第58頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “呃。”警察署長看看手錶,“如果他五分鐘之內不來……”

  然而赫邱里·波洛正是這個時候出現的。

  他的外表不像往常一樣整潔,他的鬍子軟弱無力,受到了德文郡空氣的影響,他的亮漆皮鞋蒙著厚厚一層泥土,他本人無精打采,頭髮蓬亂。

  “呃,你來了,波洛先生。”警察署長跟他握握手。“我們都洗耳以待,準備聽聽你要告訴我們什麼。”

  這句話有點反諷的意味,然而身體受寒的波洛,沒有心情讓精神上也受寒。

  “我無法想像。”他說,“我怎麼以前沒看出真相來。”

  警察署長對這句話反應有點冷淡。

  “你是說你現在知道真相了?”

  “是的,還有一些細節——不過大要都明朗了。”

  “我們要的不只是大要。”警察署長冷淡地說。“我們要的是證據,你找到證據了嗎,波洛先生?”

  “我可以告訴你們到哪裡去找證據。”

  布朗德督察開口了。“比如說?”

  波洛轉向他,問了個問題。

  “我想,伊亭尼·狄索沙大概已經離開這個國家了吧?”

  “兩個星期以前。”布朗德恨恨地接著說,“要找他回來可不容易。”

  “可能說得動他。”

  “說動?那麼是沒有足夠的證據引渡他回來?”

  “不是引不引渡的問題,如果跟他說明事實……”

  “可是,什麼事實,波洛先生?”警察署長有點煩躁地說。“你說得這麼流暢的是什麼事實?”

  “伊亭尼·狄索沙坐著豪華遊艇到這裡來顯示出他家有錢的事實,老莫德爾是瑪蓮·塔克的外公(這一點我今天才知道)的事實,史達斯夫人喜歡戴苦力型帽子的事實,奧利弗太太,不管她有不可靠、漫無邊際的想像力,在不自知之下,是個對個性的判斷非常精明的女人的事實,瑪蓮·塔克在她的衣櫃抽屜里藏有唇膏和香水的事實,布魯伊絲堅持說史達斯夫人要她帶一托盤點心去給船庫里的瑪蓮的事實。”

  “事實?”警察署長睜大雙眼。“你把這些叫做事實?可是這些根本就不新鮮了。”

  “你寧可要證據——確實的證據——比如——史達斯夫人的屍體?”

  現在睜大雙眼的是布朗德。

  “你找到史達斯夫人的屍體了?”

  “並沒實際找到——不過我知道它藏在什麼地方。你們到那地方去,而當你們找到時,那麼——那麼你們就有證據了——所有你們需要的證據,因為只有一個人可能把它藏在那裡。”

  “那是誰?”

  赫邱里·波洛微微一笑——像一隻舐過一碟奶油的心滿意足的貓一樣的微笑。

  “這個人經常是,”他柔聲說道,“作丈夫的,喬治史達斯爵士殺死了他太太。”

  “可是這不可能,波洛先生,我們知道這不可能。”

  “噢,不。”波洛說,“根本就不是不可能!聽好,我來告訴你們。”出品:阿加莎。克里斯蒂小說專區(http://ajs.126.com)20 赫邱里·波洛在大鑄鐵門前停頓了一下,他沿著前頭蜿蜒的車道看過去,樹上殘留的金褐色的枯葉緩緩落下,櫻草花季已經過去了。

  波洛嘆了一聲,他轉向一旁,輕敲著白色小門房的門。

  過了幾分鐘,他聽見裡頭的腳步聲,那種慢吞吞,猶豫的腳步聲,福里亞特太太打開門,這次他看見她那蒼老脆弱的樣子並沒感到吃驚。

  她說,“波洛先生?又是你?”

  “我可以進去嗎?”

  “當然。”

  他隨她進去。

  她請他喝茶而他謝絕了,然後她以平靜的聲音問道:

  “你為什麼來?”

  “我想你猜得出來,太太。”

  她的回答轉彎抹角。

  “我非常累。”

  “我知道。”他繼續說,“到現在已經有三個人死了,海蒂·史達斯,瑪蓮·塔克,老莫德爾。”

  她猛然說道:

  “莫德爾?那是意外事件,他從碼頭掉下去了,他非常老了,眼睛瞎了一半,而且他在酒館喝酒。”

  “不是意外事件,莫德爾知道得太多了。”

  “他知道什麼?”

  “他認得一張臉,或是走路的樣子,或是一個聲音——這一類的,我第一天來這裡的時候跟他談過話,他告訴我有關福里亞特家族的一切——關於你的公公和你丈夫,還有你在戰爭中遇害的兒子。只是他們並沒有兩個都喪生,是嗎?你的兒子亨利跟他的船一起沉入海里,但是你的第二個兒子,詹姆士,並沒有喪生,他逃亡了。他起初或許被報導為‘失蹤相信已死’,而後來你告訴大家說他喪生了。這不關別人的事,沒有人不相信。為什麼他們要不相信。”

  波洛停頓一下,然後繼續:

  “不要以為我對你沒有同情心,太太。生活對你來說一直很艱苦,我知道。你可以對你較小的兒子不存在任何妄想,但是他終究是你的兒子,而且你愛他。機盡你一切所能給他新生。你當時照顧一個年輕女孩,一個低能但卻非常有錢的女孩。噢,是的,她是有錢。你對外界說她父母親失掉了他們所有的財產,說她窮,說你忠告她嫁給一個比她大好幾歲的有錢男人。為什麼該有人不相信你說的故事?這又是不關別人的事,她的雙親和近親都死了,巴黎的一家法律公司聽從聖麥威爾的律師指示行事。在她結婚時,她即掌握她的財產控制權。她,如同你所告訴過我的,溫順、熱情、容易受人左右。她丈夫要她簽名的任何文件她都簽,有價證券或許都變更轉賣了好幾次,但是到頭來所需求的財務結果還是達到了。喬治·史達斯爵士,你的兒子的新身份,變成了一個有錢人而他太太變成了一個窮人。自稱‘爵士’並不違法,除非是為了騙財,頭銜帶來了信心——它暗示著,如果不是出身,就一定是財富。所以有錢的喬治·史達斯爵士,老了一些,外表也改變了,留了一把鬍子,買下‘納瑟屋’,過來住在屬於他的地方,儘管他從小時候起就一直不住在這裡。在戰爭摧殘之後,沒有任何一個留下來的人可能認出他來,但是老莫德爾認得。他保守秘密,可是當時他狡猾地對我說‘總是有福里亞特家的人住在納瑟屋’里時,那是他自己私下的一個笑話。”

章節目錄