第168頁
“布倫比,怎麼了?”
“我帶的那個箱子。你叫我過來的時候,我把它留在原地了。然後我設定的炸彈就爆炸了。”他使勁用手推著將通道從上到下堵得嚴嚴實實的那堆東西,“麥格泰斯、微型雷管,我們所有有用的工具都在裡頭。”他沮喪地搖搖頭,“這下全丟了。”
我們走回炸開的門前。霍華德站在那裡,彎著腰向前張望著。
吉伯站在他身邊,腿部拉長,像踮起腳尖一樣,這樣它的探測器也可以向前伸去。
布倫比用炸藥封鎖了我們身後的支路,但通往入口的那條路卻一直保持通暢,因為咪咪會在那裡接我們走。表面上看來.蟲子們已經不再一個個從門縫裡向我們發動單獨襲擊了。它們倒不是有多介意犧牲同夥,只不過是懂得放棄沒有效果的策略而已。
我不知道我們的暫時休戰狀態可以保持多久,不過。至少目前我們可以在沒有蟲子干擾的情況下,好好地探索一下我們炸開的這個房間。
我向前走了幾步,想知道霍華德和吉伯到底在看什麼。
在我還沒來得及看清楚之前,一股濃烈的惡臭撲鼻而來,我忍不住踉踉蹌蹌地倒退出去。
我一邊用嘴呼吸。一邊問霍華德:“這到底是什麼?”
霍華德喘息著,徒勞地用手掌掩蓋著面罩,“就連野外廁所也沒有這麼臭。”
為了驅除惡臭,我打開了氧氣發生器。前方是一片看不透的黑暗,從敞開的門裡隱隱地傳來咆哮聲。
我忍不住打了個哆嗦。
吉伯站在爆炸後的廢墟里,六條腿埋在一英寸深的爆炸碎片裡。我轉向它,向著那片黑黢黢的地方點點頭,說道:“全看你的了,夥計!”
它爬過開口處,展開翅膀,緩緩地飛向黑暗中。它的紅外線圖像顯示裡面是單一的廣闊空間.無論是它的視覺感應器還是紅外線搜索光束都觸摸不到這個空間的頂部和對岸。在我們現在站立的平面以下五十英尺的地方,從牆上突出一條狹窄的通道或是一塊平台。我取出登山繩,把自己吊了下去,然後幫助霍華德吊下來。他的樣子很狼狽,在半空中打著圈,喘著氣,笨拙地手舞足蹈,像鐘擺一樣蕩來蕩去,不過我還是設法把他弄了下來。
他掉頭查看內牆,在頭燈光芒的反射下,牆面閃著蟲族虹彩般的藍色。
當他轉回頭來的時候,我的眼睛被光芒射得一時睜不開。
在我們腳下遠遠的地方,咆哮聲越來越大。
第四十三章
我們腳下的通道順著牆壁向下延伸。吉伯當先帶路,我們在頭燈的照耀下,向下走了二十分鐘。陰暗潮濕的空氣里瀰漫著某種死亡的氣息,我們的呼吸聲急促地迴響著。
“霍華德,這裡不太像引擎室。”這條過道——或者對蟲子來說是“爬道”?——只有兩英尺寬,而且沒有扶手。
根據吉伯的高度計顯示,我們已經垂直下降了二百英尺。此時,咆哮聲已經大到難以容忍的程度,我不得不關小了頭盔的音量。我們把光線朝噪音傳來的方向射過去,照到一個直徑大約有一百英尺的圓筒,像巨型蒸汽壓路機似的不停旋轉著。灰色的黏稠物從圓筒上傾瀉下來,落到下方的黑暗中。
跟著我走下來的霍華德在喧鬧聲中提高了嗓音,大聲說道:“這太奇怪了。不是我想像的那種複雜的引擎。”
