第60頁
“我認識你。”莫爾斯喘著粗氣,說道,“而且你也知道我是誰,不是嗎?”
“是的,我認識你,你這個混蛋!”
“你做什麼都沒有用了——我已經讓我的人把教堂包圍了——”這些話是氣喘吁吁、斷斷續續地說出來的“你根本不可能從這裡出去——根本不可能——現在——現在請你理智一點——我帶你走——沒什麼好擔心的。”
有一會兒,那個男人站在那裡一動不動,只有眼睛在骨碌碌地轉,好像在用瘋狂的邏輯審視目前的局勢,又好像在尋找什麼絕望的挽救辦法。
然後,他的身體裡好像有什麼東西啪地折斷,呆滯的雙眼突然圓睜,最後一絲理智的光芒被抹得乾乾淨淨。他迅速而敏捷地轉過身,跑到教堂後面,消失在祭衣室的窗簾後,瘋狂的笑聲在教堂的拱頂下面迴蕩,然後慢慢消失。
劉易斯後來這樣抗議,那一刻莫爾斯有好幾種行動方案比他最後選擇的更加合理。他本來可以跑到北側門廊的門邊,立刻向劉易斯發出信號;他本來可以帶著魯思走出教堂,從外面把門鎖上,這樣一來陷於絕境的獵物就會無力抵抗;如果魯思恢復了過來,他也可以讓她去求助,而他自己就待在這裡,暫時扮演監視者的角色,直到援軍到來。但是這些事情莫爾斯都沒有做。他感到一種奇妙而原始的獵手本能,這種本能驅使著他追逐自己的獵物。他相當勇敢地走到祭衣室門口,把門帘沿著拉杆猛地拖到一邊。那裡沒有人。祭衣室的另一扇門通往塔樓,莫爾斯從鑲木地板上面走過,推了推門。鎖上了。他拿出自己的鑰匙——第一次就選對了——打開鎖,警惕地站在一側,然後把門推開。他在環形石階的底層看到了一件破舊而骯髒的長款男式大衣,整齊地放在大衣上面的是一副暗色的太陽鏡。
36莫爾斯一步步攀上環形階梯的時候,看見頭頂上石階的邊緣結著一張張黑色的蜘蛛網。他沒有感到恐懼:好像他的偏執恐高症暫時痊癒,歸入了頭頂上那個男人帶來的更直接、更急迫的危險。他一直向上爬,鍾室的門在右側閃過的時候,他聽到了頭頂上的聲音。
“繼續爬,莫爾斯先生。頂上的風景很不錯。”
“我想和你談談。”莫爾斯喊道。他用雙手撐著兩側的牆壁,抬頭向塔樓頂上看去。透過左側一扇低矮的小窗,他看到下面很遠的地方,購物的人們沿著穀物市場行走,那一刻他幾乎要失去平衡。但是頭頂上傳來的一陣嘶啞的笑聲又讓他恢復了平衡。
“我只想和你談談。”莫爾斯重複了一遍,然後又爬了六級台階,“我只想和你談談。我告訴過你,我的人都在外面。理智一點,先生。看在上帝的分上,理智一點!”
但是沒有回答。
他的左邊又出現一扇窗戶,俯視購物人流的角度現在幾乎是垂直的。不過,奇怪的是,莫爾斯發現自己現在已經沒有開始時的那種驚慌。他無論怎樣努力也看不到斜對面的商店,他知道忠實的劉易斯還在那裡,用他一如既往的警覺盯著北側門廊的門。
又是六級台階。再來六級。
“門開著,莫爾斯先生。不遠了。”然後又是近乎瘋狂的笑聲,不過這次更加平靜——而且更加陰險。
塔樓頂上的第二層台階那裡,莫爾斯停住了,就像那個男人說的那樣,門敞開著。
“你能聽到我說話嗎?”他一邊問,一邊喘著粗氣,沮喪地意識到自己的身體已經變得多麼糟糕。
那裡還是沒有回答。
“把一具屍體搬到這上面肯定很費勁。”
“我一直堅持鍛鍊,莫爾斯先生。”
“不過很遺憾梯子塌了。你本來可以把兩具屍體都藏在地窖里的,不是嗎?”
