第39頁
我一面寫最後的提示謎面,一面說:““平穩的愛情”並不是字母倒拼的謎。是第二個有字母A的詞句。”
“能不能再念一次?”
“平穩的愛情,或對它加以侵害的第三者是什麼人?第二個有A,其餘六個字空白。”
“Paramour(情夫)”波德·卡林頓回答。
巴巴拉.富蘭克林的托盤上,湯匙發出了滴答聲。我改念了下一個提示謎面。
““嫉妒是個綠色眼睛的怪物”這句話是誰說的?”
“莎士比亞。”波德·卡林頓說。
“是奧賽羅,還是愛米麗?”富蘭克林太太說。
“太長,只有四個字母。”
“那就是伊雅各。”
“我認為絕對是奧賽羅。”
“這並不是奧賽羅裡面的詞句,這是羅密歐對茱麗葉說的話。”
大家提出了各人的意見。這時候,茱蒂絲忽然從陽台叫了起來。“你們看,流星!還在那邊。”
“哪裡?快向它許個願。”波德·卡林頓說。說完就跑到陽台出去,加入了伊莉莎白·柯露、諾頓、茱蒂絲們的夥伴。顧蕾絲護士也出去,而富蘭克林也跟在後面出去。他們一大群人大聲歡呼,仰頭望著夜晚的天空。
我還是在那裡推敲填字遊戲。我為什麼非想到要看流星不可呢?並沒有什麼好許願的……但是,卻……
波德·卡林頓冷不防回到房間裡來。
“巴巴拉,你也來。”
富蘭克林太太堅決地說:“不行,我累死了,無法走到那邊去。”
“胡說,你也要來許個願!”他笑著說:“來,那不成理由,我帶你去。”
說時遲那時快,出其不意,他已經彎下了腰,把巴巴拉抱起來了。她一面笑一面抵抗。
“放下來,威廉,不要胡鬧。”
“女孩子總是要許個願的。”他抱著巴巴拉,通過法國式窗戶,到了陽台,把她放下來。
我更深深地埋首於報紙上。我想起來了……一個晴朗的南國之夜,蛙聲……還有,流星。我站在窗邊,冷不防轉個身子,抱起仙蒂拉,為了要看流星許個願,把她帶到外頭來的……
填字遊戲的行間亂了,有點模糊。
有個人影獨自離開陽台,進入屋子裡面來,是茱蒂絲。
我不能讓茱蒂絲看到眼淚,對,非避免不可。於是,我很快地轉動書架,佯裝找書的樣子。記得我的確在這裡曾經見過舊版的莎士比亞的作品。找到了,就在這裡,我無意地翻著“奧賽羅”。
“爸,你在這裡做什麼?”
我一面獨自念著填字遊戲的提示謎面,一面用手翻著書。對了,原來是伊雅各。
哦,將軍,請當心嫉妒。它是有綠色眼睛的妖怪,它噬人心,也玩弄人心。
茱蒂絲接了下句。
罌粟,曼陀羅華,不!即使服下世上一切安眠藥,昨天,探望你的安眠,將不會再度來訪。
她清晰而深切的聲音,嘹亮於室內。
其餘的人有說有笑地回到房間來。富蘭克林太太躺在長椅上,富蘭克林也坐回原來的座位,攪和著咖啡。諾頓和伊莉莎白·柯露喝完了咖啡,託辭已經和賴特雷爾伉儷約好要玩橋牌,相偕出去。
富蘭克林太太也在那裡喝咖啡,然後,開口說要點滴藥。
因為顧蕾絲護士已離席,所以茱蒂絲就到浴室去拿來給她。
富蘭克林漫無目的在房間裡踱著,一不小心碰到小桌子。
妻子疾言厲色地說:“約翰,幹嘛,笨手笨腳的。”
“對不起,巴巴拉。我正在想一件事。”
“你真是的,像個大笨牛。她略帶故意的口氣說。
富蘭克林出神地望著太太,終於開口說:“多麼迷人的夜晚,我去散散步。”
他出去了。
“約翰是個天才嘛。從他的態度就可以看出來。說實在,我真是由衷地欽佩他呢。尤其是他那種對工作的熱誠。”
“嗯,很聰明。”波德·卡林頓以近乎敷衍了事的口氣說。
茱蒂絲忽然跑出房間,差一點在門口和顧蕾絲護士撞個正著。
波德·卡林頓說:“巴巴拉,我們玩哨兵遊戲好嗎?”
“很好。顧蕾絲小姐,請你拿牌來好嗎?”
顧蕾絲護士拿牌去,我向富蘭克林太太謝謝她的咖啡,也道個晚安,走出她的房間。
我在房間外面趕上富蘭克林和茱蒂絲。他們二人站在走廊的窗子旁邊,望著外面。只是並肩站在一起,並沒有談話。
我走近時,富蘭克林偏過頭來。然後向這邊走了兩三步,猶豫了一下,開口說:“茱蒂絲,要不要去散散步?”
茱蒂絲搖搖頭說:“今晚上不要。”然後又突然補充了一句:“我要睡覺了,晚安。”
我和富蘭克林一道下樓去。他輕輕地吹著口哨微笑。
我因自己有點憂鬱,所以有點不高興地說:“看你今晚上好像很滿意嘛。”
他承認了。
“是啊,我今天終於做了一件很早以前就想做的事,做得很順利。”
我在樓下和他分手,旁觀了一下橋牌。諾頓趁賴特雷爾太太不注意時,朝我眨一眨眼。
這局橋牌看來不同以往,玩得很和諧的樣子。
“能不能再念一次?”
