第68頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “我從一開始就盯上那筆錢了。我沒有成功是因為我想在不引起你懷疑的情況下得到那筆錢。我希望你永遠也不知道是誰拿走了那筆錢。而且——我不想使用暴力……即使是現在,我也不想使用暴力,但是——如果萬不得已,我會的。”

  “別聳人聽聞了!”我嚴厲地說,“這是在犯傻。”

  “犯傻?”他重複了一遍這個詞,聲音里聽不出抑揚頓挫,好像他不明白這個詞的意思似的,“你沒把我的話當真,對嗎?所以,剛才你才讓我進屋來。我並不可怕,我只是托尼·布魯克——街邊的那個小男孩,那個因為嬉鬧而被趕出普林斯頓大學的男孩,那個認識紐約所有最好的服務生的男孩……如果一開始我和你說實話,你就知道我不是在開玩笑了。我是認真的。”

  “所有的事都是你計劃好的?從一開始就是?”

  “自從見到那筆錢開始,我說的每句話、做過的每件事都是計劃好的——為的就是從你那兒拿到錢,同時又不會傷害到你或者讓你知道錢被誰拿走了。第一天在你隔間的時候,我催你把錢交給事務長保管.因為,我以為你會讓我幫你把錢交給事務長。這樣,我就可以順理成章地拿到錢,然後告訴你錢在我去找事務長的途中被人偷了。但是,你並沒把錢交給我。於是,我計劃在走廊攔截你,但是,當時恰好有一個乘務員從那兒經過。”

  我回憶那個出現在走廊盡頭模糊的身影。當時我怎麼也想不到,竟然是一個過路人救了我……

  “當道森的妻子偷走你的錢包、道森向我們募捐的時候,我希望你能用到魯伯特的那筆錢,這樣我就有機會發現你藏錢的地方,所以我才說我沒有現金可以借給你。還記得那個颶風肆虐的晚上,我在甲板上是如何懇求你把錢交給我保管的?但是,你甚至沒有告訴我你把錢藏在哪兒了!警察伍利茲上船以後,我不敢

  再查那筆錢的下落。但我知道,無論是誰拿了那筆錢,我們靠岸的時候他一定會把錢帶上岸,所以,我注意觀察著下船的乘客。只有你看上去憂心忡忡,你還很著急去銀行。我大膽猜測,那筆錢就在你身上,所以才跟著你。”

  “當然了,我是故意拖延時間讓你來不及去銀行。我還在吃飯的時候磨磨蹭蹭讓你錯過了火車。我勸說你不要選擇硬座車廂一路站到華盛頓或者住在賓館。對我來說,魯伯特的房子是個理想場所,因為,這條街很安靜,房子空蕩蕩的,唯一的管理員耳朵還有點聾。”

  “而且,你有房子的鑰匙。”我插嘴說。

  “哦,不,我沒有鑰匙!”托尼笑著說,“我給你的那把鑰匙是我保險箱的鑰匙,所以我才去按門鈴。我只是假裝有鑰匙,這樣才能讓你住進來。”

  “但是……”我在腦中里搜索著記憶的碎片,“跟著我們的那輛車……”

  “你真的相信有一輛車跟著我們?”托尼又笑了,“躲避一個根本不存在的跟蹤者會拖延時間,你一定會錯過火車,這樣,你就不會懷疑是我在故意耽誤時間了。整個晚上,我一直在扮演天真、年輕的托尼這個喜劇角色,希望在不引起你懷疑或不知情的情況下拿走那筆錢。我根本不認識什麼斯丁克·韋瑟羅爾。是我編的,如果我走後你聽到什麼聲音,也不會懷疑我,因為你以為我和另一個人在一起。在賓館的時候,我假裝打電話給他,其實,我的手一直放在操縱杆上,電話根本沒有接通。我給你的電話號碼是我隨口說的。但是,你沒機會打那個號碼或其他什麼號碼了,因為,搜查屋子的時候我把所有分機插頭都弄壞了。’

  “你是怎麼進來的?”我問他,“我聽到你關上前門的聲音了。門會自動鎖好,你沒有鑰匙。”

  “這是世界上最古老的把戲了,親愛的。”托尼不客氣地笑了笑,“你當時站的位置看不到我,我是讓門鎖好了,可是——我仍然在房子裡。如果你當時的位置能看到我,我會事先把鎖調成活閂的狀態,然後再關門。”

  “你整夜都待在房子裡?”

  “當然了。你的臥室關上門以後,我等了半小時,希望你能睡著。然後,我踮著腳從後樓梯往樓上走。快到二樓的時候,我被絆住了。你聽到聲音了嗎?我擔心你聽到了。於是,我把鞋脫了,所以,你後來再沒聽到任何聲音,我進了離你房間最近的一間臥室。我在那兒等了大約二十分鐘,什麼事也沒發生。你顯然沒有聽到之前的聲音。但是,那間房離你的房間太近,我不敢動,甚至不敢喘氣。所以,我下了後樓梯來到了廚房,想在那裡坐下來休息休息,直到你睡著為止。”

  “你下樓到廚房去了……”我的聲音有些顫抖,“托尼,你知道瑪莎她——死了嗎?”

  “知道。她的心臟一直不好,但她不是我殺的。真的,不是我。”

  “發生了什麼事?”

  “她一定是聽到我絆在樓梯上的聲音了。於是,趁我在臥室里安靜等候的時候下樓到廚房查看是怎麼回事。後來我也去了,廚房很黑,她正站在扶手椅前,想打開燈的開關。她可能剛剛才進廚房。我關掉了手電筒。從窗子透進來的燈光很昏暗,她看不清我的臉。”

章節目錄