第11頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  外交部長。)六月二十八日凌晨,北韓人民軍進入漢城。城內早已大火熊熊,到處懸掛著

  共黨的旗幟。隨著新生的共和國的文化、政治、交通和精神上的中心漢城的丟失,全部有效

  的抵抗行動均以徹底失敗告終。南韓軍隊連同大批身穿白色服裝的難民(其中混雜著許多

  在北方受過訓練的滲透者)一窩蜂地涌過了漢江。可是,東京的總部卻一度認為,可以依託

  這條河流形成的障礙進行一番抵抗。

  然而,六月二十九日,總司令麥克阿瑟將軍象他以往經常所做的那樣,不顧個人安危親

  臨現場察看了一番。通過察看,他認識到,如果得不到大規模增援,就不可能阻擋故人進攻

  的勢頭。麥克阿瑟和他的七名高級參謀,其中包括愛德華·阿爾蒙德將軍和喬治·斯特技特

  邁耶將軍,由東京飛抵位於漢城以南二十英里的水原,並在前進指揮所聽取了駐韓國軍事顧

  問團兩名剛從漢城返回的軍官所作的簡要匯報。總司令和他的參謀人員與這兩名軍官一道分

  乘兩輛徵用的吉普車向漢江進發,他們在這股由難民、大車、行李、部隊和車輛組成的南逃

  的洪流中奮力穿行。在一個可以俯瞰漢江谷地的高地上,麥克阿瑟觀察了逃難的混亂景象。

  不久,他便在一份電報中向參謀長聯席會議報告:“南韓部隊正處於混亂之中,沒有進行

  認真的抵抗,缺乏指揮。.....他們無力奪取主動權。.....”。

  麥克阿瑟在朝鮮的地面只停留過五個小時,而且,大部分時間都用在聽取情況介紹和旅

  途上,直接用於觀察的時間大概只有一個小時。但是,他就南韓軍隊的抗擊行動所作的刻

  薄的評價基本上還是公正的:南韓軍隊被打敗了。因此,除非我們迅速投入巨大的兵力,

  否則整個半島很快就會淪陷。

  (下面的趣聞可以說明麥克阿瑟眼中所觀察到的情況。在其《回憶錄》一書中,麥克阿

  瑟曾把退卻描繪成一幅栩栩如生的畫面:“被擊敗的、潰散的軍隊形成了一股可怕的逆流。

  南韓軍隊完全是在狼狽潰逃。”從可以俯視漢江的高地上,他看到了“從漢城的廢墟上冉

  冉上升的沖天煙柱”和“正在撤退的、潰不成軍、氣喘吁吁的隊伍”,看到這些隊伍“常常

  為滿身塵土、擠來擠去的逃難人群所阻塞而不能舉步”。但是,當時站在麥克阿瑟身旁觀看

  同樣情景的阿爾蒙德將軍所描繪的景象卻不是這樣地令人絕望。他所見到的部隊既不是氣喘

  吁吁,也不是潰不成軍。相反,儘管追擊炮彈不時地落下——當然,還沒有近到危險的程度

  ——“所有的人卻仍然談笑風生,他們仍然荷槍實彈、武裝整齊,仍然頤得上向我們致

  意”。還有一點也不很清楚,在斷斷續續地下了十二小時雨的情況下,“人群”怎麼還會

  “滿身塵土”。可是,在麥克阿瑟許多由別人代為捉刀的報告中,一些看問題比我敏銳的人

  也發現存在言過其實的傾向。)美國為避免即將發生的災難而擬制的計劃,此時不得不一小

  時一小時地重新修定,估計必須投入朝鮮的兵力也幾乎是在成幾何級數地增加。我們的情報

  部門事先曾提供過充分的事實情況,本來可以作為我們採取相應步驟的依據。但是,我們未

  能對這些情報作出正確的判斷,甚至可以說沒有引起足夠的重視。例如,我們根本沒有想到

  北韓人民軍是這樣一支訓練有素、軍紀嚴整、具有高度戰備程度的軍隊。結果,我們對這

  場戰爭的實際規模和樣式毫無思想準備。現在,我們才如夢方醒,才被迫想起了我們遭到嚴

  重削減的軍隊,才不得不倉促上陣,以便從就要降臨的大災大難中搶救出我們所能搶救的一

  切。

  我們當前最關心的問題是將入侵所危及的美國國民安全地轉移出去。為此,我們事先曾

  港備了一份“油煎餅計劃”。這是一年前在駐南韓軍事顧問團和美國大使館協助下由東京

  的總部擬制的。莫西奧大使負責在發生重大的緊急情況時將這項計劃付諸實施。現在,緊急

  情況出現了,這項計劃也就毫不遲疑地付諸實施了。海軍、空軍和美國使館都行動起來,干

  得十分順利、迅速而且有效,結果,全部有關的男人、婦女和兒童一個也沒有丟下,甚至沒

  有一個人受到重傷。我們的駐遠東部隊所取得的這個小小的勝利,很快就為重大的不幸和災

  禍掩蓋了,以至於華盛頓本應拍發的“幹得好”的電報一直都沒有發來。

  現在,總司令的當務之急是拼湊足夠的兵力和彈藥來進行一場比我們預計的規模要大四

  倍的戰爭。已經到了需要立即定下決心和迅速採取行動的時刻。在作出反應的問題上,我們

  的總統和軍事領導人沒有產生片刻的猶豫和懷疑,這是值得讚揚的。從漢城發出的宣布南朝

  鮮領土遭受北韓軍隊入侵的電報,於六月二十四日①(星期六)下午九時三十分左右傳至華

章節目錄