第56頁
愛德華和米奇呆在安斯威克——審訊結束了。她要再次去同波洛先生談談。
一個可愛的小個子男人……
突然,另一個念頭閃進了她的腦海。她從床上直直地坐了起來。“我現在懷疑,”她推理著,“她是否已經想到了那點。”
她爬下床,沿著過道飄進亨里埃塔的屋子,遠遠地在她進入亨里埃塔聽覺所及的範圍之內就像往常一樣開始了她的評論。
“——我突然想起來了,親愛的,你可能忽視了那點。”
亨里埃塔睡意朦朧地嘟囔著:“看在上帝的份上,露西,鳥兒還沒有起床呢!”
“哦,我知道,親愛的,是相當早,但似乎剛剛經歷了一個十分讓人焦慮的夜晚——愛德華和煤氣灶,米奇,還有廚房的窗戶——還要想想該對波洛先生說些什麼,而且每件事——”
“對不起,露西,但你所說的每件事聽起來完全是莫名其妙。難道你不能慢慢說得明白點兒嗎?”
“只是槍套,親愛的。我想,你是知道的,你可能沒有想到槍套。”
“槍套?”亨里埃塔從床上坐了起來。她突然完全清醒了。“關於槍套有什麼問題嗎?”
“亨利的左輪手槍是放在槍套里的,你是知道的。而槍套還沒有被發現。當然沒有人會想到它——但在另一方面,某個人可能——”
亨里埃塔從床上飛身下來。她說:
“一個人總要忘記些東西——這就是他們所說!的而這是真的!”
安格卡特爾夫人返回她的房間。
她爬上床,很快就入睡了。
煤氣爐上的水壺沸騰了,並且繼續沸騰著。
第二十九章
格爾達滾到了床的另一邊,然後坐了起來。
她的頭現在感覺好一些了。但她仍然慶幸沒有同其他人去診所看病。獨自一個人呆在屋裡很安靜,而且幾乎可以說是很舒適。
當然,埃爾西,曾經十分和藹——十分和藹——尤其是最初的時候。起先,格爾達被逼迫在床上吃早餐,杯碗盤碟送到她的面前。每個人都逼迫她坐在最舒服的扶椅里,使她恢復以前的狀態,不做任何耗費精力的事。
所有的人都為約翰的事那麼難過。她曾經感激地縮在那起保護作用的模糊不清的糊塗狀態中。她不需要思考,或是感受,或是回想。
但現在,每一天,她都感到一種迫切的東西正在越來越近——她將不得不再次開始生活,決定做些什麼,住在哪兒。埃爾西已經在舉止中表現出了不耐煩的影子。“哦,格爾達,別那麼遲鈍!”
所有的一切都同從前一樣——很久以前,在約翰到來並把她帶走之前。他們所有的人都認為她遲鈍而愚蠢。沒有人像約翰那樣說:“我將照顧你。”
她的頭開始疼了,格爾達想:“我要為自己弄一些茶。”
她走進廚房,把水壺放在爐子上。在水就要開的時候,她聽到了前門的門鈴聲。
女傭放假了。格爾達走到門口,打開了門,當她看到亨里埃塔那輛外觀輕巧的小汽車停在路邊,而亨里埃塔自己站在門前的台階上的時候,十分驚奇。
“啊,亨里埃塔!”她叫道,她走下一兩級台階。“請進。我恐怕我的妹妹同孩子都出去了,但——”
亨里埃塔打斷了她:“這不錯,我很高興。我想同你單獨呆在一起。聽著,格爾達,你把槍套怎麼處置的?”
格爾達定住了。她的目光突然之間變得茫然而不理解。她說:“槍套?”
接著她打開了大廳右邊的一扇門。
“你最好進來。我恐怕這兒灰塵太多。你瞧,今天早晨我們的時間不多。”
亨里埃塔再次急切地打斷了她。
她說:“聽著,格爾達,你得告訴我。除了槍套之外,每件事都沒問題——絕對是天衣無fèng。沒有東西能將你同案子聯繫起來。我發現了你藏在游泳池邊灌木叢里的左輪手槍。我就把它藏在了一個你不可能放的地方——而且它上面有永遠也鑑定不出來的指紋。所以只剩下槍套了。我必須知道你把它怎麼樣了?”
