第12頁
派普點點頭,等醫務官離開後,叫格魯勒開始呼叫師部的無線電。“告訴他們,如果蒙克不和我通話,就別想再有通話機會了。”
蒙克居然很快接過了話筒。“派普,好消息!集團軍參謀部同意你的突圍請求,但你必須把裝備和車輛帶回來。”
眉頭剛剛舒展開的派普頓時覺得兩耳發燒:“我沒有燃料了,讓我把坦克推回去嗎?”
“那麼傷員呢?你有多少傷員,能把他們全部送回來嗎?”
“所有能走的我都可以帶上,但我沒有燃料,懂嗎?沒有車輛可以運輸重傷員!”派普顯然有些失去耐心了。
“總部要確認我們的傷員不會受到美國人的虐待…”
“長官,”派普一隻胳膊支在無線電上,手摸著額頭,似乎在調整自己的呼吸:“你要不要我按照俄國的規矩辦事?”
幾個營長都不約而同的互相對視了一眼。東線的規矩他們都或多或少知道。史達林格勒之後,當重傷員實在逃脫不了作戰俘的命運時,大家都寧願選擇手槍或者氰化物。這種事情不是每天都有,但確實非常讓人心寒。雖然知道他是一時氣昏了頭,但派普的話一出口,幾個人還是暗自吃了一驚。
蒙克沒有計較:“好吧,你盡最大努力,能帶回多少人就帶回多少人。漢森的第一裝甲擲彈兵團在薩姆河以東,距離安姆布列夫河交界處大約50公里的位置…”
格魯勒飛快的記下幾行字,波舍克則展開地圖,俯身尋找定位點。
“…你們沿途可能會碰上美軍第82空降師,所以情報部建議不要沿著河岸南行…”
“我有第150裝甲旅的兩個偵察兵。”
“好,那么小心謹慎,祝你順利。”
靠著無線電的派普難得的露出了笑容,伸出手和身後的眉開眼笑的迪芬塔輕輕一擊:這就好辦了!
“派普?”蒙克友善的聲音再次傳來。
心情大好的派普突然覺得自己對這個頂頭上司的看法未免有些偏裨。
“你知道這次是虎王第一次露面,元首為之非常驕傲。雖然是撤退,你務必不能讓它落到美國人手裡-----無論如何,至少把虎王給我帶回來……”
“我倒是有個更好的主意,”派普回答。
“乒”的一聲,步話器在地上被摔了個粉碎。他轉頭對格魯勒大吼一聲:“給我炸了那些垃圾!”
可憐的副官目瞪口呆。他看看波舍克,後者給了他一個眼色,不易察覺的搖了搖頭。迪芬塔的手依然尷尬而僵硬的懸在半空中。
有那麼幾秒鐘,地下室里如同死一樣沉寂。不一會兒蒙克的聲音打破了沉默:“派普回話。”
波舍克上前一步,拿起備用的步話器,遞給派普。
“我在。”他接過步話器,用盡全身力氣才壓制住顫抖的聲音。
“通話中斷,再重複一遍你上一次回話?”
“我沒辦法帶回傷員和車輛,”他的太陽穴依然在突突亂跳,“計劃今晨零點徒步突圍,完畢!”
幾個軍官同時看了一下手錶,還有7個小時。
第八章
更新時間2008-7-23 12:52:10 字數:3021
12月底的夜晚來的尤其早,7點鐘左右已經是漆黑一片。波舍克和他的副官巡視了裝甲團第一營的駐地,確認所有士官都清楚行動計劃的細節。
牆角里,一個二等兵正在仔細的檢查著手裡的步槍。他脖子上的MG34子彈在黑暗中反射著微光。波舍克走過時,一個士官長正在依次詢問:“重複一遍口令,快!”
“聖誕他媽的快樂。”那個二等兵不耐煩的回答。
“胡說甚麼。”那個士官在對方腦袋後面一拍。
波舍克俯身拿起二等兵脖子上的子彈夾的一頭,掂了掂重量,然後也拍了他腦袋一下:“放心,我們明天晚上在自己人的營地里過聖誕,知道嗎?”
“是,長官。”那個傢伙嘟囔了一聲,摸了摸腦袋。
沒錯,明天就是聖誕前夜了。在拉格雷茨堅守了這麼幾天,搞得士氣很低落。不用掛作戰參謀的頭銜,每個人都知道,繆斯河是毫無指望了,但今年的聖誕會在哪裡過?
波舍克已經在前線過了4個聖誕節了,還不包括42年破天荒的那次假期。39年的時侯有派發傳統的水果蛋糕,40年好像是紅酒,41年就變成很寒酸的幾盒煙了,因為所有的運輸機都派往了史達林格勒…波舍克盤算著,今年應該比去年好過些。去年的聖誕節,他是在瓦圖丁的戰地醫院過的。他自己沒有受傷,而是他的司機:俄國人的手榴彈炸斷了他半條腿。
也許是嗎啡的副作用,那個頂著一頭亂糟糟黃毛兒的孩子在昏過去之前止不住渾身發抖,話也很多:“我有一雙義大利皮靴,穿了很長時間!真的,長官!”
