第18頁
從此,布克的名聲傳遍了阿拉斯加所有的營地,很多人不知道布克主人是誰,但一提起布克的名字,就都伸出大拇指。
那年的秋天,桑頓和他的兩個朋友駕著條獨木窄船,準備越過一處很險惡湍急的河流。
漢斯和彼得牽著繩子,一路沿著河岸走。桑頓則留在船上,把竹竿伸入水底的泥里,以便穩住船身,讓它不致被沖走。
布克在河岸上既擔心又著急,緊跟著跑,眼睛一刻也沒離開過它的主人。
船游得不是很快,後來走到一處特別險要的地方,那兒有塊暗礁橫擋在中間。當船過那塊礁石時,竟突然陷入急流中。
漢斯見情形不對,便拼命地抓緊縴繩,沒想到卻因為用力過猛,把船身整個翻了過來。船被衝到岸邊,而桑頓卻被拋了出去,掉進急流中。
就在這個生死攸關的時刻,布克奮不顧身地跳進河裡去,遊了大概三百碼左右,在一片驚濤駭浪中追上了桑頓。
桑頓在水中時浮時沉,當他看到布克游過來時,立即伸手抓住了它的尾巴。布克感覺他確實抓穩了,便轉身全力以赴游向河岸去。但是,水流越來越狂野,儘管布克努力地游,然而它和桑頓又被急流衝下去。
在急流中,桑頓撞到一塊岩石,不久,又擦到了第二塊。他明白在這種惡劣的情勢中,要一起游到岸上是不太可能了。於是當他撞向第三塊礁石的時候,他鬆開了布克,隨即用雙手緊緊抓住滑溜溜的大石頭,大聲地喊道:“回去!布克!快回去呀!”
布克被猛烈的水勢無法控制自己的身體,總是給沖走,它想回去救桑頓,但是掙扎了老半天,卻始終無法靠近桑頓。
布克聽見桑頓反覆命令它回去,這才把上半身勉強挺出水面,然後順從地向岸邊游去。它奮力地游著,就在差一點被衝下去的時候,被彼得和漢斯拽上了岸。
漢斯他們遠遠望見桑頓緊抱住石頭,但是這種強大的水勢之下,他大概也只能再維持幾分鐘。他們急中生智,立即用拖船的繩子綁在布克的脖子和肩膀,小心地不讓繩子防礙它的呼吸和游泳,然後把它放入水流之中,要它趕緊去救它的主人。
布克儘管已弄得精疲力竭,但還是非常勇敢地朝桑頓游過去。但是脫離了筆直的方向,等發現時已和桑頓處在平行的位置。
漢斯他們在岸上一著急,猛然收緊手中的繩子,硬是把布克拖上了岸。這一下繩子勒緊了它的脖子,激流的衝力又強,當漢斯和彼得把布克拖上岸時,它都幾乎被溺死。
漢斯和彼得趕快想辦法把它喝進去的水擠出來。布克這才慢慢甦醒過來,並且試著想站起來。它費了好大勁兒才站住時,卻又馬上跌倒了。
這時桑頓策弱的求救聲斷斷續續地傳來。布克一聽到桑頓的求救聲,就如同電流穿過它身體一般,立即一躍而起,奔向河邊去。
漢斯又一次把纜繩套到它的脖子和肩膀上,把它放到河裡去。這次,布克徑直對著急流游去。漢斯和彼得兩個人在岸上協助布克。漢斯幫忙拉緊繩子,容不得半點馬虎,而彼得負責不讓繩子糾纏在一起,以免勒到布克的脖子。
布克始終注意保持著直線,正對著桑頓拚命游過去。桑頓看見布克游過來了,立即精神一振,做好準備在最恰當的時候抱住布克。