她停了下來,絕望地祈禱格爾達能迅速做出反應。
她不明白她為什麼會有這種生死存亡的緊迫感,但這種感覺確實是存在的。
她的車子沒有被跟蹤——對此她有絕對把握。她是從倫敦路出發的,在一個路邊加油站加滿油後才注意到自己正駛向倫敦。然後,在一段路程之後,直到她到達一條向南通往海岸的主幹線之前,她一直在鄉間穿行。
格爾達正盯著她。格爾達的麻煩之處在於她這麼遲鈍,亨里埃塔想。
“如果你還拿著它,格爾達,你必須把它交給我。我會以某種方式把它處理掉的。這是唯一可做的明智的事,你瞧,它能把你同約翰之死聯繫在一起。你還拿著它嗎?”
停頓一陣之後,格爾達緩緩地點了點頭。
“難道你不明白留著它是發瘋嗎?”亨里埃塔幾乎不能隱藏住自己的不耐煩。
“我忘了。在我的房間裡。”
她又補充道:“當警察來哈利街的時候,我把它割成了碎片,同我的皮製工藝品一起放在了我的包里。”
亨里埃塔說:“你真聰明。”
格爾達說:“我並不像每個人所認為的那樣愚蠢之極。”她把手放在了喉嚨上。她說:“約翰——約翰!”她的嗓子哽咽了。
亨里埃塔說:“我明白,親愛的,我明白。”
格爾達說:“但你無法明白……約翰不是——他不是——”她站在那兒,麻木,並且有一種奇怪的可憐。她的眼睛揚了起來,突然直視著亨里埃塔的面龐。
“所有的一切都是一個謊言——每件事!所有他的一切。當他那天晚上跟著那個女人出去的時候,我看到了他的神情。維羅尼卡。克雷。我早知道他曾愛過她,當然,是在很多年以前,他娶我之前,但我還以為一切都結束了。”
亨里埃塔溫柔地說:
“但確實是一切都結束了。”
格爾達搖搖頭。
“不是。她去那兒,然後假裝她已經有很多年沒有見過約翰了——但我看到了約翰的神情。他同她一起出去了。我上了床。我躺在床上,試圖讀——我試圖讀約翰一直在看著那本偵探小說。而約翰一直沒有回來。於是最後我出去了……”
她的目光似乎在眼睛深處不斷轉換,正看著那一幕。
“那天晚上有月光。我沿著小路走向游泳池。在涼篷里有一盞燈。他們在那兒——約翰和那個女人。”
亨里埃塔發出一聲輕微的響動。
格爾達的神情變了。不再有一點兒平素那略有些空洞的和善,而是殘忍和無情。
一個可愛的小個子男人……
突然,另一個念頭閃進了她的腦海。她從床上直直地坐了起來。“我現在懷疑,”她推理著,“她是否已經想到了那點。”
她爬下床,沿著過道飄進亨里埃塔的屋子,遠遠地在她進入亨里埃塔聽覺所及的範圍之內就像往常一樣開始了她的評論。
“——我突然想起來了,親愛的,你可能忽視了那點。”
亨里埃塔睡意朦朧地嘟囔著:“看在上帝的份上,露西,鳥兒還沒有起床呢!”
“哦,我知道,親愛的,是相當早,但似乎剛剛經歷了一個十分讓人焦慮的夜晚——愛德華和煤氣灶,米奇,還有廚房的窗戶——還要想想該對波洛先生說些什麼,而且每件事——”
“對不起,露西,但你所說的每件事聽起來完全是莫名其妙。難道你不能慢慢說得明白點兒嗎?”
“只是槍套,親愛的。我想,你是知道的,你可能沒有想到槍套。”
“槍套?”亨里埃塔從床上坐了起來。她突然完全清醒了。“關於槍套有什麼問題嗎?”
“亨利的左輪手槍是放在槍套里的,你是知道的。而槍套還沒有被發現。當然沒有人會想到它——但在另一方面,某個人可能——”
亨里埃塔從床上飛身下來。她說:
“一個人總要忘記些東西——這就是他們所說!的而這是真的!”
安格卡特爾夫人返回她的房間。
她爬上床,很快就入睡了。
煤氣爐上的水壺沸騰了,並且繼續沸騰著。
第二十九章
格爾達滾到了床的另一邊,然後坐了起來。
她的頭現在感覺好一些了。但她仍然慶幸沒有同其他人去診所看病。獨自一個人呆在屋裡很安靜,而且幾乎可以說是很舒適。
當然,埃爾西,曾經十分和藹——十分和藹——尤其是最初的時候。起先,格爾達被逼迫在床上吃早餐,杯碗盤碟送到她的面前。每個人都逼迫她坐在最舒服的扶椅里,使她恢復以前的狀態,不做任何耗費精力的事。
所有的人都為約翰的事那麼難過。她曾經感激地縮在那起保護作用的模糊不清的糊塗狀態中。她不需要思考,或是感受,或是回想。
但現在,每一天,她都感到一種迫切的東西正在越來越近——她將不得不再次開始生活,決定做些什麼,住在哪兒。埃爾西已經在舉止中表現出了不耐煩的影子。“哦,格爾達,別那麼遲鈍!”