“很好,很好!我們都很有觀察力!”
“你為什麼要殺死那個男孩?”莫爾斯問道。
但是即便那裡有回答,猛地刮來的一陣風也會截斷這些話,然後吹散殆盡。
莫爾斯很清楚,那個男人沒有藏在塔樓的門後面,莫爾斯向前走了一步,看到他站在塔樓的北牆那裡,面對著莫爾斯,兩人之間相隔三十英尺左右,那個人站的地方有一條窄溝,把塔樓的邊緣和中間的高台分隔開來。莫爾斯暈頭轉向,發現風向標非常大,有一兩秒鐘,他不知道自己會不會很快從一場噩夢裡醒來。
“下來吧。我們不能在這裡說話。來吧。”
莫爾斯的語氣和藹而有說服力。他終於知道了全部真相,而他剩下的責任就是把這個人安全地帶下來。“來吧。下來。我們一會兒再說。”莫爾斯爬上最後一級台階,感到大風撕扯著自己稀疏的頭髮。
“我們就現在說,莫爾斯先生,否則永遠也不會說了。你明白我的意思嗎?”那個男人一躍而起,坐在兩個垛口的中間的牆墩上,兩隻腳在塔樓的地面上鬆弛地懸吊著。
“別做傻事!”莫爾斯大聲喊道,聲音里透出突然的恐慌,“那樣不能解決問題。那不是你結束的方式。不管你是什麼人,但你不是一個懦夫。”
最後這個詞好像撥動了琴弦,仍然可以和前一次調音的某種旋律產生共鳴,這個男人輕快地跳了下來,現在他的話音非常堅定。“你說得沒錯,莫爾斯先生。那樣坐著確實很危險,特別是在大風裡。”
“是的,我認識你,你這個混蛋!”
“你做什麼都沒有用了——我已經讓我的人把教堂包圍了——”這些話是氣喘吁吁、斷斷續續地說出來的“你根本不可能從這裡出去——根本不可能——現在——現在請你理智一點——我帶你走——沒什麼好擔心的。”
有一會兒,那個男人站在那裡一動不動,只有眼睛在骨碌碌地轉,好像在用瘋狂的邏輯審視目前的局勢,又好像在尋找什麼絕望的挽救辦法。
然後,他的身體裡好像有什麼東西啪地折斷,呆滯的雙眼突然圓睜,最後一絲理智的光芒被抹得乾乾淨淨。他迅速而敏捷地轉過身,跑到教堂後面,消失在祭衣室的窗簾後,瘋狂的笑聲在教堂的拱頂下面迴蕩,然後慢慢消失。
劉易斯後來這樣抗議,那一刻莫爾斯有好幾種行動方案比他最後選擇的更加合理。他本來可以跑到北側門廊的門邊,立刻向劉易斯發出信號;他本來可以帶著魯思走出教堂,從外面把門鎖上,這樣一來陷於絕境的獵物就會無力抵抗;如果魯思恢復了過來,他也可以讓她去求助,而他自己就待在這裡,暫時扮演監視者的角色,直到援軍到來。但是這些事情莫爾斯都沒有做。他感到一種奇妙而原始的獵手本能,這種本能驅使著他追逐自己的獵物。他相當勇敢地走到祭衣室門口,把門帘沿著拉杆猛地拖到一邊。那裡沒有人。祭衣室的另一扇門通往塔樓,莫爾斯從鑲木地板上面走過,推了推門。鎖上了。他拿出自己的鑰匙——第一次就選對了——打開鎖,警惕地站在一側,然後把門推開。他在環形石階的底層看到了一件破舊而骯髒的長款男式大衣,整齊地放在大衣上面的是一副暗色的太陽鏡。
36莫爾斯一步步攀上環形階梯的時候,看見頭頂上石階的邊緣結著一張張黑色的蜘蛛網。他沒有感到恐懼:好像他的偏執恐高症暫時痊癒,歸入了頭頂上那個男人帶來的更直接、更急迫的危險。他一直向上爬,鍾室的門在右側閃過的時候,他聽到了頭頂上的聲音。
“繼續爬,莫爾斯先生。頂上的風景很不錯。”
“我想和你談談。”莫爾斯喊道。他用雙手撐著兩側的牆壁,抬頭向塔樓頂上看去。透過左側一扇低矮的小窗,他看到下面很遠的地方,購物的人們沿著穀物市場行走,那一刻他幾乎要失去平衡。但是頭頂上傳來的一陣嘶啞的笑聲又讓他恢復了平衡。
“我只想和你談談。”莫爾斯重複了一遍,然後又爬了六級台階,“我只想和你談談。我告訴過你,我的人都在外面。理智一點,先生。看在上帝的分上,理智一點!”
