第149頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  查理住在一間隔絕的病房裡。一名夏洛茨維爾的警察在他的門外站崗。露安徑直衝過他身邊,抬腳就要進房間。

  "嗨,你,夫人。不准探視。"那警官說。他長得健壯結實,三十出頭的年紀,說話時伸出一條粗壯的胳膊以加強語氣。

  露安呼地旋轉身正準備打一架,里格斯匆匆趕到了。

  "嘿,比利。"

  那警官轉過身。"嘿,馬特,你現在怎麼樣?""不怎麼好。一時還不能上場和你打籃球。"比利看了看他的吊帶。"你那是怎麼回事?""說來話長。房間裡那人是她的叔叔。"他朝露安點了一下頭。

  比利顯得很難為情。"對不起,夫人,我剛才不知道。他們告訴我不准探視,但是我知道他們指的不是家人。你們進去吧。""謝謝,比利。"里格斯說。

  露安推開門走了進去。里格斯緊隨在她身後。

  露安朝躺在病床上的查理看去。好像感覺到她的到來,他的目光投過來看著她,臉上露出了微笑。他看上去面色蒼白,但是目光敏銳,眼睛很有神。

  "該死的,現在這副樣子真是好看。"他說。

  露安立刻走到他身邊,握住他的一隻大手。"謝天謝地,你總算沒事。"

  查理正要說什麼,忽然門開了,一個身著白大褂的中年男人探進頭來。"只是查查房,各位。"他把門全打開,走了進來,手裡拿著一個記錄夾。

  "我是里斯博士。"他自我介紹說。

  "我叫馬特·里格斯,這位是查理的侄女凱薩琳。"里格斯指指露安,露安跟大夫握了握手。

  里斯博士一邊檢查著查理的脈搏、呼吸、體溫、血壓,一邊說著話:"嗯,非常幸運。查理很出色地使用了止血帶,在情況變得真正不可收拾之前止住了血液的流失。"

  "這麼說他沒事了?"露安焦急地問。

  里斯從眼睛上方看了她一眼。"啊,是的。他已經沒有危險了。我們補充了他失去的血,傷口全都縫合起來了。他現在需要的是休息,恢復體力。"里斯將他的檢查結果記錄在查理的病歷上。

  查理半坐起來。"我感覺很好。我什麼時候可以出院?""我想再有一兩天的時間我們就可以讓你下床活動了。"查理顯然不滿意這個回答。

  "我上午再來。"里斯說,"諸位,不要呆得太久,讓他得到些休息。"

  里斯一走,查理就全坐起來。"莉薩有消息嗎?"

  露安閉上眼睛,低下頭。大滴大滴的淚珠從她的眼裡滾出來。查理第一次朝里格斯看去。

  "我們認為他抓走了她,查理。"里格斯說。

  "我知道他抓走了她。我一醒過來就把我知道的一切都告訴警察了。"

  "我相信他們正在辦這件事。"里格斯軟弱無力地說。

  查理砰的一拳砸在病床的金屬邊框上。"他媽的!他們不可能抓到他。他早跑了。我們得採取行動。他沒試圖同你接觸嗎?""我打算去找他接觸,"露安睜開眼睛,說道,"但是我得先來看看你。他們說--他們說你也許挺不過去。"她的聲音發抖,她的手將他的手握得更緊了。

  "要將鄙人送進鬼門關,一道傷口是遠遠不夠的。"他頓了頓,思想鬥爭著該不該說。"我很抱歉,露安。那個狗雜種把她抓走了,這是我的過錯。他在半夜裡模仿里格斯的聲音打電話,說聯邦調查局抓到了傑克遜,要我上華盛頓去同你們在聯邦調查局的大樓里見面。我放鬆了警惕,正好中了他的圈套。"查理直搖頭。"天哪,我本應該有些疑心的,但是他說話的聲音活像里格斯。"

  露安探過身去緊緊擁住他。"你活見鬼啦,查理,你差一點都為她送了自己的命。也是為了我。"

  查理伸出兩條粗大的胳膊抱住她。兩人在一起輕輕地搖晃著,里格斯懷著敬意默默地在一旁看著。

  "莉薩會沒事的,查理。"她的話聽起來比她實際感覺的要有信心得多。不過,話說回來,假如露安任由自己變得歇斯底里,那對莉薩也沒好處,根本於事無補。

  "露安,你了解那傢伙。他對她什麼事都做得出來的。"

  "他想得到我,查理。他的整個世界正在土崩瓦解。聯邦調查局的人已經知道他幹的壞事,他殺了多諾萬和博比·喬·雷諾茲,大概還有他的親妹妹。我知道,他認為這一切都是我攪和的。"

  "那是胡扯。"

  "如果他是這麼認為的話,那就不是胡扯了。"

  "哎,你可不能隨便到那裡去,把自己送到他手上。"

  里格斯插話了:"我也正是這樣想。你總不能就給那傢伙掛個電話,對他說:'嗨,別擔心,我這就過來,讓你殺了我。"

  露安沒答理他。

  "他是對的,露安。"查理說。他開始起床。"你這是要幹什麼?"她嚴厲地問。

  "穿衣服。"

  "對不起,難道你沒聽見醫生的話嗎?"

  "我老了,聽覺在衰退。整個人也一樣。要走了,就是說。"

  "查理--"

章節目錄