第2頁
藝伎最早出現於日本元祿年間(1688~1704年),至今已有300多年的歷史。那是一個武士統治天下的時代,武士是社會的最高階層,他們享受著美食和豪華的住宅,比從事農商的人有很大的特權。他們為藩國的領主效忠,並且領取俸祿,而他們的俸祿都是以農產品的多少來計算的,比如一個武士的俸祿可能是幾千石,也可能是幾百石。
隨著江戶幕府統一了天下,實行了各種政策,穩定的社會環境使農業和商業得到了迅速發展。各種農產品因為豐富的程度日益增加,價格隨之大幅度下降。基於這種情況,以領取俸祿為生的武士實際所得到的收入,便相對大大減少。一些下層武士陷入了窮困的境地,他們沒有錢結婚,建立家庭。然而,很多時候這些武士又陷入一種性饑渴的狀態,他們需要女人,於是,便形成了一種對妓女的渴求。
那個時代的日本,整個社會男女的比例極不平衡,大約三個男人必須同時爭奪一個女人做妻子。然而,隨著商業的興旺,這種狀況迫切需要得到解決。商人有著精明的頭腦,他們利用這樣的情況,結合一些民間遊藝人的表演特徵,很快地形成了商業性的妓館。隨著妓女在武士中的影響增強,最後慢慢地進入了上流階層的筵席。這樣,對妓女的要求也越來越高,商人依據自己對一些風雅藝術的理解,對妓女進行了系統的訓練。
值得一提的是,像插花、茶道等日本文化的傳播,很大程度上要歸功於商人,然後再在藝伎身上反映出來。那個時候,商人是有錢的,然而因為社會地位的原因,他們不能住寬大的房屋,不能過上比武士家族更好的生活,總而言之,有錢沒處花。這個時候,京都附近的商人,學習朝廷上層官員的娛樂方式,然後進行一些變通,便形成了在一般場合都能娛樂的插花等藝術手段。商人懂得了這些後,把它們用在對妓女的培訓上,這樣,逐漸產生了一些舞藝高絕的藝伎,後來,藝伎也單獨成為一個行業,她們“賣藝不賣身”,徹底與娼妓分離。
因為藝伎是從下層社會中逐漸形成的,因此,在形成的初期,她們並不具有成熟的機制。而且有趣的是,第一批藝伎並不是婀娜多姿的女子,而是威武偉健的男人,他們是以逗笑賣唱為生的藝人和鼓手。當時,由於藝伎館人員不足,不得不從民間招收一些男子到藝伎館來男扮女裝,歌舞助興;或是招收一些社會上的女子,充當樂隊中的擊鼓女郎。
然而,在崇尚大男子主義的日本社會,溫順爾雅、能歌善舞的女子更能迎合觀眾的欣賞口味,博得賓客的歡心,故此,男性藝伎逐漸從這個行業中隱退。後來才逐漸過渡到清一色的女藝伎。藝伎從產生開始就是為日本上層社會的達官顯貴、富商闊佬們服務的。普通人只能在那些豪華的茶肆酒樓和高級料亭中看到她們的身影。由於被服務對象的地位所決定,過去藝伎很少在大庭廣眾面前拋頭露面。她們深居簡出,外出時要乘坐放下帘子的人力車,步行則要在頭頂上扣一個寬大的竹編草帽,把整個臉部遮掩得嚴嚴實實。藝伎群體相當封閉,一直被籠罩在一種神秘的境況中,即使在現代物質高度文明的日本,一般人也只能在電影或電視鏡頭中了解她們。
因為“藝伎”這種稱謂中多了一個“伎”字,很多人便因此對藝伎產生誤解。其實,這只是源於翻譯成中文後的偏差:藝伎在日語裡叫做“藝者”,在翻譯成中文的時候將“者”字去掉,加了一個“伎”,於是很多人便以為藝伎就是善於唱歌跳舞的妓女。然而,藝伎確實能歌善舞,也陪酒賣笑,但與那些在“遊郭”(舊時的煙花巷、花柳街)里從事的“遊女”和“花魁”(兩者都指妓女)的不同之處在於,她們是不賣身的。如果說有某個藝伎也賣身,那完全是她的個人行為。事實上,藝伎從事的是一種表演藝術,與我們所熟悉的茶道、花道以及相撲一樣,同屬於日本傳統文化的一部分。
同樣,大家所熟悉的川端康成的名著《伊豆的舞女》,日本名稱是《伊豆の舞子》,因為中文中沒有舞子的說法,便翻譯成舞女,我們聽到舞女就會想起那些在夜總會或者歌舞廳濃妝艷抹、翩翩起舞的時髦女郎,但其實伊豆的舞女只是一個跟著大人到處賣藝的小女孩。
在普通日本人的概念里,“藝伎”也是一個非同尋常的名詞。日本人的生活中,很難一睹藝伎的真面目,藝伎的生活是籠罩在一團氤氳之中的非日常風景。“藝伎”與“和服”、“壽司”等詞彙一樣,是作為日本文化的象徵而直接成為英語的有數幾個日語名詞之一。
藝伎作為一種社會現象,在發展過程中逐步融入了傳統文化,如歌舞、服飾、詩歌、書法等,成為傳統文化活的載體。這種現象的產生是日本傳統文化的發展和藝伎的歷史發展兩方面因素所決定。
翩躚三百年——藝伎的歷史淵源(2)