通道降到了圓筒以下,就分岔成好幾條支路,懸空在一片廣闊的區域上。我們又下降了一百英尺左右,直到吉伯的聲納顯示我們離地面只有一百英尺。我鼓起勇氣探身出去。用頭燈的光束照著下面。蟲子的大部分建築都很光滑,但這個房間的地面卻是灰色的,凹凸不平,像鵝卵石鋪成的小路一樣疙疙瘩瘩。而且,這地面看上去就像被風吹動的湖面一樣起伏不定。
我把頭縮回來,用燈光照射著四周的黑暗。燈光掃過位於通道前方五十英尺處的一個突起物。我連忙把光束移回來,那東西看上去像是地面上的一塊鵝卵石。
“嘿,霍華德!”我指著那東西,走向前去。調整了一下斜背在背上的M-60機槍的位置以後,我跪下去仔細查看那東西。我背負的裝備重得像石塊一樣,跪著反而好受一些。我的呼吸相當急促,這個高度的空氣又非常寒冷,因此,從我的頭盔排氣管排出來的溫暖空氣不時地在頭燈下凝成一團團霧氣。
那塊鵝卵石呈橢圓形,發白,髒兮兮的,像一塊沒有烘烤過的麵包。
我伸手過去,“霍華德,這看起來像——”
冷不防,那塊鵝卵石向我迎面撲過來。
我倒抽了一口冷氣,聲音很大,迴響在廣闊的空間裡。
原來是一隻幼蟲!我往後縮了一下。它從我身邊躥過去,在通道上縱身一躍,翻滾著掉進稀薄的空氣里。
背上的槍械和裝備拉扯得我重心不穩。我踉蹌著倒退幾步,從通道的邊緣翻了出去。我尖叫著跟在那個怪獸胚胎後面,一起墜入無邊的黑暗中。
第四十四章
我頭朝下墜了下去,地面飛快地向我接近。在頭燈光束的照耀下。我看到無數光溜溜的蟲子堆積在一起,翻騰著,蠕動著,簡直超乎想像。我在半空中拼命掙扎,然後肩膀朝下一頭栽了進去。被我壓到的蟲子像踩破了的西紅柿一樣炸開來。我陷在了一片十英尺深的蠕動的海洋里。
“我帶的那個箱子。你叫我過來的時候,我把它留在原地了。然後我設定的炸彈就爆炸了。”他使勁用手推著將通道從上到下堵得嚴嚴實實的那堆東西,“麥格泰斯、微型雷管,我們所有有用的工具都在裡頭。”他沮喪地搖搖頭,“這下全丟了。”
我們走回炸開的門前。霍華德站在那裡,彎著腰向前張望著。
吉伯站在他身邊,腿部拉長,像踮起腳尖一樣,這樣它的探測器也可以向前伸去。
布倫比用炸藥封鎖了我們身後的支路,但通往入口的那條路卻一直保持通暢,因為咪咪會在那裡接我們走。表面上看來.蟲子們已經不再一個個從門縫裡向我們發動單獨襲擊了。它們倒不是有多介意犧牲同夥,只不過是懂得放棄沒有效果的策略而已。
我不知道我們的暫時休戰狀態可以保持多久,不過。至少目前我們可以在沒有蟲子干擾的情況下,好好地探索一下我們炸開的這個房間。
我向前走了幾步,想知道霍華德和吉伯到底在看什麼。
在我還沒來得及看清楚之前,一股濃烈的惡臭撲鼻而來,我忍不住踉踉蹌蹌地倒退出去。
我一邊用嘴呼吸。一邊問霍華德:“這到底是什麼?”
霍華德喘息著,徒勞地用手掌掩蓋著面罩,“就連野外廁所也沒有這麼臭。”
為了驅除惡臭,我打開了氧氣發生器。前方是一片看不透的黑暗,從敞開的門裡隱隱地傳來咆哮聲。
我忍不住打了個哆嗦。
吉伯站在爆炸後的廢墟里,六條腿埋在一英寸深的爆炸碎片裡。我轉向它,向著那片黑黢黢的地方點點頭,說道:“全看你的了,夥計!”
