第60頁
“他馬上會更不開心的,”馬里尼說,“等他發現你早就知道那個鬼究竟是誰的時候。現在我只需要打幾個簡單的電話就能確定此人的身份。當然如果你願意告訴我們,我就不用麻煩了。”
高爾特的眼睛裡射出銳利的一道光:“看來你是有準備的。那好吧,我告訴你。我剛剛打算等弗林特副探長忙完,就立即告知。”
高爾特從他的口袋裡掏出一個信封,打開,從中取出幾張報紙,把這些報紙遞給馬里尼。這時弗林特剛好打完電話,從他們身後搶走了報紙,說:“給我。”
我瞥到了幾個頭版標題:
阿爾及利亞魔術師
東方魔術表演
苦行者奧特維茲
埋葬生還魔術
澤比·貝難倒醫生
水下埋葬表演
某個故事配了幾張照片,一張照片上有個穿白袍的身影,還有一張則是表演者的面部特寫。澤比·貝深色的眼睛和極富造型的鬍鬚,幾乎跟高爾特那張鬼照片裡的鬼一模一樣。
弗林特看了一眼,就怒氣沖沖地質問高爾特:“為什麼之前我沒有看到這資料?”
“我剛拿到,”高爾特緊張地解釋道,“我打電話,讓我的助手去文件櫃裡翻出來,然後迅速送過來。”
“你為什麼一直宣稱不認識那個鬼?”
“我只是無法確定。你也該注意到這報紙的時間都是十年前了。自從這份報紙之後,我就再沒見過這張面孔。我可不想憑我的模糊記憶來判斷。”
弗林特瞪著他好一會兒,接著說道:“你就待在這別亂跑,我一會兒找你。塔克,把馬里尼和羅斯帶過來。”說完他轉身走回圖書館。
當門關上之後,他愁容滿面地看著馬里尼說:“我剛從FBI那得到了消息,他們那沒有一個叫加納的探員。這張身份證是假的。而你認為他是個阿爾及利亞的苦行笨蛋,跑到這裡來故意刺激沃爾夫,讓他打暈自己,然後把自己埋進土裡憋一個小時,是不是?”
“聽起來你不是很高興啊,”馬里尼說,“但是這解釋並不牽強,不是嗎?沃爾夫的脾氣是臭名昭著的,連大街上的人都知道。把他惹火實在太容易了,絕大多數人都不用費什麼心,就能做到。澤比·貝等著被一拳打倒在地。如果他跟哈米德一樣都學會‘胸口碎大石’的表演技巧,那麼如何下巴被狠揍一拳卻不會受傷對他來說就是小菜一碟——”
接著,弗林特問了一個剛剛我沒有問到的問題,這個問題相當有水準。“那,”他很想知道,“貝先生是怎樣從四英尺深的土中逃脫的?他是個逃脫術的專家?”
“就算他是的話,在我看來,”馬里尼一字一頓說道,“如果我是他,我就會安排人把我挖出來。”
弗林特點了點頭。“道格拉斯。他被嚇到的這段故事聽起來有些假。也許有人付他錢去挖地呢,”他走向門口,“我要查出到底是誰——”
馬里尼阻止了他:“等一下,副探長。如果斯科特真的是被人收買了去挖墳,那他沒必要一直憋了很久才把自己的故事說出來。他也沒必要當時回房間找鏟子,因為他肯定會帶在身邊,看情況隨時準備行動。澤比·貝也不會在土裡堅持一個小時的時間,安全起見,十五分鐘就該有人來挖他了。”
弗林特轉身回來說:“你在胡說八道。如果確實有某個幫他挖墳的同謀,那斯科特回來的時候,墳墓就應該是空的了。”
“沒錯,”馬里尼冷靜地點頭道,“除非那個答應了幫他挖墳的同謀恰好——忘了這事。”
我眨了眨眼。帽子裡真的有很多兔子啊。這些兔子正躍躍欲試地想從帽子裡跳出來呢。
“忘了,”弗林特狐疑地問,“你說‘忘了’是什麼意思?”拂曉的曙光開始散發出光芒,馬里尼繼續說了下去。
“也許我用詞太文雅了。那我就直話直說了,澤比·貝的這位同夥也許打算將這場假謀殺變成一場真正的謀殺案。他所需要做的事很簡單,就是遠離貝先生。你的受害人被別人活埋了,而本來約好去解救他的你,沒有去幫他挖地。你什麼也不用做,就能要他的命。如果埋葬的行動是秘密的,那麼這謀殺就是天衣無縫的。”
弗林特一臉愁相地望著他說:“這案子被你說得越來越複雜了。”
“我們可以想像,”馬里尼補充道,“澤比·貝爬出墳墓時的心情。四英尺對於一個埋在地下毫無方向感的人來說,是個極其艱難的距離。他需要絕對的冷靜、信心和勇敢,以及絕佳的呼吸技巧和充沛的體力,才能逃出那地獄。他肯定意識到了,他對於某人的信任,完全破產了。”馬里尼顫抖了一下,他拿起弗林特放在桌上的那堆報紙,掃視了一番。 棒槌 學堂·出品 “你知道,副探長,”他繼續說道,“我一點也不喜歡這事情的發展狀況。如果澤比·貝從救護車上逃脫,如果他在我們查出那個同謀是誰之前就回到這裡,那麼恐怕這棟宅子裡又要多一具屍體。當然,這具屍體絕對不會是裝死的。”
高爾特的眼睛裡射出銳利的一道光:“看來你是有準備的。那好吧,我告訴你。我剛剛打算等弗林特副探長忙完,就立即告知。”
高爾特從他的口袋裡掏出一個信封,打開,從中取出幾張報紙,把這些報紙遞給馬里尼。這時弗林特剛好打完電話,從他們身後搶走了報紙,說:“給我。”
我瞥到了幾個頭版標題:
阿爾及利亞魔術師
東方魔術表演
苦行者奧特維茲
埋葬生還魔術
澤比·貝難倒醫生
水下埋葬表演
某個故事配了幾張照片,一張照片上有個穿白袍的身影,還有一張則是表演者的面部特寫。澤比·貝深色的眼睛和極富造型的鬍鬚,幾乎跟高爾特那張鬼照片裡的鬼一模一樣。
弗林特看了一眼,就怒氣沖沖地質問高爾特:“為什麼之前我沒有看到這資料?”