“平穩的愛情,或對它加以侵害的第三者是什麼人?第二個有A,其餘六個字空白。”
“Paramour(情夫)”波德·卡林頓回答。
巴巴拉.富蘭克林的托盤上,湯匙發出了滴答聲。我改念了下一個提示謎面。
““嫉妒是個綠色眼睛的怪物”這句話是誰說的?”
“莎士比亞。”波德·卡林頓說。
“是奧賽羅,還是愛米麗?”富蘭克林太太說。
“太長,只有四個字母。”
“那就是伊雅各。”
“我認為絕對是奧賽羅。”
“這並不是奧賽羅裡面的詞句,這是羅密歐對茱麗葉說的話。”
大家提出了各人的意見。這時候,茱蒂絲忽然從陽台叫了起來。“你們看,流星!還在那邊。”
“哪裡?快向它許個願。”波德·卡林頓說。說完就跑到陽台出去,加入了伊莉莎白·柯露、諾頓、茱蒂絲們的夥伴。顧蕾絲護士也出去,而富蘭克林也跟在後面出去。他們一大群人大聲歡呼,仰頭望著夜晚的天空。
我還是在那裡推敲填字遊戲。我為什麼非想到要看流星不可呢?並沒有什麼好許願的……但是,卻……
波德·卡林頓冷不防回到房間裡來。
“巴巴拉,你也來。”
富蘭克林太太堅決地說:“不行,我累死了,無法走到那邊去。”
“胡說,你也要來許個願!”他笑著說:“來,那不成理由,我帶你去。”
說時遲那時快,出其不意,他已經彎下了腰,把巴巴拉抱起來了。她一面笑一面抵抗。
“放下來,威廉,不要胡鬧。”
“女孩子總是要許個願的。”他抱著巴巴拉,通過法國式窗戶,到了陽台,把她放下來。
我更深深地埋首於報紙上。我想起來了……一個晴朗的南國之夜,蛙聲……還有,流星。我站在窗邊,冷不防轉個身子,抱起仙蒂拉,為了要看流星許個願,把她帶到外頭來的……
填字遊戲的行間亂了,有點模糊。
有個人影獨自離開陽台,進入屋子裡面來,是茱蒂絲。
我不能讓茱蒂絲看到眼淚,對,非避免不可。於是,我很快地轉動書架,佯裝找書的樣子。記得我的確在這裡曾經見過舊版的莎士比亞的作品。找到了,就在這裡,我無意地翻著“奧賽羅”。
“爸,你在這裡做什麼?”
我一面獨自念著填字遊戲的提示謎面,一面用手翻著書。對了,原來是伊雅各。
哦,將軍,請當心嫉妒。它是有綠色眼睛的妖怪,它噬人心,也玩弄人心。
茱蒂絲接了下句。
罌粟,曼陀羅華,不!即使服下世上一切安眠藥,昨天,探望你的安眠,將不會再度來訪。
她清晰而深切的聲音,嘹亮於室內。
其餘的人有說有笑地回到房間來。富蘭克林太太躺在長椅上,富蘭克林也坐回原來的座位,攪和著咖啡。諾頓和伊莉莎白·柯露喝完了咖啡,託辭已經和賴特雷爾伉儷約好要玩橋牌,相偕出去。
富蘭克林太太也在那裡喝咖啡,然後,開口說要點滴藥。
因為顧蕾絲護士已離席,所以茱蒂絲就到浴室去拿來給她。
富蘭克林漫無目的在房間裡踱著,一不小心碰到小桌子。
妻子疾言厲色地說:“約翰,幹嘛,笨手笨腳的。”
“對不起,巴巴拉。我正在想一件事。”
“你真是的,像個大笨牛。她略帶故意的口氣說。
富蘭克林出神地望著太太,終於開口說:“多麼迷人的夜晚,我去散散步。”
他出去了。
“約翰是個天才嘛。從他的態度就可以看出來。說實在,我真是由衷地欽佩他呢。尤其是他那種對工作的熱誠。”
“嗯,很聰明。”波德·卡林頓以近乎敷衍了事的口氣說。
茱蒂絲忽然跑出房間,差一點在門口和顧蕾絲護士撞個正著。
波德·卡林頓說:“巴巴拉,我們玩哨兵遊戲好嗎?”
“很好。顧蕾絲小姐,請你拿牌來好嗎?”
顧蕾絲護士拿牌去,我向富蘭克林太太謝謝她的咖啡,也道個晚安,走出她的房間。
我在房間外面趕上富蘭克林和茱蒂絲。他們二人站在走廊的窗子旁邊,望著外面。只是並肩站在一起,並沒有談話。
我走近時,富蘭克林偏過頭來。然後向這邊走了兩三步,猶豫了一下,開口說:“茱蒂絲,要不要去散散步?”
茱蒂絲搖搖頭說:“今晚上不要。”然後又突然補充了一句:“我要睡覺了,晚安。”
我和富蘭克林一道下樓去。他輕輕地吹著口哨微笑。
我因自己有點憂鬱,所以有點不高興地說:“看你今晚上好像很滿意嘛。”
他承認了。
“是啊,我今天終於做了一件很早以前就想做的事,做得很順利。”
我在樓下和他分手,旁觀了一下橋牌。諾頓趁賴特雷爾太太不注意時,朝我眨一眨眼。
這局橋牌看來不同以往,玩得很和諧的樣子。