第4頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  我父親就是這種人。他在雪利的蘇茲監獄度過的日子比在餐桌旁和我們一起吃飯的時間還要長。每個星期天,我們總要擠在一輛道奇車裡一路辛苦地去看望身穿橘黃囚服的爸爸。我在那兒認識了上百個他那樣的人。現在還記得。

  這樣的探訪也讓我結識了米奇、鮑比、巴尼,還有迪。

  我從記事起就認識他們。我們住得不遠,相隔四個街區以內,都在萊頓、艾德森和施奈爾之間。我們熟知彼此的一切。米奇是我的表哥,我的查理舅舅的兒子。他長得像根電線桿子,一頭紅紅的鬈髮,可一點也不比布洛克頓出來的其他混混差。他比我大六周,可是就像比我大六歲一樣。無數次讓我倒霉背黑鍋——也無數次救我於危難。鮑比是米奇的表親,可是跟我沒有關係。自從我的親哥哥在一次槍戰中喪命後,他就一直像我的大哥一樣待我。迪是鮑比的老婆,他們好像在我們記事以前就一直在一起。巴尼是我見過的最有趣的傢伙;在中學階段,他也一直是我的保護者。

  每年夏天,我們都一起在葡萄園酒吧幹活:照看吧檯、招呼客人,有時為了有錢付帳也動些歪腦筋幹些壞事。冬天,我們到這裡來幫俱樂部的客人停車,在遊船上做侍應生接待遊客、在賓館當門童或是在餐館跑堂。

  也許過著正常生活的人會說我們生來就運氣不佳。可是他錯了。

  人們總是說,你無法選擇你的家庭出身,但你可以選擇你所愛的人。

  他們幾個對我來說勝過親人。這點已經被證明了一百遍。

  來自布洛克頓的有兩類人。一類人每個禮拜辛辛苦苦積攢每一分錢,省下來的錢沒被政府搜刮去,反倒落入了教堂的口袋。

  另一類人總在靜靜等待、細細觀察,把眼睛瞪得大大的,伺機搶到那個滿分。

  這種機會總會偶爾光顧。是你無法拒絕的機會,是你可以藉以改變命運的機會。

  我離開苔絲的住所後,就是朝那個機會所在而去。

  是我的表哥米奇發現的。

  那個滿分。

  奈德一離開,苔絲舒了口氣又撲到床上,心中既喜悅,又有點不敢相信剛剛發生的一切。“你準是瘋了,苔絲!你就是瘋了,苔絲。”

  真是瘋了,把自己坦露給像奈德那樣的人,尤其是當她的生活正在發生其他的變化的時候。

  然而奈德的什麼東西讓她無法停止思念他。也許是他的眼神,或者他的魅力,他孩子氣的帥樣子,他的純真無邪。在海灘上他向她走來時,他把她當成了鬱鬱寡歡的失戀少女。這樣的禮遇,多久以前才享受過。被需要。她很喜歡這種感覺。又有哪個女人不喜歡呢?要是他懂女人的心就好了。

  她仍舊懶懶地躺在床上,細細回味這個美好下午的點點滴滴。

  就在這時,她聽到了一個聲音。

  “下一個。”他站在那兒——側著身子,惺惺假笑——背靠著臥室門。

  這聲音差點把苔絲的魂都嚇掉了,剛才她根本沒聽到絲毫鑰匙開門的動靜。

  “你嚇死我了。”她說著把自己裹了起來。

  “可憐的苔絲。”他搖了搖頭,把鑰匙扔進桌上的菸灰缸里。“我能看出來布露德和‘禁’酒吧的午餐已經讓你開始厭倦了。你開始到高中生中獵取目標,挑些高考都還沒參加的毛頭小伙子。”

  “你在監視我?”苔絲爆發了。只有畜生才幹得出這種事。只有他幹得出來。“就這麼碰巧。”她說著身子往後退了退,有些羞恥。

  但更令她羞恥的是她竟然還要為此澄清自己的清白,“他把我看得很重要。不像你……”

  “就這麼碰巧,”他走進房間,順手脫掉了身上的伯羅尼休閒夾克,“你們碰巧在海灘見面,然後你第二次又去那裡。接著你們倆又碰巧在布露德一起午餐。一個救生員。多浪漫啊,苔絲。”

  她坐了起來,憤怒地說,“你竟然跟蹤我?操。”

  “我以為你知道呢,”他說道,根本無視她的反應,“我可是那種容易嫉妒的男人。”他開始解開他的波羅襯衣。苔絲渾身都起雞皮疙瘩了。她可以確信他在脫褲子時完全可以感受到她強烈的反抗和敵意。

  “說到‘操’,”——他笑著甩掉褲子——“不好意思,苔絲,那可沒門。我花了錢就得得到。”

  “聽著,”苔絲說著把自己裹進了被單,“今天別。我們就坐下來談談好吧……”

  “我們可以談,”他聳聳肩說道,把他的襯衣仔細疊好放在床一邊,順勢脫下了短褲,“我很樂意奉陪。那我們就談談我是如何像伺候公主一樣待你,我是怎麼買給你手上戴的戒指,還有你手腕上的手鐲,你脖子上的鑽石項鍊。見鬼,我還記得蒂凡尼珠寶店裡售貨小姐的名字呢——卡拉、珍妮特、凱蒂。”

  “聽著……”苔絲緊張地注視著他,“只是偶遇。他是個好人。”

  “我相信他是個好人。”他笑了,“只是我沒法捉摸透你。珠寶還有奔馳車。接著你就像只發情的母狗,在停車場就跟那兒幹活的傢伙幹上了。”




章節目錄