第106頁
丹迪說:“我不知道,但是應該有辦法補救,你覺得呢?”
“待我想想。”
我把藥瓶放進皮包,站起身,拍拍屁股上的土,轉身走向停車場。“提醒你們一聲,他的小女兒安娜在這裡,26歲,黑色長髮、藍色眼睛,很會來事。”
珀爾在我身後喊道:“嗨,你有沒有安眠藥?”
“我放在另一件外套口袋裡了,”我的語氣真誠得好像的確忘帶了似的。她立刻報出一串類似藥名,包括寧必妥,可惜我一樣也沒有。我給了她5塊錢買煙,規定她必須分給丹迪和傳教士。雖然滿足了她的需要,這種做法仍然是不良行為,不過不算太大的罪過吧。
回到車上,我看了手錶,竟然已經1點15分。我吃過午飯了嗎?沒有。我開車回到家,先檢查麵包,沒長綠點。我又搜颳了一陣,找了一罐橄欖甜椒奶酪醬,開始製作三明治:左手掌一片麵包,抹上奶酪醬,然後對摺。我背上皮包,鎖好門,一路走一路吃。手工三明治應該算是快餐吧。四口就結束了。
我透過亨利的紗門,看見他正站在廚房裡放雜貨。我敲敲門,他伸手拉開門閂,我自己進了門。“坐,我馬上就好,”他說。
我不自覺地往走廊里瞟。“安娜呢?”
“出去找工作了。”
“積極上進啊。她準備怎麼找?”
“我不知道。她看過分類GG,圈出了五六個。兩個在市中心,於是我就把旅行車借給她了。”他坐了下來。“你對親戚不熱情啊。”
“對她絕對不能熱情,”我說。埃德突然出現,跳到膝上討好我。我打賭背著我它對安娜也是這副模樣。我揉揉它的耳朵,要讓它更喜歡我。
亨利說:“迪斯來了之後我就沒見過你。我很想跟他敘敘舊。”
“遲了,他走了,今天早上和他兒子一起……”看亨利的表情,他已經忘記迪斯還有兩個兒子。
等亨利把最後一隻紙袋裡的罐頭放好,我從3天前的晚上迪斯質問我皮特的事情,一直到事態的最新發展,花了幾分鐘解釋情況。
亨利坐下來的時候,我已經從皮特·沃林斯凱講到了戴斯的死亡鑑定,以及我手上掌握的幾份病歷。我從皮包里拿出藥瓶放在桌上。“這就是戴斯藏起來的導致他生病的藥,看看醫生姓名。”
亨利拿起藥瓶。“林頓·里德是戴斯的醫生?”
“看起來是的,”
“非常意外嗎?”
“有沒有聯繫,我不知道,也許沒有。”
我們反反覆覆地研究這個問題。亨利和我一樣,對特倫斯的死和迪斯監視林頓·里德及瑪麗·李·布賴斯之間表現出的關聯迷惑不解。“一定有什麼原因,”他說。
“你覺得有?我不敢斷定。可能就是表面上那樣:林頓醫生主持戴斯所參加的藥品研究項目,他同時又是瑪麗·李·布賴斯的老闆。這沒什麼奇怪的。”
亨利說:“的確沒什麼不正常。”
“問題又來了,據丹迪和珀爾說,戴斯怕這個人怕得要死。”
“戴斯病情惡化的情況有別人證實嗎?”
“只有丹迪和珀爾。”
“你認為他們可信嗎?”
“如果你問我是否信任他們,是的,我信。他們會喝醉,但是他們不騙人。他一定是病得越來越嚴重,不然不會死。”
亨利認真思考我的話,“可能。”
我想了一會兒。“形容事件同時發生的詞叫什麼?”
“同步性。兩天前的填字遊戲橫行第八,”他說。
我笑了,“沒錯。”
“這是榮格用的詞彙。他不相信事件的偶然性,他相信表象之下深藏著現實。”
“我相信復活節小兔子。這現實藏得有多深?”我說。“你有小甜餅嗎?我得吃點甜的腦子才轉得快。”
亨利起身從櫥櫃裡拿出餅乾罐,放在桌上,打開蓋子。“辣味小甜餅。新配方,非常成功。”
我吃了塊小餅,接著說:“假如戴斯是對的,那些藥的確讓他生病了昵?珀爾強調,他只有53歲,難道不算早逝嗎?你覺得呢?”
“我覺得你可以諮詢里德醫生。”
“哦,算了吧。”
“我認真的。”
“不可能。假如他和戴斯之間有過節,他不可能告訴我的。”
“問問無妨。”
“我不能追上門去盤問他有關戴斯的事情。他根本不認識我。就算我編個理由去他辦公室,他隨便說兩句醫學術語什麼的,我哪能分辨真假。再說了,我怎麼解釋我對這事的興趣呢?”
“你可以問問項目,十分感謝他為你故去的親人付出的努力。”
“算了,我知道自己挺能忽悠人,但還沒那麼專業。”
亨利舉起一根手指。“記得你經常對我說,要做專業忽悠者,熟能生巧。”
“我一直在練,”我大聲說。
“關鍵是,你很清楚,這件案子就在於理清錯綜複雜的關係。也許戴斯弄錯了,也許他把藥弄混了。醫生解釋處方的時候,很多人都不注意聽,所以才需要配藥師在病人拿藥時再次核對。”
“待我想想。”
我把藥瓶放進皮包,站起身,拍拍屁股上的土,轉身走向停車場。“提醒你們一聲,他的小女兒安娜在這裡,26歲,黑色長髮、藍色眼睛,很會來事。”
珀爾在我身後喊道:“嗨,你有沒有安眠藥?”
