第47頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  了她死。”

  “那是你見她的惟一一次嗎?”

  “哦,是的,我不想騷擾她的生活,我這個有色人種親戚繼續住在她家是不太

  合適的,”里夫。哈利路亞以一種自豪的謙遜的口吻說道,“但她提供我午餐,而

  且講話口氣十分和藹。”

  “我想問一下,希望這不會太無禮——惠特克小姐繼續履行著她有關資助的承

  諾嗎?”

  “嗯,沒有——我——也許不該奢求——但這將會在很大程度上改變我們的境

  況。而道森小姐讓我相信這也許會繼續。她告訴我她不喜歡立遺囑這種想法,但是

  她說:‘這根本用不著,哈利路亞堂弟。我死後瑪麗會擁有我的財產,而她可以以

  我的名義繼續給你資助。”

  “但也許惠特克小姐根本就沒拿到錢?”

  “哦,不,她拿到了錢。這很奇怪。她也許忘了這件事。”

  “當她姨媽過世時,我寫了幾句話給她,作為精神上的安慰。也許那並沒有讓

  她開心。當然,我沒有再給她寫過信,而我也儘量去相信,她因為遭遇到的不幸而

  變得鐵石心腸。這肯定有一些原因。”

  “那是一定的。”彼得說,“好,我很感激你的好心協助。關於西蒙和他後代

  的事情已經相當清楚了。如果可以的話,我只想再記錄一些名字和日期。”

  “當然可以,我會把普羅賓先生好心為我整理出的文件給你,裡面有家族的所

  有事情,那就恕我失陪一會兒。”

  他走了不久馬上又回來了,並帶來了一份用藍紙列印的,看似整潔、合法的族

  譜。

  溫姆西開始記錄下有關西蒙·道森和他的兒子波生以及他的孫子哈利路亞的細

  節線索。忽然,他把手指在一條記錄上。

  “看這兒,查爾斯,”他說道,“這是我們的神父保羅——這個加入天主教成

  為修道士的壞孩子。”

  “是他沒錯。但是——他死了,彼得——死於一九二二年,比阿加莎·道森早

  死三年。”

  “是的,我們必需把他搞清楚,但是,會有些阻力。”

  他們完成了記錄,向里夫。哈利路亞告了別,出來發現埃斯梅拉達英勇地保護

  著“默德爾夫人”免受侵犯。彼得給了她半克朗然後驅車而去。

  “我聽到關於瑪麗·惠特克的事越多,我越不喜歡她。”他說道, “她也許

  僅僅給那可憐的老哈利路亞理應得到財產的一小部分而已。”

  “她是個貪婪的女人,”帕克應和著,“可是不管怎麼說,神父保羅是正常死

  亡,而哈利路亞並非合法後代,所以這個長期未決的海外索款案也理應了結了。”

  “該死的一切!”溫姆西喊道,雙手離開方向盤抓著頭,這讓帕克十分慌張,

  他說:“聽上去很耳熟,我以前在哪兒也突然聽到過這些話!”

  法律的欲蓋彌彰

  “做沒人做過的事到頭來是很危險的。”

  亨利八世,一,二

  “查爾斯,今晚默博斯會過來吃飯,”溫姆西說,“我希望你能停下手頭的事

  情,和我們一起吃。我要告訴他所有這個家庭的歷史。”

  “你們在哪兒吃呢?”

  “哦,就在家吃,我膩煩餐館的飯菜。邦特做得一手好牛排,這兒還有一些新

  鮮的碗豆、土豆和真正的英國萵苣,傑拉爾德特地從丹佛捎過來的,這兒還買不到

  呢。快點吧,你可能不知道還有一瓶佩皮斯稱之為拜恩的酒,喝了對身體有好處。”

  帕克同意了,但是他注意到,即使是談論他鍾愛的食物,溫姆西還是心不在焉,

  他似乎在擔心著什麼,而且甚至在充滿法律幽默感的默博斯先生到了之後,溫姆西

  確實是非常有禮貌地聽他講話時,也還是半心半意。

  他們正吃著飯,溫姆西突然一拳砸在桌子上,毫無緣由地,連邦特都被他嚇著

  了,結果他把酒杯里的深紅色的酒濺到了桌布上。

  “明白了。”彼得說道。

  邦特帶著發顫的聲音懇求彼得的原諒。

  “默博斯,”溫姆西頭也不抬地問,“是不是出來了一個新的財產法令?”

  “是啊。”默博斯先生有點吃驚地說,他正在講一個關於一個年輕律師和一個

  猶太當鋪老闆的故事,講到一半突然被打斷,所以有些不太高興。

  “我記得我在哪兒看到過關於取消海外申請人的消息,你知道的,查爾斯,這

  在幾年前的一張報上或其他什麼地方登過,這可能和新法令有關,當然這對那些浪

  漫的小說家來說真是一個大的打擊,那這個法令會取消那些遠親的權利嗎,默博斯

  先生?”

  “在某種程度上,會,”律師回答道,“但是限定繼承之財產不包括在內,我

  知道你指的是個人財產或不動產而不是我說的這個。”

章節目錄