第79頁
格蘭特身上掠過一陣戰慄。
“托馬斯,”奎因警官麻利地吩咐說,“我來照管這些人,你把我兜里的槍掏出去送到總部的諾爾斯那裡去,讓他檢側一下。我們在這兒等著。”
維利警官奉命而去。奎因警官朝屋裡的人厲聲道:“誰也不准動一動。你!格蘭特,坐下!霍恩小姐,你也坐下。還有你,年輕人,老實呆著。”奎因警官手裡的槍管在他們面前划過一道弧線。
埃勒里輕聲嘆了口氣。
好像過了一個世紀電話鈴才響了起來。格蘭特父子和吉特都打了個冷戰。
“都坐著別動。”奎因警官語氣溫和地說,“埃勒里,去接電話。一定是諾爾斯打來的,要不就是托馬斯。”
埃勒里走到電話機前,他一聲不響地聽了一會兒,接著就掛上了電話。
“怎麼說?”奎因警官問,仍然目不轉睛地盯著那幾個人。
格蘭特一動不動。用近乎痛苦的眼神盯著埃勒里的雙唇。這簡直就像在法庭上犯人熬過陪審團做出決議,盯著大法官的嘴唇宣讀生死攸關的判決。
埃勒里低聲說:“警官報告說,那正是殺死了霍恩和伍迪的那把槍。”
吉特悚然一抖,眼神變得瘋狂和凶暴——就像野生動物突然被強光晃了眼睛或意識到危險臨近時的反應。
“把手舉起來,格蘭特,”奎因警官厲聲道,“我以你具有謀殺巴克·霍恩及獨臂伍迪的嫌疑逮捕你。我有義務警告你——你所說的話有可能於你不利……”
第二十七章 阿基里斯的腳踵
埃勒里·奎因對新聞藝術從不熱衷。他總是儘量少看報紙;保守的消息他覺得乏味,而聳人聽聞的消息又叫他噁心。
但是星期一的早晨,他發現自己走在通往總部的人行道上時,有違常情地從報童手裡買下了四種不同的報紙,連那報童接過他的硬幣時都感到驚訝。
當然沒有必要向報童解釋他突然改變習慣的原因,他只是朝那個報童點了點頭,就飛快地朝那座灰色的巨大建築走去。
他見到奎因警官的時候,後者正在朝電話聽筒大喊大叫。埃勒里坐下來等候,隨便翻看著剛買來的報紙。瘋狂比爾·格蘭特因涉嫌殺人被捕的消息自然上了各報的頭版,有關消息連篇累牘,獲得十分慷慨的數版空間。巨幅照片上是老藝人線條凌厲的臉;那雙哀怨的眼睛筆直地朝他投來質問的目光。大號字碼的通欄標題分別稱他為“嗜殺成性的惡魔”、“叛友者”、“西部敗類”以及“野蠻競技的發家者”。
奇怪的是,埃勒里只看了看標題,掃了一眼文章的篇幅,並沒去仔細閱讀下文。很快他就放下報紙,平靜地抄著手望著他的父親。
“今天早晨都發生什麼事了?”他輕鬆愉快地問。
“哦,事兒多了。格蘭特麼——死不開口,不說是,也不說不是。”奎因警官說,“但我們最終會有突破的。問題是,我們找到了槍。諾爾斯說,從格蘭特房間裡搜出的手槍絕對是這兩樁謀殺案的作案兇器。”奎因警官停了一下,眼裡掠過一抹思慮的雲霧,“不過很怪,”他慢慢地說,“諾爾斯好像隱瞞著什麼事情,這個諾爾斯!”他聳了一下肩膀,“一定是我的錯覺。那傢伙一向冰清玉潔。我什麼時候能聽到你的說法兒啊,我的小祖宗?局長大人整個上午都在催問進展。”
“千萬別跟我說那位大人又對推理感興趣,”埃勒里咕味著說,“他不是死盯著結果嗎?行啊,你就給他結果,給了吧?你也抓住了兇手,可算是對紐約當局‘到港交貨’了。證據確鑿——不是嗎?他還想要什麼?”
“可是,”奎因警官說,“他也是個十足的俗人,也對細節感興趣。況且,想想看,”他試探地瞥了一眼埃勒里,又加上一句,“我自己也有些糊塗。格蘭特怎麼會那麼隨便地安置那把槍呢?對一個連殺兩人的兇犯來說,這不是有點兒太笨了嗎?特別是,他竟能兩次在我們的鼻子底下把那把槍帶出運動場。我覺得有點不可思議。我想……”
“別想了,”埃勒里說,“柯利來過嗎?”
