第144頁
「但接著,好像老天也想幫助約翰·布 里斯托,那些人都奇蹟般地走了。我非常 肯定,是盧拉常用的那個司機把他們引走 的。他非常渴望跟媒體搞好關係。
「那一刻,大街上空無一人。時候到 了!你穿上迪比的連帽衫。真是個非常嚴 重的錯誤。但你必須承認,那晚你已經非 常幸運了,所以必然要出點小差錯。
「接下來的部分,我真要給你滿分, 因為它困擾了我很久。你從花瓶里拿了幾 支白玫瑰,對嗎?你擦乾根部——其實沒 必要幹這事的,但你做得很好——拿著它 們出了二號公寓。你沒關門,順著樓梯, 來到你妹妹的公寓前。
「順便說一句,你可能沒注意到,手 中的玫瑰滴了些水在地上。後來,威爾遜 還因為那幾滴水滑倒了。
「你來到盧拉的公寓前,敲了敲門。 她從窺視孔往外看。看到什麼?白玫瑰。 她一直站在陽台上,大敞著窗戶,看著街 上的動靜,等她失散已久的弟弟。但不知 怎的,她還沒看到他,他就進了大樓!激 動之餘,她猛地打開門——然後,你進去 了。」
布里斯托呆若木雞,連膝蓋都不再晃 動。
「然後你殺了她,就像殺死查理一樣, 你還用同樣的方法殺了羅謝爾。你狠狠地、
飛快地把盧拉推下去——可能,還把她拎 了起來。而她大感驚訝,就像其他人一樣, 對吧?」
「你沖她吼,說她不給你錢,剝奪你 的權利,就跟之前她奪走父母的愛一樣, 是不是,約翰?
「她也沖你吼,說即使殺了她,你也 得不到一分錢。你打她,把她從客廳逼到 陽台。然後,她就摔了下去。她告訴你, 她還有個兄弟,是親弟弟。他正在來的路 上,她已經立好遺囑,受益人就是他。
「‘太晚了,我已經做了!’她尖叫 道。你說她是該死的婊子,滿嘴胡說八道。 接著,她就被你推下去,摔死了。」
布里斯托的呼吸幾乎停止。
「我想,你肯定把玫瑰花掉在了前門。 你跑回來,撿起花,迅速下樓,回到二號 公寓,將它們插回到花瓶里。你他媽太走 運了!一個警察不小心打碎了那個花瓶。 若說有人進過那間公寓,那些玫瑰花就是 唯一的線索。你不可能再現花匠的擺法。 尤其是你很清楚自己只有幾分鐘時間逃離 現場。
「接下來的事就需要一點兒勇氣了。 我懷疑你等著有人直接拉響警報器,但唐 姿·貝斯蒂吉就在下面的陽台上。聽到她 的尖叫,你意識到自己能用來離開的時間 比預計的要短。威爾遜跑到街上,查看盧 拉的情況,你等在門邊,從窺視孔里看到 他跑向頂層。
「你重置警報器,離開公寓,沿著樓 梯平台邊緣走下去。貝斯蒂吉夫婦正在自 己的公寓裡吵架。弗雷迪·貝斯蒂吉聽到 你跑下樓梯,但他當時在忙別的,大廳也 沒人。所以,你徑直跑到大雪紛飛的街上。
「然後你繼續跑,是不是?拉起帽子, 遮住臉,往戴著手套的手上不住呵氣。你 在看到另外一個人也在拼命奔逃。因為, 他看到自己的姐姐墜樓身亡。你們不認識 對方。你應該沒想過他是誰,至少當時沒 時間想。你穿著從迪比·馬克那兒借來的 衣服,沿著哈利韋爾街拼命地跑。監控錄 像把你們倆都拍下來了。但幸運的是,之 後的路段再也沒有攝像頭。
「我猜,你把連帽衫和手套都扔進垃 圾桶,然後搭了輛計程車,對不對?那樣 的夜晚,警察是不會費事去查一個在外面 閒逛的體面白人的。你回到你媽媽家,給 她做好飯。重設鬧鐘,叫醒她。直到現在, 她都相信盧拉是在你們倆談論查理時墜樓 身亡的。約翰,幹得漂亮啊!
