第16頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  警察面面相覷,而驗屍官則仔細打量著我,好像我瘋了,這是因為他們已經聽說了事情的全部經過,包括我是如何從汽車後面座位底下被拽出來的。

  “你確信是你在開車嗎?”

  “確信無疑。”

  “你一直在喝酒嗎?”

  “沒有,先生。”

  “你聽說了你的測試結果了嗎?”

  “我根本不知道有什麼測試,我所知道的就是我根本沒喝酒。”

  他轉向科拉。科拉說她一定知道什麼就說什麼。

  “這輛車到底誰在開?”

  “我在開。”

  “此人坐在哪?”

  “後排座位上。”

  “他一直在喝酒嗎?”

  她稍稍轉移了視線,吞咽了兩下口水,又啜泣了幾聲。

  “我必須回答嗎?”

  “除非你願意,否則你不用回答任何問題。”

  “我不想回答。”

  “那很好。用你自己的話說說到底發生了什麼事?”

  “我開車往前走,正好趕上一個長長的上坡道,汽車很快熱了起來,我先生說,最好停下來,讓車逐漸冷卻下來。”

  “有多熱?”

  “超過200,”

  “說下去。”

  “因此一上了下坡道,我便關閉了發動機,走到山腳下時,車仍舊很熱,於是再次上坡之前,等了有十分鐘,然後我又向上開,接下來我也不知道出了什麼事。我扳到高檔,馬力不夠,又迅速扳到二檔,那兩個男人還在聊天。也許是由於檔換得太快的原因,反正我只覺著車的一個側面在往下栽,便急忙沖他們倆大聲喊叫,要他們趕緊跳車,可已經來不及了。我只覺著車在不停地翻滾,我所知道的下一件事就是我在設法從車上跳下來,總算下來了,接著我便來到了路上。”

  驗屍官又轉向我。

  “你為什麼不說真話?是想包庇這個女人嗎?”

  “我沒覺著她剛才說的話對我有任何包庇。”

  陪審團出去了,再次進來後作出的裁決是:尼克·帕普達基斯死於發生在馬里布湖路上的一起車禍,導致車禍的全部或部分原因在於我和科拉的犯罪行為,建議把我倆拘留起來等待大陪審團的訴訟。

  當晚另外一名警察陪我在醫院裡過了夜,早上他告訴我說,薩基特先生要來看我,讓我做好準備。我仍舊不大能動,但還是讓醫院裡的理髮師給我好好颳了刮臉,讓他盡其所能把我弄得精神一點。我知道薩基特何許人也,他乃地方檢察官。大約十點半鐘的時候,他來了,警察出去了,屋裡只剩下他和我。他塊頭很大,禿頂,舉止活潑輕快。

  “嘿,嘿,嘿,感覺如何?”

  “感覺還好,法官,把我稍稍嚇了一下,不過會好起來的。”

  “你這話就和從飛機上摔下來的乘客說的話一樣:旅途棒極了,就是落地稍稍猛了點。”

  “說得是。”

  “喂,錢伯斯,你要不想和我說話可以不說,但我到這裡來,部分原因是想看看你怎麼樣,部分原因也是,憑我的經驗,現在開誠布公地談談,日後就可以少費不少口舌,有時還能為整個案件的處理鋪平道路,因為談開後,就可以恰當地予以申辯。不管怎麼說,常言說得好,事情一了結,咱們也就相互了解了。”

  “是的,法官。您來我這裡都想了解些什麼情況?”

  我把話說得聽上去相當狡猾,只見他坐在那兒上下打量著我。

  “咱們從頭開始怎麼樣?”

  “您是說這次旅行?”

  “是的,我想聽聽事情的全部經過。”

  他這時開始在房間裡來回走動。房門就在我的床邊,我把它猛地推開,只見剛才出去的那名警察正在走廊中間和一名護士聊天,薩基特見狀放聲大笑起來。

  “不,咱們不用什麼口述錄音機,除了電影裡有那東西,其實是沒人用的。”

  我讓自己的臉上露出害羞的笑容。他此時所處的心態正是我希望見到的那樣。我和他開了個愚蠢的玩笑,他勝了。

  “好吧,法官,我想我剛才那個樣子一定很蠢。好吧,我就從頭開始全和您說了吧。情況的確對我不利,但我想撒謊也無濟於事。”

  “這樣想就對了,錢伯斯。”

  我和他講了自己如何離開了希臘人,有一天又如何在街上碰見了他,他叫我回去繼續給他干,並邀請我和他們一起去聖巴巴拉旅遊,以便進一步商談此事。接著我又講了我倆如何喝了酒,如何由我駕駛方向盤上了路。講到這裡時,他打斷了我的話。

  “這麼說你真的在開車?”

  “法官,那你告訴我誰在開車?”

  “你這是什麼意思,錢伯斯?”

  “我的意思是說,我聽見了驗屍時她說的話,也聽見了那些警察說的話,知道他們在什麼地方找到我的,當然也就知道誰在開車,是她在開。但如果我怎麼記者就怎麼說的話,找就得說,是我在開車。我沒有對驗屍官撒任何謊,法官,我仍舊覺著是我在開車。”

  “喝醉酒一事,你撒謊了。”

章節目錄