第27頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “他的妻子呢?”

  “他的妻子過著疲憊不幸的生活,卻看不出精神異常的症候。我想,她可能處於下決心的邊緣,正猶疑不定。”

  “下什麼決心?”

  “要不要和丈夫分離。”

  他說出了他和傑佛遜?柯普之間的對話。

  白羅領會般地點點頭。

  “那么小女兒呢?叫吉奈芙拉吧?”

  法國人表情頓趨嚴肅。

  “她已進入非常危險的狀態;已經開始出現精神分裂症的症候。受不住生活的壓力,正逃向幻想世界。患了迫害妄想——常說自己是皇族的人,四周都是敵人,正面臨危險局面。這是常有的現象。”

  “這——很危險?”

  “非常危險。從這狀態演變為殺人狂的為數不少。這類病人不是為了殺人慾望,而是為了自我防衛才殺人,因為怕自己被殺害。就這點來說,是非常合理的。”

  “你認為這個吉奈芙拉會殺她母親嗎?”

  “會的。但她是不是有付諸實施的知識與思考力,則是疑問。那種狂躁的頭腦,一般都是單純而淺薄的。因此,如果是她乾的,一定選擇比較特殊的方法。”

  “不過,也有可能?”白羅堅持。

  “是的。”傑拉爾承認。

  “犯罪行為發生後,你認為犯人以外其他的人知道是誰幹的嗎?”

  “一定知道!”卡勃理上校突然從旁插嘴。“我一看就知道他們有所隱瞞。”

  “必須問出他們隱瞞什麼。”白羅說。

  “用嚴厲的方法?”卡勃理上校吊起眉毛。

  “不是。”白羅搖搖頭。“用普通的對談。人大都會說出真話。因為這樣比較簡單,可以減輕編造的壓力!謊話可以說一兩個——或三四個,但不能一直都說謊!所以真相慢慢就會露出來。”

  “這也有道理。”卡勃理同意。

  接著,他率直地問道:

  “你跟他們談,是不是?也就是說,你樂於從事這件工作?”

  白羅低下頭:

  “讓我們把事情搞清楚。你所要求的,我所要提供的就是事件的真相。不過,請注意,我們即使知道真相,也不一定可以得到證據,我說的是法庭上可以接受的證據。明白嗎?”

  “我了解。”卡勃理回答。“你只要把事情的真相告訴我,至於考慮國際情況,決定能不能起訴,由我負責。總之,要好好收拾,我討厭雜亂無章。”

  白羅微笑。

  “還有,”卡勃理說,“我不能給你太多時間,因為不能一直把他們留在這裡。”

  白羅靜靜地說:

  “你可留他們二十四小時。明天晚上,我會把真相告訴你。”

  卡理勃上校驚訝地望著他。

  “好有自信!”他說。

  “我知道自己的能力。”白羅低聲說。

  卡勃理上校有點被這個非英國人的態度震住了。他轉開臉,捻著不規矩的鬍子。

  “好,就拜託你了。”他低聲說。

  傑拉爾博士說:“如果成功了,你確是驚人的天才。”

  .4.

  莎拉?金以探索般的目光凝視白羅:蛋型臉,堂堂的鬍子,華麗的衣服,色調可疑的黑髮。她的眸中掠過懷疑之色。

  “呵,小姐,你滿意了嗎?”

  跟他有趣諷刺的目光相遇,莎拉臉上泛起了紅色。

  “抱歉,你說什麼?”她粗魯地反問。

  “夠了吧。用我最近學得的詞兒來說,你似乎看透了我。”

  莎拉輕輕微笑。

  “哎呀,你也可以對我做同樣的事啊。”她說。

  “真不好意思,我早已做過了。”

  她望了他一眼。他話中有話——但是,白羅很高興地擰著鬍子。莎拉想(已經第二次了):“這傢伙是騙子!”

  她恢復自信,挺直身子,責備似地問:

  “我實在不知道這次約談的目的?”

  “傑拉爾博士沒有解釋嗎?”

  莎拉鎖眉:“我不了解傑拉爾博士,好像在想什麼——”

  “大概是這樣——丹麥臭得很。”白羅引用。“我知道貴國的莎士比亞。”

  莎拉把莎士比亞擱在一旁。

  “你為什麼要說這些廢話?”她責問。

  “想知道那案件的真相。”

  “白英敦太太去世的事嗎?”

  “是的。”

  “不必這樣大驚小怪吧?當然,你是這方面的專家,當然要這樣做。”

  白羅抓住她的語病,說:“我會這樣做,當然因為犯罪的疑點。”

  “呵,也許吧。”

  “你對白英敦太太之死沒有任何疑問嗎?”

  莎拉聳聳肩。

  “如果你到培特拉去看看,就知道一個心臟狀況不佳的老太太到那種地方旅行,是件多麼危險的事。”

  “你認為這是一件非常自然的事嗎?”

  “當然。我不懂傑拉爾博士的態度。當時的情形,他一無所知,因為他得熱病躺在床上。我佩服他傑出的醫學知識。

  但是,當時的情形,他實無法置一詞。如果不滿意我的判斷,大可在耶路撒冷解剖屍體。”

  白羅沉默半晌,接著說道:

  “其實,還有一件事你不知道,金小姐。傑拉爾博士沒對你說過吧?”

章節目錄