「你成功地置身事外。就算被羅謝爾 敲詐一輩子,你也付得起。憑你的運氣, 喬納·阿傑曼甚至都可能死在阿富汗。每 次在報紙上看到黑人士兵的陣亡照片,都 會讓你燃起希望,不是嗎?但你不願相信 運氣。你是個扭曲又傲慢的混蛋,你覺得 由自己來安排這些事會更好。」
一陣長時間的沈默。
「沒有證據。」最後,布里斯托說。 現在辦公室已經太暗,斯特萊克幾乎連對 方的輪廓都分辨不出來。「一點兒證據都 沒有。」
「恐怕你錯了,」斯特萊克說,「現 在,警察應該已經拿到逮捕令了。」
「有什麼用?」布里斯托終於自信地 笑了,「為了找你說的那件連帽衫,翻遍 倫敦的垃圾箱?那件三個月前就扔掉的衣 服?」
「不,當然是搜你媽媽的保險箱。」
斯特萊克在想能不能快速把百葉窗拉 起來。他離燈的開關很遠,辦公室又太暗, 但他想一直盯著布里斯托那模糊的身影。 這個殺過三個人的兇手,一定有備而來。
「我提供了幾組數字,讓他們試試,」 斯特萊克繼續說,「如果不行的話,他們 應該就會求助於專家。但如果是我的話, 我會把存錢密碼設成矓三矓四八三。」
一陣矓矓聲後,一隻蒼白的手在黑暗 中浮現。布里斯托猛地撲過來,斯特萊克 揮手一推,還是被刀尖劃傷了胸膛。律師 滑過桌子,轉個身,再次撲來。這一次, 坐在椅子上的斯特萊克順勢一倒。他面對 前方的布里斯托,被困在牆和椅子中間。
斯特萊克抓住布里斯托的一隻手腕, 但看不清刀子在哪兒:周圍一片黑暗,他 一記重拳,打在布里斯托的下巴上。後者 頭一仰,眼鏡都被打飛了。斯特萊克又是 一拳,直接把布里斯托捶到牆上。斯特萊 克試圖站起來,布里斯托的下半身壓在他 疼痛的傷腿上,刀子狠狠刺入他的上臂。 他感覺到了:刀子刺進肉里,流出溫熱的 血,鑽心般刺痛。
「那一刻,大街上空無一人。時候到 了!你穿上迪比的連帽衫。真是個非常嚴 重的錯誤。但你必須承認,那晚你已經非 常幸運了,所以必然要出點小差錯。
「接下來的部分,我真要給你滿分, 因為它困擾了我很久。你從花瓶里拿了幾 支白玫瑰,對嗎?你擦乾根部——其實沒 必要幹這事的,但你做得很好——拿著它 們出了二號公寓。你沒關門,順著樓梯, 來到你妹妹的公寓前。
「順便說一句,你可能沒注意到,手 中的玫瑰滴了些水在地上。後來,威爾遜 還因為那幾滴水滑倒了。
「你來到盧拉的公寓前,敲了敲門。 她從窺視孔往外看。看到什麼?白玫瑰。 她一直站在陽台上,大敞著窗戶,看著街 上的動靜,等她失散已久的弟弟。但不知 怎的,她還沒看到他,他就進了大樓!激 動之餘,她猛地打開門——然後,你進去 了。」
布里斯托呆若木雞,連膝蓋都不再晃 動。
「然後你殺了她,就像殺死查理一樣, 你還用同樣的方法殺了羅謝爾。你狠狠地、
飛快地把盧拉推下去——可能,還把她拎 了起來。而她大感驚訝,就像其他人一樣, 對吧?」
「你沖她吼,說她不給你錢,剝奪你 的權利,就跟之前她奪走父母的愛一樣, 是不是,約翰?