但是沒有回答。
他的左邊又出現一扇窗戶,俯視購物人流的角度現在幾乎是垂直的。不過,奇怪的是,莫爾斯發現自己現在已經沒有開始時的那種驚慌。他無論怎樣努力也看不到斜對面的商店,他知道忠實的劉易斯還在那裡,用他一如既往的警覺盯著北側門廊的門。
又是六級台階。再來六級。
“門開著,莫爾斯先生。不遠了。”然後又是近乎瘋狂的笑聲,不過這次更加平靜——而且更加陰險。
塔樓頂上的第二層台階那裡,莫爾斯停住了,就像那個男人說的那樣,門敞開著。
“你能聽到我說話嗎?”他一邊問,一邊喘著粗氣,沮喪地意識到自己的身體已經變得多麼糟糕。
那裡還是沒有回答。
“把一具屍體搬到這上面肯定很費勁。”
“我一直堅持鍛鍊,莫爾斯先生。”
“不過很遺憾梯子塌了。你本來可以把兩具屍體都藏在地窖里的,不是嗎?”
“很好,很好!我們都很有觀察力!”
“你為什麼要殺死那個男孩?”莫爾斯問道。
但是即便那裡有回答,猛地刮來的一陣風也會截斷這些話,然後吹散殆盡。
莫爾斯很清楚,那個男人沒有藏在塔樓的門後面,莫爾斯向前走了一步,看到他站在塔樓的北牆那裡,面對著莫爾斯,兩人之間相隔三十英尺左右,那個人站的地方有一條窄溝,把塔樓的邊緣和中間的高台分隔開來。莫爾斯暈頭轉向,發現風向標非常大,有一兩秒鐘,他不知道自己會不會很快從一場噩夢裡醒來。
“下來吧。我們不能在這裡說話。來吧。”
莫爾斯的語氣和藹而有說服力。他終於知道了全部真相,而他剩下的責任就是把這個人安全地帶下來。“來吧。下來。我們一會兒再說。”莫爾斯爬上最後一級台階,感到大風撕扯著自己稀疏的頭髮。
“我們就現在說,莫爾斯先生,否則永遠也不會說了。你明白我的意思嗎?”那個男人一躍而起,坐在兩個垛口的中間的牆墩上,兩隻腳在塔樓的地面上鬆弛地懸吊著。
“別做傻事!”莫爾斯大聲喊道,聲音里透出突然的恐慌,“那樣不能解決問題。那不是你結束的方式。不管你是什麼人,但你不是一個懦夫。”
最後這個詞好像撥動了琴弦,仍然可以和前一次調音的某種旋律產生共鳴,這個男人輕快地跳了下來,現在他的話音非常堅定。“你說得沒錯,莫爾斯先生。那樣坐著確實很危險,特別是在大風裡。”