“我放在另一件外套口袋裡了,”我的語氣真誠得好像的確忘帶了似的。她立刻報出一串類似藥名,包括寧必妥,可惜我一樣也沒有。我給了她5塊錢買煙,規定她必須分給丹迪和傳教士。雖然滿足了她的需要,這種做法仍然是不良行為,不過不算太大的罪過吧。
回到車上,我看了手錶,竟然已經1點15分。我吃過午飯了嗎?沒有。我開車回到家,先檢查麵包,沒長綠點。我又搜颳了一陣,找了一罐橄欖甜椒奶酪醬,開始製作三明治:左手掌一片麵包,抹上奶酪醬,然後對摺。我背上皮包,鎖好門,一路走一路吃。手工三明治應該算是快餐吧。四口就結束了。
我透過亨利的紗門,看見他正站在廚房裡放雜貨。我敲敲門,他伸手拉開門閂,我自己進了門。“坐,我馬上就好,”他說。
我不自覺地往走廊里瞟。“安娜呢?”
“出去找工作了。”
“積極上進啊。她準備怎麼找?”
“我不知道。她看過分類GG,圈出了五六個。兩個在市中心,於是我就把旅行車借給她了。”他坐了下來。“你對親戚不熱情啊。”
“對她絕對不能熱情,”我說。埃德突然出現,跳到膝上討好我。我打賭背著我它對安娜也是這副模樣。我揉揉它的耳朵,要讓它更喜歡我。
亨利說:“迪斯來了之後我就沒見過你。我很想跟他敘敘舊。”
“遲了,他走了,今天早上和他兒子一起……”看亨利的表情,他已經忘記迪斯還有兩個兒子。
等亨利把最後一隻紙袋裡的罐頭放好,我從3天前的晚上迪斯質問我皮特的事情,一直到事態的最新發展,花了幾分鐘解釋情況。
亨利坐下來的時候,我已經從皮特·沃林斯凱講到了戴斯的死亡鑑定,以及我手上掌握的幾份病歷。我從皮包里拿出藥瓶放在桌上。“這就是戴斯藏起來的導致他生病的藥,看看醫生姓名。”
亨利拿起藥瓶。“林頓·里德是戴斯的醫生?”
“看起來是的,”
“非常意外嗎?”
“有沒有聯繫,我不知道,也許沒有。”
我們反反覆覆地研究這個問題。亨利和我一樣,對特倫斯的死和迪斯監視林頓·里德及瑪麗·李·布賴斯之間表現出的關聯迷惑不解。“一定有什麼原因,”他說。
“你覺得有?我不敢斷定。可能就是表面上那樣:林頓醫生主持戴斯所參加的藥品研究項目,他同時又是瑪麗·李·布賴斯的老闆。這沒什麼奇怪的。”
亨利說:“的確沒什麼不正常。”
“問題又來了,據丹迪和珀爾說,戴斯怕這個人怕得要死。”
“戴斯病情惡化的情況有別人證實嗎?”
“只有丹迪和珀爾。”
“你認為他們可信嗎?”
“如果你問我是否信任他們,是的,我信。他們會喝醉,但是他們不騙人。他一定是病得越來越嚴重,不然不會死。”
亨利認真思考我的話,“可能。”
我想了一會兒。“形容事件同時發生的詞叫什麼?”
“同步性。兩天前的填字遊戲橫行第八,”他說。
我笑了,“沒錯。”
“這是榮格用的詞彙。他不相信事件的偶然性,他相信表象之下深藏著現實。”
“我相信復活節小兔子。這現實藏得有多深?”我說。“你有小甜餅嗎?我得吃點甜的腦子才轉得快。”
亨利起身從櫥櫃裡拿出餅乾罐,放在桌上,打開蓋子。“辣味小甜餅。新配方,非常成功。”
我吃了塊小餅,接著說:“假如戴斯是對的,那些藥的確讓他生病了昵?珀爾強調,他只有53歲,難道不算早逝嗎?你覺得呢?”
“我覺得你可以諮詢里德醫生。”
“哦,算了吧。”
“我認真的。”
“不可能。假如他和戴斯之間有過節,他不可能告訴我的。”
“問問無妨。”
“我不能追上門去盤問他有關戴斯的事情。他根本不認識我。就算我編個理由去他辦公室,他隨便說兩句醫學術語什麼的,我哪能分辨真假。再說了,我怎麼解釋我對這事的興趣呢?”
“你可以問問項目,十分感謝他為你故去的親人付出的努力。”
“算了,我知道自己挺能忽悠人,但還沒那麼專業。”
亨利舉起一根手指。“記得你經常對我說,要做專業忽悠者,熟能生巧。”
“我一直在練,”我大聲說。
“關鍵是,你很清楚,這件案子就在於理清錯綜複雜的關係。也許戴斯弄錯了,也許他把藥弄混了。醫生解釋處方的時候,很多人都不注意聽,所以才需要配藥師在病人拿藥時再次核對。”