第85頁
“我哥哥在哪兒?”
阿麗亞的聲音在後面響起。他聽出她沖了進來,急切地從哈拉赫手裡接過他的手臂。
“我必須和你談談。”阿麗亞噝噝地說。
“稍等一會兒。”保羅說。
“就現在!關於麗卡娜。”
“我知道。”保羅說,“就一會兒。”
“你沒有一會兒了!”
“我還有許多一會兒。”
“可加妮沒有!”
“安靜!”他命令道,“加妮已經死了。”她想反抗,他把一隻手按到她的嘴唇上,“我命令你安靜!”他感到她平靜下來,於是放開手,“說說你看見了什麼。”他說。
“保羅!”聲音帶著哭腔,充滿失望。
“不用擔心。”他說,同時竭力保持內心平靜。就在這時,幻象的眼睛睜開了。是的它還在。燈光下,加妮的身體被放在一張平板上。她的白色長袍被整理得齊齊整整,光滑平坦,試圖遮住分娩帶來的血跡。他無法強迫自己的意識轉開眼睛,不看幻象中的那張臉:那張平和安寧的臉,像一面鏡子般映射出永恆!
他轉過身,可幻象仍然追隨著他。她走了……永遠不回來了。這空氣,這宇宙,一切都變得空空如也——每個地方都空空如也。難道這就是對他的懲罰?他想流淚,但卻沒有眼淚。難道身為弗瑞曼人,他活得太久了?眼前的死者需要他的水。
身邊,一個孩子大聲哭了出來,但馬上被哄得安靜下來。這聲音為他的幻象拉下了一片帘子。保羅喜歡黑暗。這片黑暗是另一個世界,他想。兩個孩子。
這想法喚醒了陷入沉醉般的預知狀態的意識。他試圖重新體驗這種似乎是香料帶來的、感受不到時間流動的沉醉狀態,但它卻一閃即逝。未來沒有涌人這個剛剛誕生的新意識。他感到自己在排斥未來,任何形式的未來。
“再見了,我的沙漠之春。”他低聲說。
阿麗亞的聲音在他身後的某個地方響起,尖利而緊迫:“我把麗卡娜帶來了!”
保羅轉過身。“那不是麗卡娜。”他說,“那是變臉者。麗卡娜已經死了。”
“你可以聽聽她怎麼說。”阿麗亞說。
保羅慢慢地朝妹妹聲音的方向走去。
“你還活著我並不驚訝,亞崔迪。”聲音像麗卡娜的,可仍然有細微的差別。說話的人使用了麗卡娜的聲帶,但已經不再刻意控制它了。奇怪的是,這個聲音里透著真誠,讓保羅吃了一驚。
“你不感到驚訝?”保羅問。
“我叫斯凱特爾,一位特雷亞拉克斯變臉者。在我們開始交易之前,我想知道一件事。你身後的那個人是死靈,還是鄧肯·艾德荷?”
“是鄧肯·艾德荷。”保羅說,“我並不想和你做交易。”
“我想你會的。”斯凱特爾說。
“鄧肯,”保羅說,聲音越過肩膀傳過去,“如果我要求你,你會殺死這個特雷亞拉克斯人嗎?”
“是的,陛下。”鄧肯的聲音里有一種竭力克制住的狂暴和憤怒。
“等等!”阿麗亞說,“你還不知道你要拒絕的是什麼。”
“可是我確實知道。”保羅說。
“那麼,它真的變成了亞崔迪家族的鄧肯·艾德荷。”斯凱特爾說,“我們終於成功了!一個可以重新恢復過去的死靈。”保羅聽到了腳步聲。有人從他左邊擦身而過。斯凱特爾的聲音現在來自他身後,“你記起了過去的什麼,鄧肯?”
“一切。從童年時代開始。我甚至還記得你,他們把我從箱子裡抬出來的時候,你就站在箱子旁邊。”艾德荷說。
“太精彩了,”斯凱特爾吸了口氣,“非常精彩。”
保羅聽到聲音在移動。我需要幻象,他想。黑暗讓他束手無策。他受過的比·吉斯特訓練提醒他,這個斯凱特爾身上蘊藏著可怕的危險。可這傢伙始終只是一個聲音,他只能隱約感應到他的動作。現在的他完全不是對方的對手。
“這些就是亞崔迪家的孩子嗎?”斯凱特爾問。
“哈拉赫!”保羅叫道,“把這人趕走! ”
“給我老老實實待在那兒!”斯凱特爾喝道,“所有人!我警告你們,變臉者的速度比你們猜想的快得多。我的刀可以在你們碰到我之前結果這兩個小崽子的命。”
保羅感到有人在拉他的右手,於是朝右邊靠了靠。
“這個距離可以了,阿麗亞。”斯凱特爾說。
“阿麗亞,”保羅說,“別。”
“都是我的錯。”阿麗亞悲痛地說,“我的錯!”
“亞崔迪,”斯凱特爾說,“現在我們可以交易了吧?”
在他身後,保羅聽到了一聲嘶啞的咒罵。艾德荷的聲音中充滿了難以抑制的暴力衝動,讓他的喉頭不由得收縮起來。艾德荷,一定要控制住!斯凱特爾會殺死孩子們的!
