾翻了一遍。“大概兩到三千美元。”
“我估計也是。”
“你知道我為什麼難受了吧?債主一直追他,像獵狗一樣追著他。很多都是幾塊幾毛的小錢,還有一些在兩三百的範圍內,除了拖欠的房租,沒有特別大的債務。一想到這筆錢可以還清許多債務,我就覺得心裡堵得慌。”
“你了解他的為人。在他看來,還債不是好事,所以他躲著。但攢錢坐郵輪是好事,至少是正當的。”
“哦,好吧,你可真會安慰人啊,姑娘。旅行的事我還不知道怎麼辦呢。”
“這麼說也許能讓你好受些,他可能還沒預訂。”
“感謝上帝。”
我把鈔票放在我倆之間的桌面上。“你覺得這錢是怎麼來的?”
“你先說。”
“不,你先,你是他妻子。”
“我覺得他在敲詐什麼人。7月中,他告訴我有筆生意能賺很多。‘能賺不少’,當時他是這麼說的。”
“他確實接到一筆生意,去里諾監視,就是他讓迪斯替他做的。”
露絲思索著我的話,我們倆的目光都放在鈔票上。“你確實認為這就是那筆錢嗎?”
“不是。”
露絲忍不住笑了。“我喜歡你的坦率。我認為更大的可能是封口費。誰付的?你有什麼想法嗎?”
“據我們所知,過去的6個月裡,皮特只接到一個單子。有兩到三個人與他的那位客戶有關聯,其中只有一個人有錢:聖特雷莎大學某位醫生。一小時前我剛去過他的辦公室,事情不對勁。應該是皮特抓住了他的把柄,敲詐了他。目前我沒有證據,但是我十分肯定。”
“說實話,我不是在維護他。如果我丈夫真是個騙子,至少希望他是個精明的騙子。”
“皮特就是這樣,他不是十惡不赦的壞人。”
“你有什麼建議?我需要去警局嗎?”
“去說什麼呢?目前都是你的猜測,也是我正在查的事情。但是保留指紋這件事你做得對。只要你不打算花掉這筆錢,那就先放著吧,把錢藏好。”
“那是一定的。”她手托下頜。“不知你是否了解他做事輕率的毛病。我不願意這麼說,你也知道他的出身。”
“很早以前就知道了,那時他就不是模範市民,但是討人喜歡,”我趕緊補上一句。“你不知道我有多想他。’她帶著憂傷的笑容。“我會慢慢習慣的。”
32
我回到家,門前恰好有一處車位。是個好兆頭。我走進後院,正好看到亨利在鎖車庫的門。他拎著滿滿四隻購物袋轉過身。
“我以為購物活動已經結束了。”
“這些是給埃德買的。我買了五種不同的貓糧,看它喜歡哪種。牛肉它動都不動。”
“小東西真有主見,對吧?星期二我回家的時候,它跑到我房間裡到處看,我還奇怪它怎麼出門了。”
“星期二它出門了?不是吧,我走的時候它在家,我回來的時候它也在。”
“是我把它放回去的。”
“它怎麼出去的?”
“我哪知道。貓是魔法生物,它大概化成一縷青煙從門縫裡鑽出去了。”
“你認為它有這種能力?”
“我怎麼知道?它是我這輩子見過的第二隻還是第三隻貓。”
“我得多注意它,”他說。“你和里德醫生談得如何?希望他的話能讓你安心。”
“我不這麼認為。他隱瞞了很多信息。不過,找他談話是對的。我應該感謝你。”
“非常榮幸。”
我一進家門便直奔電話,打給露絲。她接起電話我便說:“露絲,又是我,金西·米爾霍恩。”
“用不著報姓了,叫金西的就你一個。”
“不好意思,習慣了。剛才有件事忘了問你,買走皮特車的人把座位後套和手套箱的東西都拿出來了。那個塑膠袋還在嗎?”
“就在我手邊,我正準備找保險卡,然後打電話給保險公司取消保單。”
“你能不能看看裡面有沒有停車票,應該是淡黃色,背面貼著淺綠色的票。”
“等等,我把電話放下,你別掛。”
“好。”
“我現在把東西都倒出來了,攤在台子上,”她大聲喊。“啊!一隻死蟲子。這是什麼玩意兒?”
“不著急,”我說。
她重新拿起了電話,“好消息,找到一本從來沒見過的存摺。有了,我找到一張背面貼著券的聖特雷莎大學停車票。”
“不會吧。”
“我不知道該怎麼想。”
“他不是說過要攢錢去坐郵輪嗎?”
