第4頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  兩小相對盤腿坐在葡萄架下的草地上,你望著我,我望著你。卡爾也剝了葡萄果皮往燕妮嘴裡塞。

  “燕妮姐,你自己也吃吧!”

  “我吃。摩爾,前一次我惹你生氣了,你怎麼還一個人跑來同我玩呢?”

  “嗡,那次我凶了你……”卡爾的小手觸著了燕妮胸前的一對栗色的小辮髮,好柔軟的捲髮呀,小卡爾突然覺得燕妮姐的辮髮比許多其他玩具都好玩……

  小燕妮任卡爾玩她的辮,不知不覺,小卡爾玩辮髮卻也成了自己的一種美滋滋的聞香喝甜樣的享受,一股奇異的暖流涌遍全身……

  “噢,對了,燕妮姐,我是給你送手絹來的。”卡爾突然記起。

  “給您。”卡爾鬆了玩辮髮的手從口袋裡掏出手絹交給燕妮。

  白手絹上的血沒洗去,成了一朵朵的紅花,白手絹成了赭紅的花手絹。

  “摩爾,你喜歡嗎?喜歡你就留著,給你。”

  “喜歡。給我?”卡爾笑了笑。

  “給你,我給你洗一下。”燕妮說。

  “我回去自己洗,或讓姐姐洗。”卡爾說著隨手又把花手絹兜進了小口袋。

  燕妮將那小辮整理一下,引卡爾來到了她家的住宅里。

  燕妮有很多的玩具,洋娃娃、小人書、積木和活動的人,紅頭髮的澤特用聰敏的眼神注視著玩耍的孩子們。

  “喲,原來是卡爾來了。怎麼好久沒見你到伯伯家來玩了?”正在聚精會神閱讀荷馬史詩的燕妮的爸爸馮·威斯特華倫連忙放下手裡的書,過來抱卡爾舉過頭頂,又放下來,又舉一下,笑著說:“小卡爾長大了,長高了。”

  卡爾對著和藹的顧問官伯伯笑得挺開心。

  “喲呀,卡爾怎麼了?”伯伯把卡爾放下來,指著小卡爾笑得茶殼樣的嘴說,“你晚上睡覺不閉合著嘴,讓老鼠把外面的那顆牙齒也盜走了。”

  卡爾嘴裡笑出一個個的黑洞。

  停了笑,小卡爾一對棕色的眸子轉動著,向燕妮的爸爸仰著臉:“呃,伯伯,你說得不對,牙齒是自己掉落的,不是老鼠盜走的。”

  “哈哈哈……”又是一陣歡笑。

  卡爾卻不笑了,他又問:“伯伯,你為什麼要說是老鼠盜走了,而不是其他東西盜走的呢?”

  “因為老鼠嘴饞,你也嘴饞,吃了好東西不漱口,晚上將魚呀、肉呀留下牙縫裡,老鼠要去吃魚和肉的時候就把牙齒都一塊盜走了。”顧問官伯伯風趣地向他解釋說。

  “我知道,伯伯又講故事了,是要我們講衛生唄,常漱口,晚上睡覺不張開嘴。”

  “對了,真聰明的孩子。”顧問官伯伯耷拉腰又抓住卡爾的兩胳膊舉了一下。

  燕妮的爸爸進了書房。

  燕妮帶卡爾玩玩具。

  “老鼠真是個大壞蛋!不勞動,專偷我們的東西吃。”卡爾突然對任何玩具都沒興趣,他對燕妮自言自語地說:

  “我長大了專捕老鼠,弄許多許多的貓去抓,把世上的老鼠都抓光,老鼠消滅了,我們就安寧了,就不擔心老鼠偷吃糧食了。”

  “不對,假如貓將老鼠全消滅光了,貓吃什麼呢?幹什麼呢?它不變懶變饞,它不也成了老鼠要去偷家裡的東西吃?”

  “燕妮姐,你說呢?”

