第78頁
"他們想讓我們相信他們是一對瘋子。"我對傑伊說。
"你認為他們是嗎?"
"我當然絕對不相信,不過他們在堅持這一點。他們的行動是一以貫之的,都屬於同一個計劃。他們肯定知道他們在幹什麼,而我佃肯定不知道。"
傑克與吉爾肯定在紐約市。
第82章
半夜過後幾分鐘,通向托馬斯·伯恩斯總統主臥室厚厚的木門打開了。沃爾多夫飯店的總統套房在飯店的塔樓里,由四個臥室和兩個起居室組成。那一層沒有住別的客人,樓上樓下緊挨著的一層也沒有住別的客人。
"是誰?"總統從書上抬起頭來。他正在看書,以磨鍊並鎮定自己的神經。看的是大衛·麥克卡勞寫的那本厚厚的《杜魯門》。當門不期然打開時,總統手裡的書差點兒掉到了地上。
當托馬斯.伯恩斯看見是誰站在門和一個古式大衣櫃之間時,他笑了。
"哦,是你。我還以為是吉爾呢。我覺得她暗戀我。我只是有一種直覺。"他說著咯咯笑了。
薩莉·伯恩斯擠出了一點笑容,"只有我。我想跟你說晚安。還想看看你是不是沒事,湯姆。"
總統深情地看著他的妻子。這幾年來他們倆一直分房睡。他們之間有問題。不過他們還是很親密的朋友。他相信他們還愛著對方,而且會永遠相愛。
"你不是來給我掖被子的嗎?"他問,"真不像話。" "我當然也是來給你掖被子的。今天夜裡,我應該給你掖被子。"
她丈夫笑的樣子讓他們倆都回想起了更好的時光,好得多的時光。只要他願意,他可以是個很迷人的人。薩莉太清楚那一點了。湯姆還能叫人傷透心。薩莉也知道那一點。他們在一起的歲月大部分都是那樣的。她稱他們倆的關係是痛苦與狂喜並存。不過說實話,公平地說,狂喜要多於痛苦。他們倆都相信那一點,而且知道他們所擁有的這份感情是很難得的。
托馬斯。伯恩斯輕輕地拍拍那張特大號、加了一點兒頂的床的邊緣。薩莉過來坐在他的旁邊。他伸手去抓她的手,她依順地把手給了他。她喜歡跟他握著手。她一直喜歡。她知道儘管過去受了那些傷害,儘管他們還有別的許多問題,但她仍然愛他。她可以原諒他所有的風流韻事。她知道那些事對他來說算不了什麼。她的地位很穩固。薩莉還知道此刻他是多麼忐忑不安,多麼恐懼不已,又是多麼脆弱。
她真的愛他,愛他的全部--他的傲慢,他的膽怯,他的不可靠,他有時候的極其自負。她知道他愛她,他們將會永遠是最好的朋友和知己。
"告訴你一件怪事。"他把她拉近一點,輕輕地摟著這跟他結婚了二十六年的妻子,說。
"告訴我吧。我等著你徹底坦白呢,國王先生。"這是倫敦舞台劇《喬治三世的瘋狂》里一句叫他們倆都發笑的台詞。王后在床上把喬治三世稱作"國王先生"。
"我覺得是我們認識的什麼人。我跟那個兇殺案偵探談過此事。他是惟一一個有膽量告訴我壞消息的人。我覺得可能是跟我們很接近的某個人,薩莉。這就讓這事更其可怕了。"
薩莉儘量不表現出她的恐懼。她的眼睛在這問天花板很高的臥室里上下左右到處看。牆上有半牆高的靠椅護牆板。護牆板上方是嬰兒藍和米色的牆紙。上帝,她多麼希望他們可以回到密西根的家裡去。她真正最希望的不是別的,而是讓她和他一起回家去。
"你把這告訴過唐·哈默曼嗎?"
"我在告訴你。"他悄聲說,"你,我可以相信。你,我真的相信。"
薩莉輕輕地吻他的前額,接著吻他的臉,最後是他的嘴唇,"你可以肯定那一點嗎?"
"百分之百肯定。"他悄聲說,"儘管你有一些很好的理由想要殺了我。比大多數人更正當的理由。我敢說,比傑克與吉爾有更正當的理由。"
"緊緊抱著我。"她說,"永遠不要鬆手。"
"緊緊抱著我。"總統繼續悄聲對他妻子說,"你永遠也不要鬆手。我可以跟你一起這樣到永遠。薩莉,請你原諒我。"
是某個親近的人。是某個跟我很接近的人。托馬斯伯恩斯總統抱著妻子時怎麼也趕不走這個令人不安的想法。某個親近的人。
"湯姆,你想要什麼聖誕禮物?你知道新聞界--他們總是想知道。"
伯恩斯總統想了一會兒。
"想要和平。想要這一切結束。
第83章
是證明他比傑克與吉爾強的時候了。在他自己心裡,他知道他比傑克與吉爾強。無可爭辯。傑克與吉爾基本上全都是狗屎。
亞歷克斯家的房子立在華盛頓東南區第五街黑暗、變幻的陰影之中。看起來好像屋子裡的每個人都終於睡著了。我們很快就會知道了。我們就會把那一點搞清楚的,這個兇手心裡想。
要是你真想知道實情的話,他的名字叫丹尼·伯德魯克斯。他正從一小塊空地上長出的一叢桉樹里望著這街燈映照下的景象。
他在想他有多恨亞歷克斯和他一家。亞歷克斯讓他想起了他的親生父親,他曾經也是一個警察,非常忠於他那愚蠢的工作,並為了工作而拋棄了他和他媽媽。把他們像人行道上的那些唾沫一樣拋棄了。接著他媽媽就自殺了,而他就被養父母領養了。
"你認為他們是嗎?"
