第90頁
這真是讓人有點難以置信,不過我可沒漏了底。
“既然如此,”我說道,“你就沒理由不告訴我整個事情的真相了,是不是?”
“真相?我不知道!”她大聲嚷道,雙手為之緊握。
“什麼意思,你不知道?”
她鬧情緒地說道:
“我就是這個意思。你想要問我什麼事?”
“首先,周五晚上約莫10點18分的時侯,你和克爾頓小姐走出博物館的館長辦公室。接著你走下地窖——表面上的理由是去拿釘子。這是實情嗎?”
“是的。”
“然後在地窖里,你遇到雷蒙·潘德洛。這也是實情,對不對?”
她面無血色。我設法輕描淡寫,仿佛一切事情都已瞭若指掌,但還是把她嚇得半死。
“對!這一點不會不利於我吧?是的!你怎麼知道這件事的?”
“等一下。你是和他約好見面的嗎?”
“喔,我的天啊,不是!當然不是!”她起身,然後又重新坐下,認真的口氣和她坦誠的態度一樣令人無法招架。“不!相信我,我根本不知道他人在倫敦。我父親和我都毫不知情。當時突然遇見他,我的反應可以說是驚駭莫名。我走下地窖時,他就站在那邊的燈光下向我低頭欠身。那一瞬間我沒把他認出來,因為他留著黑色山羊鬍,戴著有顏色的眼鏡,相貌不但改變了,連年紀看起來也老了些。但他趨近到我身前,一邊摘下眼鏡一邊說道:‘晚安,寶貝兒。你不認得我嗎?”她不禁身體打顫。“但他現在卻死了。”
“繼續說。後來呢?”
“我跟他說:‘你怎麼會在這裡?’——我指的是倫敦,但他卻回答說:‘博物館關門前我就進來了,寶貝兒,然後趁著管理員沒注意的時候像只小老鼠躡手躡腳地溜到這下面來了。’接著他說:‘咱們那——?”她停頓下來,隨即又忙不迭地往下說:“這就是我要問你的事情,海德雷先生。他們詢問我的時候,我一定要把孩子的事說出來嗎?這一點很重要。哈莉特說你告訴她無此必要。我不能只聲稱他要的是錢,對嗎?”
“隨你高興。他有沒有告訴你他是介紹所派來的演員?”
“沒有!他喋喋不休地儘是說些討人厭的事情。他要錢,1萬英鎊。我簡直快瘋了。我跟他說:‘你最好趕快離開這裡,因為——’”她又半途打住。
“因為什麼?”
“因為,”她顯然硬生生地改變口風,“因為我告訴他,我會叫人把他趕出去……他哈哈大笑,並且說他認為我不會這麼做。當時我心裡想:‘哦,天啊,我再不拿釘子上去的話,他們大伙兒會全部下來的。’我急急忙忙地沖入那間大工作室拿釘子,接著又跑出來,其間他一直跟在我身後說個沒完。最後,他又跟我跟到樓梯邊;我永遠忘不掉他那一把黑色山羊鬍、大禮帽,以及那張狀似夢境中在我肩頭上方四處浮動的臉龐。
“這時候,我聲嘶力竭地高聲叫他滾出去。我說:‘馬上給我滾出去;如果你非見我不可,等我一個人的時候再說;不要在這個地方。那邊有窗戶,’我說道,‘出去!’說完我就匆匆忙忙地跑上樓梯。我以為他會跟上來,但其實沒有。我到了上面後,把釘子交給林克——他正好下樓來拿釘子——接著,我在主樓梯前面徘徊了—會兒,以防他從地窖跑上來。結果他沒出現,於是我想找個地方好好想想。你應該可以了解我當時的心情。所以我直接走向波斯陳列室,那裡頭烏漆摸黑的,不會有人看得見我。但是我又暗忖:‘假如他真的跑上來,或者,哦,天啊,假如——!”她再度把話硬吞回去。“別管我是怎麼想的,反正我決定最好下去瞧瞧他到底走了沒。所以我又下地窖去了——而這一次地窖真的空無一人,雖然燈還亮著。當時正對面的窗戶吹來一陣風。所以我就想:‘唉,他終於離開了;不過,不知哪裡怪怪的。’隨即我就恍然大悟:‘噁心!他的絡腮鬍留得好長!’
“但我仍是七上八下、心亂如麻,這種情緒你是可以想像的,於是我又跑回樓上。當我走到樓梯頂端時,我和某個大概是介紹所派來的演員面對面遇個正著。不過,就像哈莉特跟你說的一樣,我繼續走上樓和其他人會合去了。”
整個案情現在已經明朗化了,所有殘骸碎片在緩慢但無可避免的情形下,逐步拼湊成一幅緊密相連的圖案,而打從一開始我就知道一定會有如此發展。我情不自禁地興奮起來;這種興奮的感覺,只有在毫無意義的千頭萬緒合而為一時,才會油然而生。
“後來我看到他死掉了,是在那輛馬車裡頭,還是躺在車廂外的地上呢——呃,當下我該作何打算呢?”她自顧自地問道。“我試圖打電話給哈莉特,請教她該做什麼或說什麼,因為哈莉特聰明伶俐,但是——”
“再等一下,韋德小姐。我們漏掉幾個可以把案情澄清的問題。你第一次下地窖的時候,把匕首和假髭鬚拿走了,對不對?請不要否認。克爾頓小姐說你不反對讓別人知道這件事。為什麼你要拿走那些東西呢?”