波舍克不知道該怎麼回答,只有緊緊抓住他的手。
他一路努力回憶著不太讓人喪氣的事,徑直來到團部的地下室。
幾個參謀和副官正在收拾行裝。派普獨自一人占用了一根蠟燭,正在進行一件難度很高的工程:他在刮鬍子。
蒙克居然很快接過了話筒。“派普,好消息!集團軍參謀部同意你的突圍請求,但你必須把裝備和車輛帶回來。”
眉頭剛剛舒展開的派普頓時覺得兩耳發燒:“我沒有燃料了,讓我把坦克推回去嗎?”
“那麼傷員呢?你有多少傷員,能把他們全部送回來嗎?”
“所有能走的我都可以帶上,但我沒有燃料,懂嗎?沒有車輛可以運輸重傷員!”派普顯然有些失去耐心了。
“總部要確認我們的傷員不會受到美國人的虐待…”
“長官,”派普一隻胳膊支在無線電上,手摸著額頭,似乎在調整自己的呼吸:“你要不要我按照俄國的規矩辦事?”
幾個營長都不約而同的互相對視了一眼。東線的規矩他們都或多或少知道。史達林格勒之後,當重傷員實在逃脫不了作戰俘的命運時,大家都寧願選擇手槍或者氰化物。這種事情不是每天都有,但確實非常讓人心寒。雖然知道他是一時氣昏了頭,但派普的話一出口,幾個人還是暗自吃了一驚。
蒙克沒有計較:“好吧,你盡最大努力,能帶回多少人就帶回多少人。漢森的第一裝甲擲彈兵團在薩姆河以東,距離安姆布列夫河交界處大約50公里的位置…”
格魯勒飛快的記下幾行字,波舍克則展開地圖,俯身尋找定位點。
“…你們沿途可能會碰上美軍第82空降師,所以情報部建議不要沿著河岸南行…”
“我有第150裝甲旅的兩個偵察兵。”
“好,那么小心謹慎,祝你順利。”
靠著無線電的派普難得的露出了笑容,伸出手和身後的眉開眼笑的迪芬塔輕輕一擊:這就好辦了!
“派普?”蒙克友善的聲音再次傳來。
心情大好的派普突然覺得自己對這個頂頭上司的看法未免有些偏裨。
“你知道這次是虎王第一次露面,元首為之非常驕傲。雖然是撤退,你務必不能讓它落到美國人手裡-----無論如何,至少把虎王給我帶回來……”
“我倒是有個更好的主意,”派普回答。
“乒”的一聲,步話器在地上被摔了個粉碎。他轉頭對格魯勒大吼一聲:“給我炸了那些垃圾!”
可憐的副官目瞪口呆。他看看波舍克,後者給了他一個眼色,不易察覺的搖了搖頭。迪芬塔的手依然尷尬而僵硬的懸在半空中。
有那麼幾秒鐘,地下室里如同死一樣沉寂。不一會兒蒙克的聲音打破了沉默:“派普回話。”
波舍克上前一步,拿起備用的步話器,遞給派普。
“我在。”他接過步話器,用盡全身力氣才壓制住顫抖的聲音。
“通話中斷,再重複一遍你上一次回話?”
“我沒辦法帶回傷員和車輛,”他的太陽穴依然在突突亂跳,“計劃今晨零點徒步突圍,完畢!”
幾個軍官同時看了一下手錶,還有7個小時。
第八章
更新時間2008-7-23 12:52:10 字數:3021
12月底的夜晚來的尤其早,7點鐘左右已經是漆黑一片。波舍克和他的副官巡視了裝甲團第一營的駐地,確認所有士官都清楚行動計劃的細節。
牆角里,一個二等兵正在仔細的檢查著手裡的步槍。他脖子上的MG34子彈在黑暗中反射著微光。波舍克走過時,一個士官長正在依次詢問:“重複一遍口令,快!”
“聖誕他媽的快樂。”那個二等兵不耐煩的回答。
“胡說甚麼。”那個士官在對方腦袋後面一拍。
波舍克俯身拿起二等兵脖子上的子彈夾的一頭,掂了掂重量,然後也拍了他腦袋一下:“放心,我們明天晚上在自己人的營地里過聖誕,知道嗎?”
“是,長官。”那個傢伙嘟囔了一聲,摸了摸腦袋。
沒錯,明天就是聖誕前夜了。在拉格雷茨堅守了這麼幾天,搞得士氣很低落。不用掛作戰參謀的頭銜,每個人都知道,繆斯河是毫無指望了,但今年的聖誕會在哪裡過?
波舍克已經在前線過了4個聖誕節了,還不包括42年破天荒的那次假期。39年的時侯有派發傳統的水果蛋糕,40年好像是紅酒,41年就變成很寒酸的幾盒煙了,因為所有的運輸機都派往了史達林格勒…波舍克盤算著,今年應該比去年好過些。去年的聖誕節,他是在瓦圖丁的戰地醫院過的。他自己沒有受傷,而是他的司機:俄國人的手榴彈炸斷了他半條腿。
也許是嗎啡的副作用,那個頂著一頭亂糟糟黃毛兒的孩子在昏過去之前止不住渾身發抖,話也很多:“我有一雙義大利皮靴,穿了很長時間!真的,長官!”
波舍克不知道該怎麼回答,只有緊緊抓住他的手。
他一路努力回憶著不太讓人喪氣的事,徑直來到團部的地下室。
幾個參謀和副官正在收拾行裝。派普獨自一人占用了一根蠟燭,正在進行一件難度很高的工程:他在刮鬍子。