"我當然絕對不相信,不過他們在堅持這一點。他們的行動是一以貫之的,都屬於同一個計劃。他們肯定知道他們在幹什麼,而我佃肯定不知道。"
傑克與吉爾肯定在紐約市。
第82章
半夜過後幾分鐘,通向托馬斯·伯恩斯總統主臥室厚厚的木門打開了。沃爾多夫飯店的總統套房在飯店的塔樓里,由四個臥室和兩個起居室組成。那一層沒有住別的客人,樓上樓下緊挨著的一層也沒有住別的客人。
"是誰?"總統從書上抬起頭來。他正在看書,以磨鍊並鎮定自己的神經。看的是大衛·麥克卡勞寫的那本厚厚的《杜魯門》。當門不期然打開時,總統手裡的書差點兒掉到了地上。
當托馬斯.伯恩斯看見是誰站在門和一個古式大衣櫃之間時,他笑了。
"哦,是你。我還以為是吉爾呢。我覺得她暗戀我。我只是有一種直覺。"他說著咯咯笑了。
薩莉·伯恩斯擠出了一點笑容,"只有我。我想跟你說晚安。還想看看你是不是沒事,湯姆。"
總統深情地看著他的妻子。這幾年來他們倆一直分房睡。他們之間有問題。不過他們還是很親密的朋友。他相信他們還愛著對方,而且會永遠相愛。
"你不是來給我掖被子的嗎?"他問,"真不像話。" "我當然也是來給你掖被子的。今天夜裡,我應該給你掖被子。"
她丈夫笑的樣子讓他們倆都回想起了更好的時光,好得多的時光。只要他願意,他可以是個很迷人的人。薩莉太清楚那一點了。湯姆還能叫人傷透心。薩莉也知道那一點。他們在一起的歲月大部分都是那樣的。她稱他們倆的關係是痛苦與狂喜並存。不過說實話,公平地說,狂喜要多於痛苦。他們倆都相信那一點,而且知道他們所擁有的這份感情是很難得的。
托馬斯。伯恩斯輕輕地拍拍那張特大號、加了一點兒頂的床的邊緣。薩莉過來坐在他的旁邊。他伸手去抓她的手,她依順地把手給了他。她喜歡跟他握著手。她一直喜歡。她知道儘管過去受了那些傷害,儘管他們還有別的許多問題,但她仍然愛他。她可以原諒他所有的風流韻事。她知道那些事對他來說算不了什麼。她的地位很穩固。薩莉還知道此刻他是多麼忐忑不安,多麼恐懼不已,又是多麼脆弱。
她真的愛他,愛他的全部--他的傲慢,他的膽怯,他的不可靠,他有時候的極其自負。她知道他愛她,他們將會永遠是最好的朋友和知己。
"告訴你一件怪事。"他把她拉近一點,輕輕地摟著這跟他結婚了二十六年的妻子,說。
"告訴我吧。我等著你徹底坦白呢,國王先生。"這是倫敦舞台劇《喬治三世的瘋狂》里一句叫他們倆都發笑的台詞。王后在床上把喬治三世稱作"國王先生"。
"我覺得是我們認識的什麼人。我跟那個兇殺案偵探談過此事。他是惟一一個有膽量告訴我壞消息的人。我覺得可能是跟我們很接近的某個人,薩莉。這就讓這事更其可怕了。"
薩莉儘量不表現出她的恐懼。她的眼睛在這問天花板很高的臥室里上下左右到處看。牆上有半牆高的靠椅護牆板。護牆板上方是嬰兒藍和米色的牆紙。上帝,她多麼希望他們可以回到密西根的家裡去。她真正最希望的不是別的,而是讓她和他一起回家去。
"你把這告訴過唐·哈默曼嗎?"
"我在告訴你。"他悄聲說,"你,我可以相信。你,我真的相信。"
薩莉輕輕地吻他的前額,接著吻他的臉,最後是他的嘴唇,"你可以肯定那一點嗎?"
"百分之百肯定。"他悄聲說,"儘管你有一些很好的理由想要殺了我。比大多數人更正當的理由。我敢說,比傑克與吉爾有更正當的理由。"
"緊緊抱著我。"她說,"永遠不要鬆手。"
"緊緊抱著我。"總統繼續悄聲對他妻子說,"你永遠也不要鬆手。我可以跟你一起這樣到永遠。薩莉,請你原諒我。"
是某個親近的人。是某個跟我很接近的人。托馬斯伯恩斯總統抱著妻子時怎麼也趕不走這個令人不安的想法。某個親近的人。
"湯姆,你想要什麼聖誕禮物?你知道新聞界--他們總是想知道。"
伯恩斯總統想了一會兒。
"想要和平。想要這一切結束。
第83章
是證明他比傑克與吉爾強的時候了。在他自己心裡,他知道他比傑克與吉爾強。無可爭辯。傑克與吉爾基本上全都是狗屎。
亞歷克斯家的房子立在華盛頓東南區第五街黑暗、變幻的陰影之中。看起來好像屋子裡的每個人都終於睡著了。我們很快就會知道了。我們就會把那一點搞清楚的,這個兇手心裡想。
要是你真想知道實情的話,他的名字叫丹尼·伯德魯克斯。他正從一小塊空地上長出的一叢桉樹里望著這街燈映照下的景象。
他在想他有多恨亞歷克斯和他一家。亞歷克斯讓他想起了他的親生父親,他曾經也是一個警察,非常忠於他那愚蠢的工作,並為了工作而拋棄了他和他媽媽。把他們像人行道上的那些唾沫一樣拋棄了。接著他媽媽就自殺了,而他就被養父母領養了。