它爬過開口處,展開翅膀,緩緩地飛向黑暗中。它的紅外線圖像顯示裡面是單一的廣闊空間.無論是它的視覺感應器還是紅外線搜索光束都觸摸不到這個空間的頂部和對岸。在我們現在站立的平面以下五十英尺的地方,從牆上突出一條狹窄的通道或是一塊平台。我取出登山繩,把自己吊了下去,然後幫助霍華德吊下來。他的樣子很狼狽,在半空中打著圈,喘著氣,笨拙地手舞足蹈,像鐘擺一樣蕩來蕩去,不過我還是設法把他弄了下來。
他掉頭查看內牆,在頭燈光芒的反射下,牆面閃著蟲族虹彩般的藍色。
當他轉回頭來的時候,我的眼睛被光芒射得一時睜不開。
在我們腳下遠遠的地方,咆哮聲越來越大。
第四十三章
我們腳下的通道順著牆壁向下延伸。吉伯當先帶路,我們在頭燈的照耀下,向下走了二十分鐘。陰暗潮濕的空氣里瀰漫著某種死亡的氣息,我們的呼吸聲急促地迴響著。
“霍華德,這裡不太像引擎室。”這條過道——或者對蟲子來說是“爬道”?——只有兩英尺寬,而且沒有扶手。
根據吉伯的高度計顯示,我們已經垂直下降了二百英尺。此時,咆哮聲已經大到難以容忍的程度,我不得不關小了頭盔的音量。我們把光線朝噪音傳來的方向射過去,照到一個直徑大約有一百英尺的圓筒,像巨型蒸汽壓路機似的不停旋轉著。灰色的黏稠物從圓筒上傾瀉下來,落到下方的黑暗中。
跟著我走下來的霍華德在喧鬧聲中提高了嗓音,大聲說道:“這太奇怪了。不是我想像的那種複雜的引擎。”
通道降到了圓筒以下,就分岔成好幾條支路,懸空在一片廣闊的區域上。我們又下降了一百英尺左右,直到吉伯的聲納顯示我們離地面只有一百英尺。我鼓起勇氣探身出去。用頭燈的光束照著下面。蟲子的大部分建築都很光滑,但這個房間的地面卻是灰色的,凹凸不平,像鵝卵石鋪成的小路一樣疙疙瘩瘩。而且,這地面看上去就像被風吹動的湖面一樣起伏不定。
我把頭縮回來,用燈光照射著四周的黑暗。燈光掃過位於通道前方五十英尺處的一個突起物。我連忙把光束移回來,那東西看上去像是地面上的一塊鵝卵石。
“嘿,霍華德!”我指著那東西,走向前去。調整了一下斜背在背上的M-60機槍的位置以後,我跪下去仔細查看那東西。我背負的裝備重得像石塊一樣,跪著反而好受一些。我的呼吸相當急促,這個高度的空氣又非常寒冷,因此,從我的頭盔排氣管排出來的溫暖空氣不時地在頭燈下凝成一團團霧氣。
那塊鵝卵石呈橢圓形,發白,髒兮兮的,像一塊沒有烘烤過的麵包。
我伸手過去,“霍華德,這看起來像——”
冷不防,那塊鵝卵石向我迎面撲過來。
我倒抽了一口冷氣,聲音很大,迴響在廣闊的空間裡。
原來是一隻幼蟲!我往後縮了一下。它從我身邊躥過去,在通道上縱身一躍,翻滾著掉進稀薄的空氣里。
背上的槍械和裝備拉扯得我重心不穩。我踉蹌著倒退幾步,從通道的邊緣翻了出去。我尖叫著跟在那個怪獸胚胎後面,一起墜入無邊的黑暗中。
第四十四章
我頭朝下墜了下去,地面飛快地向我接近。在頭燈光束的照耀下。我看到無數光溜溜的蟲子堆積在一起,翻騰著,蠕動著,簡直超乎想像。我在半空中拼命掙扎,然後肩膀朝下一頭栽了進去。被我壓到的蟲子像踩破了的西紅柿一樣炸開來。我陷在了一片十英尺深的蠕動的海洋里。