所有的一切都同從前一樣——很久以前,在約翰到來並把她帶走之前。他們所有的人都認為她遲鈍而愚蠢。沒有人像約翰那樣說:“我將照顧你。”
她的頭開始疼了,格爾達想:“我要為自己弄一些茶。”
她走進廚房,把水壺放在爐子上。在水就要開的時候,她聽到了前門的門鈴聲。
女傭放假了。格爾達走到門口,打開了門,當她看到亨里埃塔那輛外觀輕巧的小汽車停在路邊,而亨里埃塔自己站在門前的台階上的時候,十分驚奇。
“啊,亨里埃塔!”她叫道,她走下一兩級台階。“請進。我恐怕我的妹妹同孩子都出去了,但——”
亨里埃塔打斷了她:“這不錯,我很高興。我想同你單獨呆在一起。聽著,格爾達,你把槍套怎麼處置的?”
格爾達定住了。她的目光突然之間變得茫然而不理解。她說:“槍套?”
接著她打開了大廳右邊的一扇門。
“你最好進來。我恐怕這兒灰塵太多。你瞧,今天早晨我們的時間不多。”
亨里埃塔再次急切地打斷了她。
她說:“聽著,格爾達,你得告訴我。除了槍套之外,每件事都沒問題——絕對是天衣無fèng。沒有東西能將你同案子聯繫起來。我發現了你藏在游泳池邊灌木叢里的左輪手槍。我就把它藏在了一個你不可能放的地方——而且它上面有永遠也鑑定不出來的指紋。所以只剩下槍套了。我必須知道你把它怎麼樣了?”
她停了下來,絕望地祈禱格爾達能迅速做出反應。
她不明白她為什麼會有這種生死存亡的緊迫感,但這種感覺確實是存在的。
她的車子沒有被跟蹤——對此她有絕對把握。她是從倫敦路出發的,在一個路邊加油站加滿油後才注意到自己正駛向倫敦。然後,在一段路程之後,直到她到達一條向南通往海岸的主幹線之前,她一直在鄉間穿行。
格爾達正盯著她。格爾達的麻煩之處在於她這麼遲鈍,亨里埃塔想。
“如果你還拿著它,格爾達,你必須把它交給我。我會以某種方式把它處理掉的。這是唯一可做的明智的事,你瞧,它能把你同約翰之死聯繫在一起。你還拿著它嗎?”
停頓一陣之後,格爾達緩緩地點了點頭。
“難道你不明白留著它是發瘋嗎?”亨里埃塔幾乎不能隱藏住自己的不耐煩。
“我忘了。在我的房間裡。”
她又補充道:“當警察來哈利街的時候,我把它割成了碎片,同我的皮製工藝品一起放在了我的包里。”
亨里埃塔說:“你真聰明。”
格爾達說:“我並不像每個人所認為的那樣愚蠢之極。”她把手放在了喉嚨上。她說:“約翰——約翰!”她的嗓子哽咽了。
亨里埃塔說:“我明白,親愛的,我明白。”
格爾達說:“但你無法明白……約翰不是——他不是——”她站在那兒,麻木,並且有一種奇怪的可憐。她的眼睛揚了起來,突然直視著亨里埃塔的面龐。
“所有的一切都是一個謊言——每件事!所有他的一切。當他那天晚上跟著那個女人出去的時候,我看到了他的神情。維羅尼卡。克雷。我早知道他曾愛過她,當然,是在很多年以前,他娶我之前,但我還以為一切都結束了。”
亨里埃塔溫柔地說:
“但確實是一切都結束了。”
格爾達搖搖頭。
“不是。她去那兒,然後假裝她已經有很多年沒有見過約翰了——但我看到了約翰的神情。他同她一起出去了。我上了床。我躺在床上,試圖讀——我試圖讀約翰一直在看著那本偵探小說。而約翰一直沒有回來。於是最後我出去了……”
她的目光似乎在眼睛深處不斷轉換,正看著那一幕。
“那天晚上有月光。我沿著小路走向游泳池。在涼篷里有一盞燈。他們在那兒——約翰和那個女人。”
亨里埃塔發出一聲輕微的響動。
格爾達的神情變了。不再有一點兒平素那略有些空洞的和善,而是殘忍和無情。