“既然如此,”我說道,“你就沒理由不告訴我整個事情的真相了,是不是?”
“真相?我不知道!”她大聲嚷道,雙手為之緊握。
“什麼意思,你不知道?”
她鬧情緒地說道:
“我就是這個意思。你想要問我什麼事?”
“首先,周五晚上約莫10點18分的時侯,你和克爾頓小姐走出博物館的館長辦公室。接著你走下地窖——表面上的理由是去拿釘子。這是實情嗎?”
“是的。”
“然後在地窖里,你遇到雷蒙·潘德洛。這也是實情,對不對?”
她面無血色。我設法輕描淡寫,仿佛一切事情都已瞭若指掌,但還是把她嚇得半死。
“對!這一點不會不利於我吧?是的!你怎麼知道這件事的?”
“等一下。你是和他約好見面的嗎?”
“喔,我的天啊,不是!當然不是!”她起身,然後又重新坐下,認真的口氣和她坦誠的態度一樣令人無法招架。“不!相信我,我根本不知道他人在倫敦。我父親和我都毫不知情。當時突然遇見他,我的反應可以說是驚駭莫名。我走下地窖時,他就站在那邊的燈光下向我低頭欠身。那一瞬間我沒把他認出來,因為他留著黑色山羊鬍,戴著有顏色的眼鏡,相貌不但改變了,連年紀看起來也老了些。但他趨近到我身前,一邊摘下眼鏡一邊說道:‘晚安,寶貝兒。你不認得我嗎?”她不禁身體打顫。“但他現在卻死了。”
“繼續說。後來呢?”
“我跟他說:‘你怎麼會在這裡?’——我指的是倫敦,但他卻回答說:‘博物館關門前我就進來了,寶貝兒,然後趁著管理員沒注意的時候像只小老鼠躡手躡腳地溜到這下面來了。’接著他說:‘咱們那——?”她停頓下來,隨即又忙不迭地往下說:“這就是我要問你的事情,海德雷先生。他們詢問我的時候,我一定要把孩子的事說出來嗎?這一點很重要。哈莉特說你告訴她無此必要。我不能只聲稱他要的是錢,對嗎?”
“隨你高興。他有沒有告訴你他是介紹所派來的演員?”
“沒有!他喋喋不休地儘是說些討人厭的事情。他要錢,1萬英鎊。我簡直快瘋了。我跟他說:‘你最好趕快離開這裡,因為——’”她又半途打住。
“因為什麼?”
“因為,”她顯然硬生生地改變口風,“因為我告訴他,我會叫人把他趕出去……他哈哈大笑,並且說他認為我不會這麼做。當時我心裡想:‘哦,天啊,我再不拿釘子上去的話,他們大伙兒會全部下來的。’我急急忙忙地沖入那間大工作室拿釘子,接著又跑出來,其間他一直跟在我身後說個沒完。最後,他又跟我跟到樓梯邊;我永遠忘不掉他那一把黑色山羊鬍、大禮帽,以及那張狀似夢境中在我肩頭上方四處浮動的臉龐。
“這時候,我聲嘶力竭地高聲叫他滾出去。我說:‘馬上給我滾出去;如果你非見我不可,等我一個人的時候再說;不要在這個地方。那邊有窗戶,’我說道,‘出去!’說完我就匆匆忙忙地跑上樓梯。我以為他會跟上來,但其實沒有。我到了上面後,把釘子交給林克——他正好下樓來拿釘子——接著,我在主樓梯前面徘徊了—會兒,以防他從地窖跑上來。結果他沒出現,於是我想找個地方好好想想。你應該可以了解我當時的心情。所以我直接走向波斯陳列室,那裡頭烏漆摸黑的,不會有人看得見我。但是我又暗忖:‘假如他真的跑上來,或者,哦,天啊,假如——!”她再度把話硬吞回去。“別管我是怎麼想的,反正我決定最好下去瞧瞧他到底走了沒。所以我又下地窖去了——而這一次地窖真的空無一人,雖然燈還亮著。當時正對面的窗戶吹來一陣風。所以我就想:‘唉,他終於離開了;不過,不知哪裡怪怪的。’隨即我就恍然大悟:‘噁心!他的絡腮鬍留得好長!’
“但我仍是七上八下、心亂如麻,這種情緒你是可以想像的,於是我又跑回樓上。當我走到樓梯頂端時,我和某個大概是介紹所派來的演員面對面遇個正著。不過,就像哈莉特跟你說的一樣,我繼續走上樓和其他人會合去了。”
整個案情現在已經明朗化了,所有殘骸碎片在緩慢但無可避免的情形下,逐步拼湊成一幅緊密相連的圖案,而打從一開始我就知道一定會有如此發展。我情不自禁地興奮起來;這種興奮的感覺,只有在毫無意義的千頭萬緒合而為一時,才會油然而生。
“後來我看到他死掉了,是在那輛馬車裡頭,還是躺在車廂外的地上呢——呃,當下我該作何打算呢?”她自顧自地問道。“我試圖打電話給哈莉特,請教她該做什麼或說什麼,因為哈莉特聰明伶俐,但是——”
“再等一下,韋德小姐。我們漏掉幾個可以把案情澄清的問題。你第一次下地窖的時候,把匕首和假髭鬚拿走了,對不對?請不要否認。克爾頓小姐說你不反對讓別人知道這件事。為什麼你要拿走那些東西呢?”