“他只會說漂亮話。他一輩子都沒拿過這麼多錢。”
我看看她,又看看那沓錢。
她有些難為情,“好吧,我確實往裡面看了,裡面的鈔票是100元的,很多張。”
她把錢遞給我,我坐下來把鈔票卷從頭到尾翻了一遍。“大概兩到三千美元。”
“我估計也是。”
“你知道我為什麼難受了吧?債主一直追他,像獵狗一樣追著他。很多都是幾塊幾毛的小錢,還有一些在兩三百的範圍內,除了拖欠的房租,沒有特別大的債務。一想到這筆錢可以還清許多債務,我就覺得心裡堵得慌。”
“你了解他的為人。在他看來,還債不是好事,所以他躲著。但攢錢坐郵輪是好事,至少是正當的。”
“哦,好吧,你可真會安慰人啊,姑娘。旅行的事我還不知道怎麼辦呢。”
“這麼說也許能讓你好受些,他可能還沒預訂。”
“感謝上帝。”
我把鈔票放在我倆之間的桌面上。“你覺得這錢是怎麼來的?”
“你先說。”
“不,你先,你是他妻子。”
“我覺得他在敲詐什麼人。7月中,他告訴我有筆生意能賺很多。‘能賺不少’,當時他是這麼說的。”
“他確實接到一筆生意,去里諾監視,就是他讓迪斯替他做的。”
露絲思索著我的話,我們倆的目光都放在鈔票上。“你確實認為這就是那筆錢嗎?”
“不是。”
露絲忍不住笑了。“我喜歡你的坦率。我認為更大的可能是封口費。誰付的?你有什麼想法嗎?”
“據我們所知,過去的6個月裡,皮特只接到一個單子。有兩到三個人與他的那位客戶有關聯,其中只有一個人有錢:聖特雷莎大學某位醫生。一小時前我剛去過他的辦公室,事情不對勁。應該是皮特抓住了他的把柄,敲詐了他。目前我沒有證據,但是我十分肯定。”
“說實話,我不是在維護他。如果我丈夫真是個騙子,至少希望他是個精明的騙子。”
“皮特就是這樣,他不是十惡不赦的壞人。”
“你有什麼建議?我需要去警局嗎?”
“去說什麼呢?目前都是你的猜測,也是我正在查的事情。但是保留指紋這件事你做得對。只要你不打算花掉這筆錢,那就先放著吧,把錢藏好。”
“那是一定的。”她手托下頜。“不知你是否了解他做事輕率的毛病。我不願意這麼說,你也知道他的出身。”
“很早以前就知道了,那時他就不是模範市民,但是討人喜歡,”我趕緊補上一句。“你不知道我有多想他。’她帶著憂傷的笑容。“我會慢慢習慣的。”
32
我回到家,門前恰好有一處車位。是個好兆頭。我走進後院,正好看到亨利在鎖車庫的門。他拎著滿滿四隻購物袋轉過身。
“我以為購物活動已經結束了。”
“這些是給埃德買的。我買了五種不同的貓糧,看它喜歡哪種。牛肉它動都不動。”
“小東西真有主見,對吧?星期二我回家的時候,它跑到我房間裡到處看,我還奇怪它怎麼出門了。”
“星期二它出門了?不是吧,我走的時候它在家,我回來的時候它也在。”
“是我把它放回去的。”
“它怎麼出去的?”
“我哪知道。貓是魔法生物,它大概化成一縷青煙從門縫裡鑽出去了。”
“你認為它有這種能力?”
“我怎麼知道?它是我這輩子見過的第二隻還是第三隻貓。”
“我得多注意它,”他說。“你和里德醫生談得如何?希望他的話能讓你安心。”
“我不這麼認為。他隱瞞了很多信息。不過,找他談話是對的。我應該感謝你。”
“非常榮幸。”
我一進家門便直奔電話,打給露絲。她接起電話我便說:“露絲,又是我,金西·米爾霍恩。”
“用不著報姓了,叫金西的就你一個。”
“不好意思,習慣了。剛才有件事忘了問你,買走皮特車的人把座位後套和手套箱的東西都拿出來了。那個塑膠袋還在嗎?”
“就在我手邊,我正準備找保險卡,然後打電話給保險公司取消保單。”
“你能不能看看裡面有沒有停車票,應該是淡黃色,背面貼著淺綠色的票。”
“等等,我把電話放下,你別掛。”
“好。”
“我現在把東西都倒出來了,攤在台子上,”她大聲喊。“啊!一隻死蟲子。這是什麼玩意兒?”
“不著急,”我說。
她重新拿起了電話,“好消息,找到一本從來沒見過的存摺。有了,我找到一張背面貼著券的聖特雷莎大學停車票。”