第59頁
在一次考察中,工程師又發現了一種寶貴的蘇鐵科樹木。這種樹在日本很常見,由此推斷,這個島的地理位置並不像他們想像的那麼靠北方。
一天,吃完一頓有魚、有肉的豐盛午餐後,克利夫頓問孩子們:
“你們覺得我們日子過得怎麼樣?還缺少什麼嗎?”
“不!父親,”馬克、羅伯特、傑克異口同聲地回答。
“餐飲中也不缺什麼嗎?”
“很難回答,”叔叔大聲說,“有野味,有魚,有貝類,有水果,還缺什麼呢?”
“不對,我們是還缺點什麼。”小傑克說。
“缺什麼?”父親問道。
“糕點。”
“好一個小饞鬼!”克利夫頓說道,“但是總之這個孩子說得有理,沒有麵包,或者說沒有糕點是令人感到缺憾。”
“這倒是實話,我們忘記了麵包。但是別擔心,我的小先生,當貝爾小姐的麥子長出來後,我們會有麵包的。”
“不用等那麼久,”克利夫頓說,“就在今天早上,我發現了一種樹,它可以提供上等澱粉。”
“西谷米!”馬克叫道,“就像瑞士的魯濱遜發現的一樣!”
“西谷米!”叔叔也恍然大悟,“這確實是好東西,我在馬魯古群島吃過,那裡有大片的西谷米樹林,每棵樹可產四百公斤的西谷米,它做成的米糰非常有營養。您的發現確實太有價值了,我們快去西谷米樹林吧!”
叔叔說著就站了起來,拿起斧子想向外走。克利夫頓先生叫住了他。
“等一下,我的朋友,我說的根本不是西谷米樹,因為西谷米生長在熱帶,而我們的島比較靠北。這僅只是一種蘇鐵樹,它的澱粉與西谷米相似。”
“那麼,先生,我們像收穫西谷米一樣去收割這種東西吧!”
克利夫頓和叔叔把孩子們留在家中,二人向森林走去。他們到了河邊,準備過河。
“先生,”叔叔站在岸邊說,“我們在這兒建一座橋就好了,否則總要划船渡過,太浪費時間了。”
“我同意,”工程師回答,“但是我們應當修一座吊橋,不用時,可以把它收回左岸。因為這條河是我們天然的屏障,它阻擋了北邊的猛獸過來侵犯我們。”
“很對,”叔叔答道,“但是南邊的一大片地方都是敞開的,它們仍舊可以自由通過。”
“那我們為什麼不築起一道長籬笆或者挖溝引水把南邊通道堵住呢?誰能阻止我們這麼做呢?”
“不會是我,”魯濱遜叔叔答道,“為了造橋我還是先砍樹吧。”
幾分鐘後,克利夫頓和叔叔來到了位於東北方向的森林裡。陪同他們考察的菲多,經常從草叢中拱出一隻刺豚鼠或者一隻水豚鼠。叔叔還注意到幾群猴子在樹枝間跳來跳去,因為它們跳躍的速度太快,無認辨認它們屬於什麼種類。
半個小時後,兩個夥伴來到了樹林的邊緣,這裡是一片廣闊的平地,稀稀落落地長著一叢叢的類似棕櫚樹的植物。這就是克利克頓先生提到過的蘇鐵科樹木。它的樹杆上長著一片片像魚鱗似的樹皮,樹葉上清晰的葉脈畫出一條條平行的紋路。這種樹木,個子矮小,與其說是樹,不如說是灌木。
“這就是那種寶貴的植物,”克利夫頓說,“在它的樹幹里有許多有營養的麵粉。這是大自然對我們的恩賜,都替我們磨成粉了。”
“克利夫頓先生,”叔叔說,“大自然做了她該做的事情。如果沒有大自然的幫助,被拋到一個島上的可憐蟲們將會怎樣呢?我曾想過,有的島可能專門是為海上遇難的人創造的,這個島就是其中的一個。好啦,我們幹活吧。”
說著叔叔和工程師開始割蘇鐵樹的干莖,為了不增加無用的負擔,他們決定當場就把麵粉提取出來。
蘇鐵樹的於是由腺性組織組成的;它裡面裝著一些粉狀髓質;還有一些線束物質從粉狀髓質中穿過;一些同心環似的薄膜把粉狀髓質分裝在許多小格里;而這種麵粉中還混有一種味道難聞的粘液,但用壓擠的方法很容易將這種味道除掉。就是這種粉狀物質營養極其豐富,很少的蘇鐵粉就能養活一個人。克利夫頓還告訴叔叔,過去日本的法律是禁止出口這種珍貴的植物的。
幾個小時的工作後,兩個夥伴已經收穫了足夠的麵粉,他們背起收穫物,踏上了返回的路途。當他們又經過森林時,發現他們好像是處在了猴群的包圍之中。這回他們可以清楚地觀察這些猴子了。這些動物形體高大,它們好像是四足動物中,最高級的種類。這是一些黑猩猩、大猩猩、長臂猿,這些動物都是類人猿的同屬,所以這樣稱呼它們,是因為它們有很多地方很像人。
這些動物是一些很難對付的對手,因為它們既有力氣又很聰明。這群傢伙過去見過人類嗎?他們對人類做何感想?當看到克利夫頓和叔叔從它們之間穿過時,有的在那做著鬼臉,有的做出唬人的進攻姿態。而這兩個二足動物,邁著堅定的步伐,目不斜視,勇往直前。但是他們心裡還真有點忐忑不安,擔心會和這些四足動物發生一場可怕的戰鬥。
一天,吃完一頓有魚、有肉的豐盛午餐後,克利夫頓問孩子們:
“你們覺得我們日子過得怎麼樣?還缺少什麼嗎?”