  “這怎麼辦呀?快說呀?”小卡爾急著要燕妮回答他。

  “我也不知道那會怎麼樣?怎麼辦?你去問我爸爸去吧!”燕妮說得搖了那對玲瓏的小辮,指指爸爸的書房。

  卡爾真的就又去問燕妮的爸爸去了。

  “伯伯,有一天,貓將老鼠消滅光了,貓還幹什麼?吃什麼?它不也變懶變嘴饞,整日躺在家裡由人養著,或它也變成老鼠去偷吃我們家裡的東西嗎?”卡爾纏住顧問官伯伯的腿。

  “爸爸,你快說呀!告訴他呀!”燕妮也在一旁幫忙說。

  “……”顧問官只驚訝地看著小卡爾的那對明亮天真的眼睛,一時也不知道怎麼去回答孩子。

  “要是真的貓危害人,變成了老鼠,我們就把貓當老鼠打,把貓也消滅掉,怎麼樣?”顧問官也只好這麼去“顧問”了。

  近處教堂的大鐘敲響了12點,燕妮這才把小卡爾送回他自己的家。

  第5章 中學裡的優等生

  1830年秋天,亨利希·馬克思把年滿12歲的卡爾送入特利爾的弗里德里希——威廉中學(特利爾中學)。

  卡爾進入中學的這年,法國爆發革命,這給萊茵省、尤其是特利爾的自由派人士帶來了希望之光。

  校長約翰·維登巴赫親自出席漢巴城的自由派集會。為爭取德國統一和民主自由,維登巴赫與成千上萬從德國各地雲集來的青年學生、手工業者和資產階級人士一道向群眾發表演說,朗讀諷刺詩,甚至號召人們去爭取自由的鬥爭中要表現出大無畏的犧牲精神。

  卡爾進中學的時候燕妮在這裡快要畢業了。燕妮的家離學校很近,燕妮的弟弟埃德加爾比卡爾小1歲,他們又成為很要好的同班同學。

  卡爾去威廉中學每天都要經過西梅昂大街,這是特利爾的主要街道,它從市中心穿過,一直延伸到特利爾廣場。卡爾在穿過熱鬧的廣場時,總是注意那像每個產葡萄的地區那樣的居民樣談天說地,細心傾聽他們對時政的議論,他寧可多走一段路,每天從燕妮家門口通過,同燕妮和她的弟弟一路去學校,又一路談論他走在大街上、廣場看到的和傾聽到的一些事情。有時他同燕妮的弟弟不免有些爭議,燕妮卻常傾向卡爾這一邊,卡爾的獨到見解常使她肅然起敬,又不免要對這位小弟弟多看上一眼。就這樣,每次的議論直到教室門口才能結束下來。

  卡爾路過燕妮家時,燕妮的父親總要親切地喚卡爾一聲,甚至要他進屋吃點什麼好吃的東西,或要燕妮帶給他路上吃,隨著卡爾年齡的增大,愈見其求知心切、聰明而有天賦,顧問官越來越喜愛卡爾,卡爾也像尊敬父親樣尊敬他。星期天,威斯特華倫一有空,還去帶卡爾到城郊的小山丘去散步,散步中,顧問官用英語和德語背誦荷馬史詩《伊利亞特》和《奧德賽》整章整章的敘事詩和莎士比亞的整場整場的戲。下回散步,卡爾會對慈愛的父親般的顧問官複述一遍荷馬的整章整章的詩歌和莎士比亞整場整場的戲劇來。

  顧問官第一個向卡爾介紹了法國空想社會主義者聖西門和他的觀點,這些都激起了卡爾濃厚的興趣。

  校長維登巴赫這位自由主義思想者治校有方,他在卡爾入學之際加緊整頓學校秩序,大膽聘請幾位知名的科學家和自由主義人士任骨幹教員,其中的施泰寧就是位信任唯物主義和無神論的數學教員。

  維登巴赫是歷史學家和哲學家,康德的弟子,在年輕時代有幸與歌德談過話。作為一名虔誠的康德、歌德主義者,他致力於用理性主義的精神和原則來治理學校和培養學生。校長維登巴赫還直接教卡爾的歷史和哲學課程,卡爾又在他的歷史和哲學課中“表現十分令人滿意的勤勉”和特殊的愛好,豐富的歷史知識和深邃的分析、獨到的見解使維登巴赫驚嘆不已。

章節目錄