“火急火燎地給我打了三次電話了。那孩子快要垮掉了。似乎格蘭特連個律師都懶得找——乾脆就拒絕請律師。真搞不懂。他兒子都要瘋了。吉特……”
“吉特怎樣?”埃勒里突然注意地問。
奎因警官聳了下肩膀:“早上她也來過。要求對格蘭特處以極刑。”
“這很自然。”埃勒里說。臉上的表情就像突然從雪茄里品出一種怪異的味道。
埃勒里在警察總局四周轉悠了整整一天,似乎在焦慮地等待著什麼。只要刑偵部的探員前來向奎因警官做匯報,他都會緊張地盯著門口;抽了無數支雪茄,在樓下大廳里打了好幾個電話。
下午,曾經三次有人前來請求他解釋案情,都被他微笑著拒絕了。他搖著頭回絕了地區法官辛普森,三個新聞記者以及局長本人。埃勒里一邊應付著纏在身邊的人,一邊探頭望著門口,一副望眼欲穿的樣子。
“托馬斯,”奎因警官麻利地吩咐說,“我來照管這些人,你把我兜里的槍掏出去送到總部的諾爾斯那裡去,讓他檢側一下。我們在這兒等著。”
維利警官奉命而去。奎因警官朝屋裡的人厲聲道:“誰也不准動一動。你!格蘭特,坐下!霍恩小姐,你也坐下。還有你,年輕人,老實呆著。”奎因警官手裡的槍管在他們面前划過一道弧線。
埃勒里輕聲嘆了口氣。
好像過了一個世紀電話鈴才響了起來。格蘭特父子和吉特都打了個冷戰。
“都坐著別動。”奎因警官語氣溫和地說,“埃勒里,去接電話。一定是諾爾斯打來的,要不就是托馬斯。”
埃勒里走到電話機前,他一聲不響地聽了一會兒,接著就掛上了電話。
“怎麼說?”奎因警官問,仍然目不轉睛地盯著那幾個人。
格蘭特一動不動。用近乎痛苦的眼神盯著埃勒里的雙唇。這簡直就像在法庭上犯人熬過陪審團做出決議,盯著大法官的嘴唇宣讀生死攸關的判決。
埃勒里低聲說:“警官報告說,那正是殺死了霍恩和伍迪的那把槍。”
吉特悚然一抖,眼神變得瘋狂和凶暴——就像野生動物突然被強光晃了眼睛或意識到危險臨近時的反應。
“把手舉起來,格蘭特,”奎因警官厲聲道,“我以你具有謀殺巴克·霍恩及獨臂伍迪的嫌疑逮捕你。我有義務警告你——你所說的話有可能於你不利……”
第二十七章 阿基里斯的腳踵
埃勒里·奎因對新聞藝術從不熱衷。他總是儘量少看報紙;保守的消息他覺得乏味,而聳人聽聞的消息又叫他噁心。
但是星期一的早晨,他發現自己走在通往總部的人行道上時,有違常情地從報童手裡買下了四種不同的報紙,連那報童接過他的硬幣時都感到驚訝。
當然沒有必要向報童解釋他突然改變習慣的原因,他只是朝那個報童點了點頭,就飛快地朝那座灰色的巨大建築走去。
他見到奎因警官的時候,後者正在朝電話聽筒大喊大叫。埃勒里坐下來等候,隨便翻看著剛買來的報紙。瘋狂比爾·格蘭特因涉嫌殺人被捕的消息自然上了各報的頭版,有關消息連篇累牘,獲得十分慷慨的數版空間。巨幅照片上是老藝人線條凌厲的臉;那雙哀怨的眼睛筆直地朝他投來質問的目光。大號字碼的通欄標題分別稱他為“嗜殺成性的惡魔”、“叛友者”、“西部敗類”以及“野蠻競技的發家者”。
奇怪的是,埃勒里只看了看標題,掃了一眼文章的篇幅,並沒去仔細閱讀下文。很快他就放下報紙,平靜地抄著手望著他的父親。
“今天早晨都發生什麼事了?”他輕鬆愉快地問。
“哦,事兒多了。格蘭特麼——死不開口,不說是,也不說不是。”奎因警官說,“但我們最終會有突破的。問題是,我們找到了槍。諾爾斯說,從格蘭特房間裡搜出的手槍絕對是這兩樁謀殺案的作案兇器。”奎因警官停了一下,眼裡掠過一抹思慮的雲霧,“不過很怪,”他慢慢地說,“諾爾斯好像隱瞞著什麼事情,這個諾爾斯!”他聳了一下肩膀,“一定是我的錯覺。那傢伙一向冰清玉潔。我什麼時候能聽到你的說法兒啊,我的小祖宗?局長大人整個上午都在催問進展。”
“千萬別跟我說那位大人又對推理感興趣,”埃勒里咕味著說,“他不是死盯著結果嗎?行啊,你就給他結果,給了吧?你也抓住了兇手,可算是對紐約當局‘到港交貨’了。證據確鑿——不是嗎?他還想要什麼?”
“可是,”奎因警官說,“他也是個十足的俗人,也對細節感興趣。況且,想想看,”他試探地瞥了一眼埃勒里,又加上一句,“我自己也有些糊塗。格蘭特怎麼會那麼隨便地安置那把槍呢?對一個連殺兩人的兇犯來說,這不是有點兒太笨了嗎?特別是,他竟能兩次在我們的鼻子底下把那把槍帶出運動場。我覺得有點不可思議。我想……”
“別想了,”埃勒里說,“柯利來過嗎?”
“火急火燎地給我打了三次電話了。那孩子快要垮掉了。似乎格蘭特連個律師都懶得找——乾脆就拒絕請律師。真搞不懂。他兒子都要瘋了。吉特……”
“吉特怎樣?”埃勒里突然注意地問。
奎因警官聳了下肩膀:“早上她也來過。要求對格蘭特處以極刑。”
“這很自然。”埃勒里說。臉上的表情就像突然從雪茄里品出一種怪異的味道。
埃勒里在警察總局四周轉悠了整整一天,似乎在焦慮地等待著什麼。只要刑偵部的探員前來向奎因警官做匯報,他都會緊張地盯著門口;抽了無數支雪茄,在樓下大廳里打了好幾個電話。
下午,曾經三次有人前來請求他解釋案情,都被他微笑著拒絕了。他搖著頭回絕了地區法官辛普森,三個新聞記者以及局長本人。埃勒里一邊應付著纏在身邊的人,一邊探頭望著門口,一副望眼欲穿的樣子。