「她也沖你吼,說即使殺了她,你也 得不到一分錢。你打她,把她從客廳逼到 陽台。然後,她就摔了下去。她告訴你, 她還有個兄弟,是親弟弟。他正在來的路 上,她已經立好遺囑,受益人就是他。
「‘太晚了,我已經做了!’她尖叫 道。你說她是該死的婊子,滿嘴胡說八道。 接著,她就被你推下去,摔死了。」
布里斯托的呼吸幾乎停止。
「我想,你肯定把玫瑰花掉在了前門。 你跑回來,撿起花,迅速下樓,回到二號 公寓,將它們插回到花瓶里。你他媽太走 運了!一個警察不小心打碎了那個花瓶。 若說有人進過那間公寓,那些玫瑰花就是 唯一的線索。你不可能再現花匠的擺法。 尤其是你很清楚自己只有幾分鐘時間逃離 現場。
「接下來的事就需要一點兒勇氣了。 我懷疑你等著有人直接拉響警報器,但唐 姿·貝斯蒂吉就在下面的陽台上。聽到她 的尖叫,你意識到自己能用來離開的時間 比預計的要短。威爾遜跑到街上,查看盧 拉的情況,你等在門邊,從窺視孔里看到 他跑向頂層。
「你重置警報器,離開公寓,沿著樓 梯平台邊緣走下去。貝斯蒂吉夫婦正在自 己的公寓裡吵架。弗雷迪·貝斯蒂吉聽到 你跑下樓梯,但他當時在忙別的,大廳也 沒人。所以,你徑直跑到大雪紛飛的街上。
「然後你繼續跑,是不是?拉起帽子, 遮住臉,往戴著手套的手上不住呵氣。你 在看到另外一個人也在拼命奔逃。因為, 他看到自己的姐姐墜樓身亡。你們不認識 對方。你應該沒想過他是誰,至少當時沒 時間想。你穿著從迪比·馬克那兒借來的 衣服,沿著哈利韋爾街拼命地跑。監控錄 像把你們倆都拍下來了。但幸運的是,之 後的路段再也沒有攝像頭。
「我猜,你把連帽衫和手套都扔進垃 圾桶,然後搭了輛計程車,對不對?那樣 的夜晚,警察是不會費事去查一個在外面 閒逛的體面白人的。你回到你媽媽家,給 她做好飯。重設鬧鐘,叫醒她。直到現在, 她都相信盧拉是在你們倆談論查理時墜樓 身亡的。約翰,幹得漂亮啊!
「你成功地置身事外。就算被羅謝爾 敲詐一輩子,你也付得起。憑你的運氣, 喬納·阿傑曼甚至都可能死在阿富汗。每 次在報紙上看到黑人士兵的陣亡照片,都 會讓你燃起希望,不是嗎?但你不願相信 運氣。你是個扭曲又傲慢的混蛋,你覺得 由自己來安排這些事會更好。」
一陣長時間的沈默。
「沒有證據。」最後,布里斯托說。 現在辦公室已經太暗,斯特萊克幾乎連對 方的輪廓都分辨不出來。「一點兒證據都 沒有。」
「恐怕你錯了,」斯特萊克說,「現 在,警察應該已經拿到逮捕令了。」
「有什麼用?」布里斯托終於自信地 笑了,「為了找你說的那件連帽衫,翻遍 倫敦的垃圾箱?那件三個月前就扔掉的衣 服?」
「不,當然是搜你媽媽的保險箱。」
斯特萊克在想能不能快速把百葉窗拉 起來。他離燈的開關很遠,辦公室又太暗, 但他想一直盯著布里斯托那模糊的身影。 這個殺過三個人的兇手,一定有備而來。
「我提供了幾組數字,讓他們試試,」 斯特萊克繼續說,「如果不行的話,他們 應該就會求助於專家。但如果是我的話, 我會把存錢密碼設成矓三矓四八三。」
一陣矓矓聲後,一隻蒼白的手在黑暗 中浮現。布里斯托猛地撲過來,斯特萊克 揮手一推,還是被刀尖劃傷了胸膛。律師 滑過桌子,轉個身,再次撲來。這一次, 坐在椅子上的斯特萊克順勢一倒。他面對 前方的布里斯托,被困在牆和椅子中間。
斯特萊克抓住布里斯托的一隻手腕, 但看不清刀子在哪兒:周圍一片黑暗,他 一記重拳,打在布里斯托的下巴上。後者 頭一仰,眼鏡都被打飛了。斯特萊克又是 一拳,直接把布里斯托捶到牆上。斯特萊 克試圖站起來,布里斯托的下半身壓在他 疼痛的傷腿上,刀子狠狠刺入他的上臂。 他感覺到了:刀子刺進肉里,流出溫熱的 血,鑽心般刺痛。