就在布克被激流衝過來,像一輛火車似的撞到桑頓身上的時刻,他趕緊開岩石,緊緊抱住布克亂蓬蓬的脖子。
負責拉繩子的漢斯也立即把繩子繞在樹上,增加拉力。布克和桑頓就被拖到水裡,忽而沉下去,忽而冒出來,拖過河谷石頭和斷殘的樹樁,終於被拖上了岸。
漢斯和彼得連忙讓桑頓腹部朝下,幫他把喝進去的水全部吐出來。這樣折騰了半天,桑頓才在漢斯他們的合力急救下,漸漸地醒了過來。
桑頓一睜開眼,便四周張望,尋找布克。他看到布克奄奄一息地躺在不遠處,尼格站在它的身旁,大聲吼叫,像是要把它叫醒似的,而斯基特正不停地舔它濕漉漉的臉和那雙緊閉著的眼睛,像個溫柔的小護士。
雖然桑頓自己也遍體鱗傷,但是,他還是硬撐著爬起來,去摸索布克的全身。他發現它為了救他,弄斷了三根肋骨,便告訴大家:“我們就在這兒紮營休息吧。”
漢斯和彼得都同意,於是他們就在那裡搭起了帳棚,一直到布克完全康復了,才繼續前進。
第二節 偉大的壯舉
在道生的那年冬天,布克又做了一件壯舉,使它的名聲大震。
事情是這樣的:
有一次,桑頓和一些人在愛多拉都酒巴里聊天,那些人都很喜歡吹牛,總是吹噓自己的狗有多厲害。
由於布克聲譽很大,他們都非常好奇,想瞧瞧布克是否真的像傳說中那麼厲害,於是找桑頓打賭。
他們一伙人爭論了半天,其中一個人說,他的狗能夠啟動一輛載重五百磅的雪橇,並且拉得遠遠的。
第二個便誇口說他的狗能拖得動六百磅,第三人則說到七百磅。
“呸!那有什麼了不起!”桑頓不屑地說:
“布克可以拖動一千磅呢!”
“真的嗎?它能拖著往前走一百碼嗎?”淘金大王馬休森表示懷疑。他就是那個剛才誇口說他的狗能拖七百磅的傢伙。
“當然!布克不但啟得動,而且還可以拖著走上一百碼。”桑頓冷冷地說。
“好!很好。”馬休森故意拉長了聲音說。他看大家都望著自己,於是痛快地說:“這是一千塊,我們打賭,我說它一定辦不到。”說完,他拿出一袋金沙”砰!”地放在桌上。
一瞬間,四周雅雀無聲。
桑頓的臉一下子紅了起來,在場十幾個人的眼睛全都停在他的身上,一個個默默地等待著他的反應。他雖然對布克的能力很有把握,但他從來沒有親眼見過它拉動那麼重的東西,他只是自己那麼認為而已。此外,他自己既沒有一千塊錢,漢斯和彼得也沒有那麼多,這個窘境令他十分難堪。
“我的雪橇上正好裝了二十袋五十磅的麵粉,現在就停在外面,怎麼樣?”馬休森看到桑頓猶豫不決的樣子,又進一步逼著說。
桑頓依然沉默不語,他實在不知道該怎麼說才好!他茫然地望著圍觀的人,希望能找到一個可解決的辦法。
突然,他在人群中看到一張熟悉的面孔。那個人叫吉姆,是馬斯多登的淘金王,他是桑頓以前的一個夥伴。看到老朋友,
桑頓頓時有了主意,於是走上前去低聲問他:“吉姆,我的老朋友,能借我一千塊錢嗎?”