“不!父親,”馬克、羅伯特、傑克異口同聲地回答。
“餐飲中也不缺什麼嗎?”
“很難回答,”叔叔大聲說,“有野味,有魚,有貝類,有水果,還缺什麼呢?”
“不對,我們是還缺點什麼。”小傑克說。
“缺什麼?”父親問道。
“糕點。”
“好一個小饞鬼!”克利夫頓說道,“但是總之這個孩子說得有理,沒有麵包,或者說沒有糕點是令人感到缺憾。”
“這倒是實話,我們忘記了麵包。但是別擔心,我的小先生,當貝爾小姐的麥子長出來後,我們會有麵包的。”
“不用等那麼久,”克利夫頓說,“就在今天早上,我發現了一種樹,它可以提供上等澱粉。”
“西谷米!”馬克叫道,“就像瑞士的魯濱遜發現的一樣!”
“西谷米!”叔叔也恍然大悟,“這確實是好東西,我在馬魯古群島吃過,那裡有大片的西谷米樹林,每棵樹可產四百公斤的西谷米,它做成的米糰非常有營養。您的發現確實太有價值了,我們快去西谷米樹林吧!”
叔叔說著就站了起來,拿起斧子想向外走。克利夫頓先生叫住了他。
“等一下,我的朋友,我說的根本不是西谷米樹,因為西谷米生長在熱帶,而我們的島比較靠北。這僅只是一種蘇鐵樹,它的澱粉與西谷米相似。”
“那麼,先生,我們像收穫西谷米一樣去收割這種東西吧!”
克利夫頓和叔叔把孩子們留在家中,二人向森林走去。他們到了河邊,準備過河。
“先生,”叔叔站在岸邊說,“我們在這兒建一座橋就好了,否則總要划船渡過,太浪費時間了。”
“我同意,”工程師回答,“但是我們應當修一座吊橋,不用時,可以把它收回左岸。因為這條河是我們天然的屏障,它阻擋了北邊的猛獸過來侵犯我們。”
“很對,”叔叔答道,“但是南邊的一大片地方都是敞開的,它們仍舊可以自由通過。”
“那我們為什麼不築起一道長籬笆或者挖溝引水把南邊通道堵住呢?誰能阻止我們這麼做呢?”
“不會是我,”魯濱遜叔叔答道,“為了造橋我還是先砍樹吧。”
幾分鐘後,克利夫頓和叔叔來到了位於東北方向的森林裡。陪同他們考察的菲多,經常從草叢中拱出一隻刺豚鼠或者一隻水豚鼠。叔叔還注意到幾群猴子在樹枝間跳來跳去,因為它們跳躍的速度太快,無認辨認它們屬於什麼種類。
半個小時後,兩個夥伴來到了樹林的邊緣,這裡是一片廣闊的平地,稀稀落落地長著一叢叢的類似棕櫚樹的植物。這就是克利克頓先生提到過的蘇鐵科樹木。它的樹杆上長著一片片像魚鱗似的樹皮,樹葉上清晰的葉脈畫出一條條平行的紋路。這種樹木,個子矮小,與其說是樹,不如說是灌木。
“這就是那種寶貴的植物,”克利夫頓說,“在它的樹幹里有許多有營養的麵粉。這是大自然對我們的恩賜,都替我們磨成粉了。”
“克利夫頓先生,”叔叔說,“大自然做了她該做的事情。如果沒有大自然的幫助,被拋到一個島上的可憐蟲們將會怎樣呢?我曾想過,有的島可能專門是為海上遇難的人創造的,這個島就是其中的一個。好啦,我們幹活吧。”
說著叔叔和工程師開始割蘇鐵樹的干莖,為了不增加無用的負擔,他們決定當場就把麵粉提取出來。
蘇鐵樹的於是由腺性組織組成的;它裡面裝著一些粉狀髓質;還有一些線束物質從粉狀髓質中穿過;一些同心環似的薄膜把粉狀髓質分裝在許多小格里;而這種麵粉中還混有一種味道難聞的粘液,但用壓擠的方法很容易將這種味道除掉。就是這種粉狀物質營養極其豐富,很少的蘇鐵粉就能養活一個人。克利夫頓還告訴叔叔,過去日本的法律是禁止出口這種珍貴的植物的。
幾個小時的工作後,兩個夥伴已經收穫了足夠的麵粉,他們背起收穫物,踏上了返回的路途。當他們又經過森林時,發現他們好像是處在了猴群的包圍之中。這回他們可以清楚地觀察這些猴子了。這些動物形體高大,它們好像是四足動物中,最高級的種類。這是一些黑猩猩、大猩猩、長臂猿,這些動物都是類人猿的同屬,所以這樣稱呼它們,是因為它們有很多地方很像人。
這些動物是一些很難對付的對手,因為它們既有力氣又很聰明。這群傢伙過去見過人類嗎?他們對人類做何感想?當看到克利夫頓和叔叔從它們之間穿過時,有的在那做著鬼臉,有的做出唬人的進攻姿態。而這兩個二足動物,邁著堅定的步伐,目不斜視,勇往直前。但是他們心裡還真有點忐忑不安,擔心會和這些四足動物發生一場可怕的戰鬥。