“交易就要有可賣的東西。”斯凱特爾說,“不是嗎,亞崔迪?你希望你的加妮回來嗎?我們可以把她還給你。一個死靈,亞崔迪。一個有著一切記憶的死靈!不過我們必須抓緊時間。叫你的朋友帶一個冷藏箱來保護這具肉體。”
阿麗亞的聲音在後面響起。他聽出她沖了進來,急切地從哈拉赫手裡接過他的手臂。
“我必須和你談談。”阿麗亞噝噝地說。
“稍等一會兒。”保羅說。
“就現在!關於麗卡娜。”
“我知道。”保羅說,“就一會兒。”
“你沒有一會兒了!”
“我還有許多一會兒。”
“可加妮沒有!”
“安靜!”他命令道,“加妮已經死了。”她想反抗,他把一隻手按到她的嘴唇上,“我命令你安靜!”他感到她平靜下來,於是放開手,“說說你看見了什麼。”他說。
“保羅!”聲音帶著哭腔,充滿失望。
“不用擔心。”他說,同時竭力保持內心平靜。就在這時,幻象的眼睛睜開了。是的它還在。燈光下,加妮的身體被放在一張平板上。她的白色長袍被整理得齊齊整整,光滑平坦,試圖遮住分娩帶來的血跡。他無法強迫自己的意識轉開眼睛,不看幻象中的那張臉:那張平和安寧的臉,像一面鏡子般映射出永恆!
他轉過身,可幻象仍然追隨著他。她走了……永遠不回來了。這空氣,這宇宙,一切都變得空空如也——每個地方都空空如也。難道這就是對他的懲罰?他想流淚,但卻沒有眼淚。難道身為弗瑞曼人,他活得太久了?眼前的死者需要他的水。
身邊,一個孩子大聲哭了出來,但馬上被哄得安靜下來。這聲音為他的幻象拉下了一片帘子。保羅喜歡黑暗。這片黑暗是另一個世界,他想。兩個孩子。
這想法喚醒了陷入沉醉般的預知狀態的意識。他試圖重新體驗這種似乎是香料帶來的、感受不到時間流動的沉醉狀態,但它卻一閃即逝。未來沒有涌人這個剛剛誕生的新意識。他感到自己在排斥未來,任何形式的未來。
“再見了,我的沙漠之春。”他低聲說。
阿麗亞的聲音在他身後的某個地方響起,尖利而緊迫:“我把麗卡娜帶來了!”
保羅轉過身。“那不是麗卡娜。”他說,“那是變臉者。麗卡娜已經死了。”
“你可以聽聽她怎麼說。”阿麗亞說。
保羅慢慢地朝妹妹聲音的方向走去。
“你還活著我並不驚訝,亞崔迪。”聲音像麗卡娜的,可仍然有細微的差別。說話的人使用了麗卡娜的聲帶,但已經不再刻意控制它了。奇怪的是,這個聲音里透著真誠,讓保羅吃了一驚。
“你不感到驚訝?”保羅問。
“我叫斯凱特爾,一位特雷亞拉克斯變臉者。在我們開始交易之前,我想知道一件事。你身後的那個人是死靈,還是鄧肯·艾德荷?”
“是鄧肯·艾德荷。”保羅說,“我並不想和你做交易。”
“我想你會的。”斯凱特爾說。
“鄧肯,”保羅說,聲音越過肩膀傳過去,“如果我要求你,你會殺死這個特雷亞拉克斯人嗎?”
“是的,陛下。”鄧肯的聲音里有一種竭力克制住的狂暴和憤怒。
“等等!”阿麗亞說,“你還不知道你要拒絕的是什麼。”
“可是我確實知道。”保羅說。
“那麼,它真的變成了亞崔迪家族的鄧肯·艾德荷。”斯凱特爾說,“我們終於成功了!一個可以重新恢復過去的死靈。”保羅聽到了腳步聲。有人從他左邊擦身而過。斯凱特爾的聲音現在來自他身後,“你記起了過去的什麼,鄧肯?”
“一切。從童年時代開始。我甚至還記得你,他們把我從箱子裡抬出來的時候,你就站在箱子旁邊。”艾德荷說。
“太精彩了,”斯凱特爾吸了口氣,“非常精彩。”
保羅聽到聲音在移動。我需要幻象,他想。黑暗讓他束手無策。他受過的比·吉斯特訓練提醒他,這個斯凱特爾身上蘊藏著可怕的危險。可這傢伙始終只是一個聲音,他只能隱約感應到他的動作。現在的他完全不是對方的對手。
“這些就是亞崔迪家的孩子嗎?”斯凱特爾問。
“哈拉赫!”保羅叫道,“把這人趕走! ”
“給我老老實實待在那兒!”斯凱特爾喝道,“所有人!我警告你們,變臉者的速度比你們猜想的快得多。我的刀可以在你們碰到我之前結果這兩個小崽子的命。”
保羅感到有人在拉他的右手,於是朝右邊靠了靠。
“這個距離可以了,阿麗亞。”斯凱特爾說。
“阿麗亞,”保羅說,“別。”
“都是我的錯。”阿麗亞悲痛地說,“我的錯!”
“亞崔迪,”斯凱特爾說,“現在我們可以交易了吧?”
在他身後,保羅聽到了一聲嘶啞的咒罵。艾德荷的聲音中充滿了難以抑制的暴力衝動,讓他的喉頭不由得收縮起來。艾德荷,一定要控制住!斯凱特爾會殺死孩子們的!
“交易就要有可賣的東西。”斯凱特爾說,“不是嗎,亞崔迪?你希望你的加妮回來嗎?我們可以把她還給你。一個死靈,亞崔迪。一個有著一切記憶的死靈!不過我們必須抓緊時間。叫你的朋友帶一個冷藏箱來保護這具肉體。”