“我剛拿到,”高爾特緊張地解釋道,“我打電話,讓我的助手去文件櫃裡翻出來,然後迅速送過來。”
“你為什麼一直宣稱不認識那個鬼?”
“我只是無法確定。你也該注意到這報紙的時間都是十年前了。自從這份報紙之後,我就再沒見過這張面孔。我可不想憑我的模糊記憶來判斷。”
弗林特瞪著他好一會兒,接著說道:“你就待在這別亂跑,我一會兒找你。塔克,把馬里尼和羅斯帶過來。”說完他轉身走回圖書館。
當門關上之後,他愁容滿面地看著馬里尼說:“我剛從FBI那得到了消息,他們那沒有一個叫加納的探員。這張身份證是假的。而你認為他是個阿爾及利亞的苦行笨蛋,跑到這裡來故意刺激沃爾夫,讓他打暈自己,然後把自己埋進土裡憋一個小時,是不是?”
“聽起來你不是很高興啊,”馬里尼說,“但是這解釋並不牽強,不是嗎?沃爾夫的脾氣是臭名昭著的,連大街上的人都知道。把他惹火實在太容易了,絕大多數人都不用費什麼心,就能做到。澤比·貝等著被一拳打倒在地。如果他跟哈米德一樣都學會‘胸口碎大石’的表演技巧,那麼如何下巴被狠揍一拳卻不會受傷對他來說就是小菜一碟——”
接著,弗林特問了一個剛剛我沒有問到的問題,這個問題相當有水準。“那,”他很想知道,“貝先生是怎樣從四英尺深的土中逃脫的?他是個逃脫術的專家?”
“就算他是的話,在我看來,”馬里尼一字一頓說道,“如果我是他,我就會安排人把我挖出來。”
弗林特點了點頭。“道格拉斯。他被嚇到的這段故事聽起來有些假。也許有人付他錢去挖地呢,”他走向門口,“我要查出到底是誰——”
馬里尼阻止了他:“等一下,副探長。如果斯科特真的是被人收買了去挖墳,那他沒必要一直憋了很久才把自己的故事說出來。他也沒必要當時回房間找鏟子,因為他肯定會帶在身邊,看情況隨時準備行動。澤比·貝也不會在土裡堅持一個小時的時間,安全起見,十五分鐘就該有人來挖他了。”
弗林特轉身回來說:“你在胡說八道。如果確實有某個幫他挖墳的同謀,那斯科特回來的時候,墳墓就應該是空的了。”
“沒錯,”馬里尼冷靜地點頭道,“除非那個答應了幫他挖墳的同謀恰好——忘了這事。”
我眨了眨眼。帽子裡真的有很多兔子啊。這些兔子正躍躍欲試地想從帽子裡跳出來呢。
“忘了,”弗林特狐疑地問,“你說‘忘了’是什麼意思?”拂曉的曙光開始散發出光芒,馬里尼繼續說了下去。
“也許我用詞太文雅了。那我就直話直說了,澤比·貝的這位同夥也許打算將這場假謀殺變成一場真正的謀殺案。他所需要做的事很簡單,就是遠離貝先生。你的受害人被別人活埋了,而本來約好去解救他的你,沒有去幫他挖地。你什麼也不用做,就能要他的命。如果埋葬的行動是秘密的,那麼這謀殺就是天衣無縫的。”
弗林特一臉愁相地望著他說:“這案子被你說得越來越複雜了。”
“我們可以想像,”馬里尼補充道,“澤比·貝爬出墳墓時的心情。四英尺對於一個埋在地下毫無方向感的人來說,是個極其艱難的距離。他需要絕對的冷靜、信心和勇敢,以及絕佳的呼吸技巧和充沛的體力,才能逃出那地獄。他肯定意識到了,他對於某人的信任,完全破產了。”馬里尼顫抖了一下,他拿起弗林特放在桌上的那堆報紙,掃視了一番。 棒槌 學堂·出品 “你知道,副探長,”他繼續說道,“我一點也不喜歡這事情的發展狀況。如果澤比·貝從救護車上逃脫,如果他在我們查出那個同謀是誰之前就回到這裡,那麼恐怕這棟宅子裡又要多一具屍體。當然,這具屍體絕對不會是裝死的。”