日本自有文字記載開始,就不斷地吸收外來文化,藝伎文化的發展留下了唐文化的痕跡。日本既仿造唐代長安建造了京都,也模仿建造了從事歌舞吟唱的女性職業機構——教坊,不過在當時的日本,藝伎文化的發展條件還沒有形成,對唐文化的模仿也只處於表層水平。
隨著江戶幕府統一了天下,實行了各種政策,穩定的社會環境使農業和商業得到了迅速發展。各種農產品因為豐富的程度日益增加,價格隨之大幅度下降。基於這種情況,以領取俸祿為生的武士實際所得到的收入,便相對大大減少。一些下層武士陷入了窮困的境地,他們沒有錢結婚,建立家庭。然而,很多時候這些武士又陷入一種性饑渴的狀態,他們需要女人,於是,便形成了一種對妓女的渴求。
那個時代的日本,整個社會男女的比例極不平衡,大約三個男人必須同時爭奪一個女人做妻子。然而,隨著商業的興旺,這種狀況迫切需要得到解決。商人有著精明的頭腦,他們利用這樣的情況,結合一些民間遊藝人的表演特徵,很快地形成了商業性的妓館。隨著妓女在武士中的影響增強,最後慢慢地進入了上流階層的筵席。這樣,對妓女的要求也越來越高,商人依據自己對一些風雅藝術的理解,對妓女進行了系統的訓練。
值得一提的是,像插花、茶道等日本文化的傳播,很大程度上要歸功於商人,然後再在藝伎身上反映出來。那個時候,商人是有錢的,然而因為社會地位的原因,他們不能住寬大的房屋,不能過上比武士家族更好的生活,總而言之,有錢沒處花。這個時候,京都附近的商人,學習朝廷上層官員的娛樂方式,然後進行一些變通,便形成了在一般場合都能娛樂的插花等藝術手段。商人懂得了這些後,把它們用在對妓女的培訓上,這樣,逐漸產生了一些舞藝高絕的藝伎,後來,藝伎也單獨成為一個行業,她們“賣藝不賣身”,徹底與娼妓分離。
因為藝伎是從下層社會中逐漸形成的,因此,在形成的初期,她們並不具有成熟的機制。而且有趣的是,第一批藝伎並不是婀娜多姿的女子,而是威武偉健的男人,他們是以逗笑賣唱為生的藝人和鼓手。當時,由於藝伎館人員不足,不得不從民間招收一些男子到藝伎館來男扮女裝,歌舞助興;或是招收一些社會上的女子,充當樂隊中的擊鼓女郎。
然而,在崇尚大男子主義的日本社會,溫順爾雅、能歌善舞的女子更能迎合觀眾的欣賞口味,博得賓客的歡心,故此,男性藝伎逐漸從這個行業中隱退。後來才逐漸過渡到清一色的女藝伎。藝伎從產生開始就是為日本上層社會的達官顯貴、富商闊佬們服務的。普通人只能在那些豪華的茶肆酒樓和高級料亭中看到她們的身影。由於被服務對象的地位所決定,過去藝伎很少在大庭廣眾面前拋頭露面。她們深居簡出,外出時要乘坐放下帘子的人力車,步行則要在頭頂上扣一個寬大的竹編草帽,把整個臉部遮掩得嚴嚴實實。藝伎群體相當封閉,一直被籠罩在一種神秘的境況中,即使在現代物質高度文明的日本,一般人也只能在電影或電視鏡頭中了解她們。
因為“藝伎”這種稱謂中多了一個“伎”字,很多人便因此對藝伎產生誤解。其實,這只是源於翻譯成中文後的偏差:藝伎在日語裡叫做“藝者”,在翻譯成中文的時候將“者”字去掉,加了一個“伎”,於是很多人便以為藝伎就是善於唱歌跳舞的妓女。然而,藝伎確實能歌善舞,也陪酒賣笑,但與那些在“遊郭”(舊時的煙花巷、花柳街)里從事的“遊女”和“花魁”(兩者都指妓女)的不同之處在於,她們是不賣身的。如果說有某個藝伎也賣身,那完全是她的個人行為。事實上,藝伎從事的是一種表演藝術,與我們所熟悉的茶道、花道以及相撲一樣,同屬於日本傳統文化的一部分。
同樣,大家所熟悉的川端康成的名著《伊豆的舞女》,日本名稱是《伊豆の舞子》,因為中文中沒有舞子的說法,便翻譯成舞女,我們聽到舞女就會想起那些在夜總會或者歌舞廳濃妝艷抹、翩翩起舞的時髦女郎,但其實伊豆的舞女只是一個跟著大人到處賣藝的小女孩。
在普通日本人的概念里,“藝伎”也是一個非同尋常的名詞。日本人的生活中,很難一睹藝伎的真面目,藝伎的生活是籠罩在一團氤氳之中的非日常風景。“藝伎”與“和服”、“壽司”等詞彙一樣,是作為日本文化的象徵而直接成為英語的有數幾個日語名詞之一。
藝伎作為一種社會現象,在發展過程中逐步融入了傳統文化,如歌舞、服飾、詩歌、書法等,成為傳統文化活的載體。這種現象的產生是日本傳統文化的發展和藝伎的歷史發展兩方面因素所決定。
翩躚三百年——藝伎的歷史淵源(2)
日本自有文字記載開始,就不斷地吸收外來文化,藝伎文化的發展留下了唐文化的痕跡。日本既仿造唐代長安建造了京都,也模仿建造了從事歌舞吟唱的女性職業機構——教坊,不過在當時的日本,藝伎文化的發展條件還沒有形成,對唐文化的模仿也只處於表層水平。