“可以!”吉姆爽快地說,馬上把裝得鼓鼓的金沙袋子到到馬休森那一袋旁邊。之後,又說:“不過,桑頓!我不太相信你那隻狗那麼厲害。”
話雖是這麼說,吉姆還是借給了桑頓一千塊錢。這場賭賽就這樣開始了。
圍觀的人們傾巢而出,跟著桑頓和馬休森走到大街上,準備觀看這場難得一見的賭賽。連道生城的其他商人和趕狗人也都聞風趕來,幾百個人擠在雪橇和布克的周圍,形成了一堵密實的堤防。他們一面觀看,一面也在旁邊紛紛下注。
那年的秋天,桑頓和他的兩個朋友駕著條獨木窄船,準備越過一處很險惡湍急的河流。
漢斯和彼得牽著繩子,一路沿著河岸走。桑頓則留在船上,把竹竿伸入水底的泥里,以便穩住船身,讓它不致被沖走。
布克在河岸上既擔心又著急,緊跟著跑,眼睛一刻也沒離開過它的主人。
船游得不是很快,後來走到一處特別險要的地方,那兒有塊暗礁橫擋在中間。當船過那塊礁石時,竟突然陷入急流中。
漢斯見情形不對,便拼命地抓緊縴繩,沒想到卻因為用力過猛,把船身整個翻了過來。船被衝到岸邊,而桑頓卻被拋了出去,掉進急流中。
就在這個生死攸關的時刻,布克奮不顧身地跳進河裡去,遊了大概三百碼左右,在一片驚濤駭浪中追上了桑頓。
桑頓在水中時浮時沉,當他看到布克游過來時,立即伸手抓住了它的尾巴。布克感覺他確實抓穩了,便轉身全力以赴游向河岸去。但是,水流越來越狂野,儘管布克努力地游,然而它和桑頓又被急流衝下去。
在急流中,桑頓撞到一塊岩石,不久,又擦到了第二塊。他明白在這種惡劣的情勢中,要一起游到岸上是不太可能了。於是當他撞向第三塊礁石的時候,他鬆開了布克,隨即用雙手緊緊抓住滑溜溜的大石頭,大聲地喊道:“回去!布克!快回去呀!”
布克被猛烈的水勢無法控制自己的身體,總是給沖走,它想回去救桑頓,但是掙扎了老半天,卻始終無法靠近桑頓。
布克聽見桑頓反覆命令它回去,這才把上半身勉強挺出水面,然後順從地向岸邊游去。它奮力地游著,就在差一點被衝下去的時候,被彼得和漢斯拽上了岸。
漢斯他們遠遠望見桑頓緊抱住石頭,但是這種強大的水勢之下,他大概也只能再維持幾分鐘。他們急中生智,立即用拖船的繩子綁在布克的脖子和肩膀,小心地不讓繩子防礙它的呼吸和游泳,然後把它放入水流之中,要它趕緊去救它的主人。
布克儘管已弄得精疲力竭,但還是非常勇敢地朝桑頓游過去。但是脫離了筆直的方向,等發現時已和桑頓處在平行的位置。
漢斯他們在岸上一著急,猛然收緊手中的繩子,硬是把布克拖上了岸。這一下繩子勒緊了它的脖子,激流的衝力又強,當漢斯和彼得把布克拖上岸時,它都幾乎被溺死。
漢斯和彼得趕快想辦法把它喝進去的水擠出來。布克這才慢慢甦醒過來,並且試著想站起來。它費了好大勁兒才站住時,卻又馬上跌倒了。
這時桑頓策弱的求救聲斷斷續續地傳來。布克一聽到桑頓的求救聲,就如同電流穿過它身體一般,立即一躍而起,奔向河邊去。
漢斯又一次把纜繩套到它的脖子和肩膀上,把它放到河裡去。這次,布克徑直對著急流游去。漢斯和彼得兩個人在岸上協助布克。漢斯幫忙拉緊繩子,容不得半點馬虎,而彼得負責不讓繩子糾纏在一起,以免勒到布克的脖子。
布克始終注意保持著直線,正對著桑頓拚命游過去。桑頓看見布克游過來了,立即精神一振,做好準備在最恰當的時候抱住布克。
