第6頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  這個“我”時時學著忠誠地說話;它愈學,愈能找到讚頌肉體與大地的字句。

  我的“我”教我一種新的高傲,而我又教給人們:莫再把頭藏在天物之沙里,自由地,戴著這地上的頭,這創造大地之意義的頭罷!

  我教人類一個新的意志:意識地遵循著人類無心地走過的路,肯定這條路是好的,而莫像病人與將死者一樣悄悄地離開了它!

  病人與將死者蔑視肉體與大地,發明一些天物與贖罪之血點;但是,這甜而致死的毒藥,他們還是取自肉體與大地!

  他們想從不幸中自救,而星球卻太遠了。於是他們嘆息著:“不幸呵,為什麼沒有天路,使我們可以偷到另一生命里和另一幸福里呢!”——於是他們發明了一些詭計與血之小飲料!

  他們自以為脫離了肉體與大地,這些忘恩的。誰給他們脫離時的痙攣與奇歡呢?還是他們的肉體與大地呢!

  查拉斯圖拉對於病人是寬厚的。真的,他不因為他們的自慰的方式,或他們的忘恩負義而惱怒。讓他們痊癒了,超越了自己,給自己一個高等的身體罷!

  查拉斯圖拉對於新愈者,也是寬厚的。他不因為他們留戀於失去的幻想,半夜起來巡禮他的上帝的墳墓而惱怒;我認為這些新愈者的眼淚,是一種疾與身體的一種病態溺於夢想而希求著上帝的人,很多是病態的;他們毒恨求知者與最幼的道德:那便是誠實。

  他們常常後顧已過去的黑暗時候:自然,那時候的瘋狂與信仰,都是不同的。理智的昏亂便認為是上帝之道,疑惑便是罪惡。

  我十分清楚這些像上帝的人:他們要別人相信他們,而疑惑便是罪惡。我也十分知道他們自己最相信的是什麼。

  那真不是什麼另一世界或贖罪之血點:他們最相信的是肉體;他們把自己的肉體視為絕對之物。

  不過他們仍認為肉體是一個病物:很願意脫去了這軀殼。

  所以,他們傾聽死亡之說教者,而他們演說著另一世界。

  兄弟們,傾聽著健康的肉體的呼聲罷:那是一個較忠誠較純潔的呼聲。

  健康,完善而方正的肉體,說話當然更忠誠些,更純潔些;而它談著大地的意義。——查拉斯圖拉如是說。

  第二卷

  肉體的輕蔑者

  我有幾句話,要說給肉體的輕蔑者知道。我並不要他們變換什麼學與教的方法,我只要他們向他們自己的肉體告別,——而成為啞巴。

  “我是肉體與靈魂。”——小孩如是說。為什麼他們不也作如是觀呢?

  但是,醒悟者自覺者卻說:“我整個地是肉體,而不是其他什麼;靈魂是肉體某一部分的名稱。”

  肉體是一個大理智,一個單一意義的復體,同時是戰爭與和平,羊群與牧者。

  我的兄弟,你的小理智——被你稱為“精神”的,是你的肉體的工具,你的大理智的小工具與小玩物。

  你常說著“我”而以這個字自豪,但是更偉大的——而你不願相信——是你的肉體和它的大理智:它不言“我”,而實行“我”。

  一切五官所感受的,精神所認知的,本身都沒有目的。但是,感覺與精神想使你相信它們是成物之目的:它們是如此虛榮的。

  感覺與精神不過是工具與玩物:它們的後面,“自己”存在著。“自己”也使用感覺的眼睛與精神的耳朵。

  “自己”常常諦聽而尋找著:它較量著克服著而破壞著。

  它統治著。也是“我”的主人。

  我的兄弟,在你思想與感情之後,立著一個強大的主宰,未被認識的哲人,——那就是“自己”,它住在你的肉體裡,它即是你的肉體。

  你肉體裡的理智多於你的最高智慧中的理智。誰知道到底為什麼你的肉體需要你的最高智慧呢?

  你的“自己”笑著你的“我”與它的驕傲的跳躍。誰知道到底為什麼你的肉體需要你的最高智慧呢?

  你的“自己”笑著你的“我”與它的驕傲的跳躍。“這些思想的跳躍與飛馳對於我是什麼呢?”“自己”自語道。“都只是達到我的目的的旁徑罷了。我是‘我’的極限,也是‘我’的一切觀念的提示者。”

  “自己”向“我”說:“品嘗一點痛苦罷!”於是“我”便痛苦起來,而想如何免除痛苦。——它必為這個目的而思考。

  “自己”向“我”說:“品嘗一點快樂罷。”於是“我”便快樂起來,而想如何常享快樂。——它必為這個目的而思考。

  我想向肉體的輕蔑者說幾句話。讓他們輕蔑肉體罷!這正是他們對於肉體的尊敬。誰創造了尊敬與輕蔑,價值與意志呢?

  這創造性的“自己”,為自己創造了尊敬與輕蔑,歡樂與痛苦。創造性的肉體為自己創造了精神,作為它的意志之手。

  你們這些肉體的輕蔑者,便在你們的瘋狂與輕蔑中,你們也是為你們的“自己”服務。

  我告訴你們:你們的“自己”願意毀滅而逃避生命。

  它已不能做它所最願做的事:——創造高於自己之物。

  這才是它最強烈最熱誠的希望。

  但是,現在已是過遲:——所以你們這些肉體的輕蔑者呵,你們的“自己”願意毀滅。

  因為你們的“自己”願意毀滅,所以你們成為肉體的輕蔑者!你們不能創造高出於你們之物。

  你們怨恨生命與大地,但是一種不自覺的妒忌,顯露在你們邪射的輕蔑的目光里。

  肉體的輕蔑者,我不會蹈你們的覆轍!你們決不是我的達到超人的橋樑!——查拉斯圖拉如是說。

  快樂與熱情

  我的兄弟,如果你有一種道德,而它是你的特有的道德時,你切不可和其他任何人共有著它。

  自然,你想賜予它一個佳名,而撫愛它;你想提提它的耳朵,和它遊戲。

  但是,看罷!一旦它取得了你給它的名字,而群眾都共有著它的時候,那麼,你會因這道德而成為群眾與常人之一!

  你毋寧應該說:“這使我靈魂又愁又甜的東西,是不可言喻的;這使我內心飢餓的是無名的。”

  使你的道德高貴得不容許親昵的稱謂罷:如果你須讀到它,你不必害羞,你無妨期期艾艾地說。

  你可以吃吃地說:“這是我所珍愛的善,它極使我喜悅,我所需要的善正是如此。

  我需要它,不是因為它是上帝的法律,或是人類的規條,或是人類的必需:它絕不是導往另一世界或天堂的指南。

  我愛它是地上的道德:它的智慧不多,而理智更少。

  但是這鳥兒在我旁邊建築了他的巢:所以我溫柔地愛它——現在它在我家裡,孵著金卵。”

章節目錄