第53頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  馬里尼抱怨著。“他嘴裡從來沒一句正經話!”他上前一步,摸起電話,“我要告訴他他的笑話一點也不好笑——”

  弗林特一步搶在他前面。“你別指望打電話了,從今以後,你就寸步不離地跟在我左右,記住,我可以隨時拘捕你,”他斜著瞥了我一眼,“還有你。哈格德,帶我們去埋屍地點。”

  凱薩琳想讓弗林特等等她,她正穿著外套,但是弗林特說:“這可不是去看風景。回你的屋裡去。其他人跟我走。”

  松樹林裡立著五六塊石碑,這些石碑看起來都有些破舊,像是有年月了,石碑表面的字跡也都模糊不清了。旁邊,兩個紅臉制服大漢正在揮汗如雨地挖著,一個人在旁指著方向。不遠處,那個船夫斯科特·道格拉斯陰沉沉地站在一旁,冷眼旁觀著。他想往自己的石南菸斗里填充些菸草,但是怎麼都塞不進去,因為他的手太抖了。

  “有人曾經挖過這兒,”負責這裡的官員報告說,“土壤很鬆,”他指著蓋在附近的一張報紙說,“那兒有個腳印,清晰得很。橡膠底的鞋印,很容易比對。”

  弗林特彎下腰揭開報紙,看了一下。“哈格德,”過了一會兒,他喊道,“讓我看看你的鞋底。”

  醫生走近,抬起一隻腳,弗林特皺起了眉頭。

  “你那晚也穿的這雙鞋?”

  哈格德點了點頭:“沒錯。”

  弗林特把報紙丟到一邊說:“塔克,把你的工具拿過來,拓個鞋印。把這鞋印跟沃爾夫、唐寧還有哈格德的逐個比對,看看能不能找出是誰的鞋印。”

  塔克點了點頭,跑開了。馬里尼說:“副探長,看看我們的朋友道格拉斯。足跡和鞋的事讓他有點心神不寧。你看他一臉蒼白。我想知道——”

  還沒等他說完,斯科特的臉色就全變了。他的臉上顯露出一副要逃命的表情。

  “好啊,”弗林特喊著,“過來,道格拉斯。”

  他拖著步子,一步一步慢慢走了過來,不情願地抬起了一隻腳。我根本不用看鞋底,只消看看弗林特的表情,就知道馬里尼的猜測正中靶心。那鞋印跟斯科特的鞋底完全吻合。

  “我猜這次你得說了吧,斯科特?”弗林特站了起來,他食指指著墳墓說,“知道多少情況?全說出來。”

  弗林特指著那兒,但斯科特不敢看。他也不敢看弗林特的臉,只是低著頭,緊張地瞥了他幾眼。他一駭然地回憶著,好像看到了一些他不願意看到的東西。

  他斷斷續續地說:“我——我看到沃爾夫先生、唐寧和醫生搬著什麼東西從房子那出來——一捆又大又沉的東西,用毯子包著。我——”

  弗林特插了句話:“是什麼時候?”

  “一周前。周六晚上。他們帶著鏟子,到了這兒。”

  “你跟蹤他們?”

  船夫點了點頭:“我就躲在樹後,看著他們。我看到他們在挖坑。然後他們把那捆東西埋了,蓋上了土。”

  站在我們身旁的哈格德說:“我真該死。”

  弗林特的眼睛裡閃起熊熊火焰,他追問道:“然後呢?你做了什麼?”

  “我——我也回去了。但是後來我想了想,覺得這事不大對勁,”斯科特的聲音緊張了起來,“我越想,就越覺得不對勁。所以我就拿了把鏟子——”

  “你總共想了多久,斯科特?”馬里尼問。

  “恐怕有一個小時吧。我轉了一圈,然後挖著他們剛剛挖的位置。然後——”他一臉怨恨地看著哈格德說,“發現了一具屍體,”他的話開始變得支離破碎,“一具死屍……他肯定是死的……就躺在那兒,一動不動,然後——然後……”

  “然後什麼,斯科特?”弗林特好像己經猜到了點內容。

  “你不會相信我的,但是那東西開始爬了起來,在我身後,從墳坑裡爬了出來!”

  他說得對,副探長根本就不相信他:“真是一派胡言!”

  他的身後,一個正在挖掘的傢伙驚叫了起來。他彎下腰,又站了起來,拖著一條灰色法蘭絨毯子,毯子上全是泥。他抬頭望著我們。

  “一派胡言?”他說,“也許吧,但現在這裡根本就沒有屍體!”

  第14章 睡鼠與苦行者

  “魔術師!”弗林特厭惡地高叫著,“鬼!現在又是殭屍!哦,真是見鬼了!”

  我的感覺跟他也差不多。哈格德醫生的職業尊嚴在這寥寥數小時內經歷了一次次重大的打擊。總是一臉不信表情的他,這次居然露出了一副很安慰的神情。

  “這樣,”他自言自語道,“我就沒事了。”

  弗林特聽到了這句話:“哦?你這句話是什麼意思?”

  醫生直後悔自己的話被他聽到了,他說:“嗯,你沒辦法——啊,你現在只能把我當做目擊證人,而不是罪犯。除非你找到那具屍體,否則可能他根本就沒死。”

  “如果那,”弗林特威脅道,“是某人移動屍體並埋屍的理由,情況就又另當別論了。不管你讀的小說里是怎麼寫的,詐屍了的屍體,都肯定不是死屍。我必須證明這個死亡是既定事實。而現在,我並不需要一具屍體,只要道格拉斯、沃爾夫夫人和某個恰好能夠為死亡和死因作證的人一起簽一份聲明,就好辦了。”

章節目錄