第66頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  當他走進營地,看到那些房子的時候吃了一驚,他本以為建築的材料是石頭,實際上卻是成千上萬塊大骨頭。他將頭探進兩座小房子,看到一些睡袋。第三座房子不知道為什麼鎖上了。他查看了兩個帳篷,發現他們中有人在裡面搭了個廚房,還有一個亂糟糟的客廳。施洛德繞著這個營地走動,大聲叫喊了好幾次,但沒有人回答。他望向那座陰沉沉的遠古火山,掃視著島嶼,但見不到任何動靜。他並不意外,這座島上迷宮般的溝壑能夠藏下一支軍隊。

  他跋涉著走回小河,看到沿著河邊的鞋印延伸到河裡去了。他經驗老到的眼光判斷出來這些鞋印屬於五個不同的人,其中兩個較小、較淺的看上去是女人留下的。想到很快就能和他的教女團聚,他精神振奮,覺得沒那麼累了,腳步輕快起來。過了一些時間,施洛德的高興變成了警惕。

  一些重重的鞋印踩上其他的。有人跟蹤卡爾拉和她的隊伍。

  第二十三章

  從她已經爬上去的那個山坡上面,卡爾拉發現象牙島並不像她最初認為的那樣寒冷荒涼。苔原上沒有樹,但上面長滿了繁茂的低矮灌木、青草、地衣和沙草,形成一張柔和的地毯。蒲公英、毛茛和雜草劃出道道鮮艷的色彩。早晨的陽光在遠處的湖泊和河面上蕩漾。吵鬧的海鳥在頭頂盤旋。

  在她腦海中,她將這崎嶇不平的風景想像成翠綠的原野,草原上散落著大群大群的猛獁。那兒還會有野牛、長毛犀牛和大地獺,全都被諸如劍齒虎之類的捕食者所追殺。她幾乎能聞到動物的麝香氣味,幾乎能感覺到大地因為成千上萬隻大型動物的跑過而晃動。

  不知道怎麼回事,就像一個邪惡的巫師搖動了一根魔法杖,猛獁和其他生物滅絕了。自從她懂事起,就被這種滅絕的疑問困擾著。和很多孩子一樣,她也曾為恐龍和在恐龍之後主宰地球的大型哺乳動物著迷。

  她祖父是她認識的人中惟一的科學家,所以她理所當然地跑去問他是什麼導致這些高大生物的死亡。他解釋世界滄海桑田的變化時,她眼睛睜得大大的,問這樣的事情會不會再發生。他說會的,她無法入睡。看到她的擔心,隔了幾個晚上,他教給她一首能夠讓亂成一團的世界恢復正常的兒歌。她正努力從記憶中把這首兒歌挖出來,這時聽到有人大喊——

  “卡爾拉!”

  瑪麗亞·阿巴托夫正在朝卡爾拉揮動手臂。科考隊已經準備好再次前進了。卡爾拉開始走回去,和他們在一起。是時候回到手頭的任務了。她知道那並不容易。發現猛獁幼象的屍體實在是非常走運的事情。但象牙島埋藏著大量遠古的寶貝。如果她不能在這兒找到她想要的,她會永遠不再參加實地考察,而將畢生精力獻給編排博物館的標本目錄。

  一頓豐盛的早餐讓他們精神抖擻,科考隊很早就出發了。伊藤和佐藤比別人都先準備好。他們穿著防寒服裝,從頭到腳都是一模一樣。謝爾蓋比往常更加乖戾,甚至連瑪麗亞可愛的笑容也無法消除他煩躁的心情,所以她乾脆不理睬他了。

  他們背上背包,利用河流當嚮導,朝島嶼深處進發。他們穿過苔原的時候很順利。到得十點前後,他們在卡爾拉爬上的山丘旁邊休息的時候,已經跋涉了好幾英里。

  為了重新啟程,卡爾拉將包背上,說:“我一直在想。你們怎麼把那個標本一直運回營地?它肯定有800磅那麼重。”

  伊藤笑起來,指了指他和佐藤背著的包。“充氣筏。我們將標本弄到河邊,一路漂回營地。”

  卡爾拉對他們的足智多謀大加讚賞,伊藤微笑著,禮貌地鞠躬。

  謝爾蓋一馬當先,隨後是兩個婦女,日本人跟在最後。他們離開河流,走向內陸地區。地形從平坦的苔原變成起伏的山峰和峽谷,最終他們來到環繞著火山底部的起伏山丘邊緣。他們越走越近,他們在遠處見到過那個被攔腰截斷的黑色山峰開始在他們頭頂放大,活像地下世界之王伏爾肯的神壇。

  他們沿著幾個小湖泊的湖岸步行,叢叢棉花草覆蓋著滿是遷徙的候鳥的沼澤地,他們繞著草叢前進。氣溫升到大約30度,但一陣從北冰洋吹來的微風帶來的風寒係數讓溫度下降了一半,卡爾拉很高興她穿著的是長長的防寒外套。

  他們走下一條大約30英尺寬的溝壑,寒風不再是個問題了。他們兩邊都是20英尺高的溝壁。一道尺許深的流水在中間流淌,兩邊留下寬敞的地方可供行走。他們沿著這條蜿蜒的水溝走了兩個小時,溝壁的構造開始改變。很快,這條溝壑是一間古代停屍房的事實顯而易見。創造了溝壑的河水沖刷過不同年代的地層,大量的骨頭從他們腳下的沙地凸出來。

  卡爾拉停下來,拾起一塊野牛的小腿骨,和她在幾英尺開外找到的膝蓋骨彌合得天衣無縫。其他科學家對此毫無興趣。他們甚至都不再回頭多看一眼,她只好丟下骨頭,趕快跟上。

  他們的冷漠讓她既惱怒又喪氣,但他們這種滿不在乎的原因很快就變得明顯起來。正當他們拐過一個彎道,她看見兩邊低矮的懸崖幾乎全是由被固定在凍土中的各種動物大大小小的骨頭所構成的。她很快認出矮種馬和古代馴鹿的化石,肋骨和股骨,還有巨大的猛獁骨頭和象牙。這個墳場至少有200碼長。

章節目錄