就在布克被激流衝過來,像一輛火車似的撞到桑頓身上的時刻,他趕緊開岩石,緊緊抱住布克亂蓬蓬的脖子。
負責拉繩子的漢斯也立即把繩子繞在樹上,增加拉力。布克和桑頓就被拖到水裡,忽而沉下去,忽而冒出來,拖過河谷石頭和斷殘的樹樁,終於被拖上了岸。
漢斯和彼得連忙讓桑頓腹部朝下,幫他把喝進去的水全部吐出來。這樣折騰了半天,桑頓才在漢斯他們的合力急救下,漸漸地醒了過來。
桑頓一睜開眼,便四周張望,尋找布克。他看到布克奄奄一息地躺在不遠處,尼格站在它的身旁,大聲吼叫,像是要把它叫醒似的,而斯基特正不停地舔它濕漉漉的臉和那雙緊閉著的眼睛,像個溫柔的小護士。
雖然桑頓自己也遍體鱗傷,但是,他還是硬撐著爬起來,去摸索布克的全身。他發現它為了救他,弄斷了三根肋骨,便告訴大家:“我們就在這兒紮營休息吧。”
漢斯和彼得都同意,於是他們就在那裡搭起了帳棚,一直到布克完全康復了,才繼續前進。
第二節 偉大的壯舉
在道生的那年冬天,布克又做了一件壯舉,使它的名聲大震。
事情是這樣的:
有一次,桑頓和一些人在愛多拉都酒巴里聊天,那些人都很喜歡吹牛,總是吹噓自己的狗有多厲害。
由於布克聲譽很大,他們都非常好奇,想瞧瞧布克是否真的像傳說中那麼厲害,於是找桑頓打賭。
他們一伙人爭論了半天,其中一個人說,他的狗能夠啟動一輛載重五百磅的雪橇,並且拉得遠遠的。
第二個便誇口說他的狗能拖得動六百磅,第三人則說到七百磅。
“呸!那有什麼了不起!”桑頓不屑地說:
“布克可以拖動一千磅呢!”
“真的嗎?它能拖著往前走一百碼嗎?”淘金大王馬休森表示懷疑。他就是那個剛才誇口說他的狗能拖七百磅的傢伙。
“當然!布克不但啟得動,而且還可以拖著走上一百碼。”桑頓冷冷地說。
“好!很好。”馬休森故意拉長了聲音說。他看大家都望著自己,於是痛快地說:“這是一千塊,我們打賭,我說它一定辦不到。”說完,他拿出一袋金沙”砰!”地放在桌上。
一瞬間,四周雅雀無聲。
桑頓的臉一下子紅了起來,在場十幾個人的眼睛全都停在他的身上,一個個默默地等待著他的反應。他雖然對布克的能力很有把握,但他從來沒有親眼見過它拉動那麼重的東西,他只是自己那麼認為而已。此外,他自己既沒有一千塊錢,漢斯和彼得也沒有那麼多,這個窘境令他十分難堪。
“我的雪橇上正好裝了二十袋五十磅的麵粉,現在就停在外面,怎麼樣?”馬休森看到桑頓猶豫不決的樣子,又進一步逼著說。
桑頓依然沉默不語,他實在不知道該怎麼說才好!他茫然地望著圍觀的人,希望能找到一個可解決的辦法。
突然,他在人群中看到一張熟悉的面孔。那個人叫吉姆,是馬斯多登的淘金王,他是桑頓以前的一個夥伴。看到老朋友,
桑頓頓時有了主意,於是走上前去低聲問他:“吉姆,我的老朋友,能借我一千塊錢嗎?”
“可以!”吉姆爽快地說,馬上把裝得鼓鼓的金沙袋子到到馬休森那一袋旁邊。之後,又說:“不過,桑頓!我不太相信你那隻狗那麼厲害。”
話雖是這麼說,吉姆還是借給了桑頓一千塊錢。這場賭賽就這樣開始了。
圍觀的人們傾巢而出,跟著桑頓和馬休森走到大街上,準備觀看這場難得一見的賭賽。連道生城的其他商人和趕狗人也都聞風趕來,幾百個人擠在雪橇和布克的周圍,形成了一堵密實的堤防。他們一面觀看,一面也在旁邊紛紛下注。