第81頁
“所有遭受海難的人都應該得到幫助,”高登肯定地對他們說,“歡迎你們。”
他打了個手勢,莫科上了停在一旁的小帆船,劃了幾下,就把那兩個人運過來。
沃爾斯頓肯定是沒有選擇了。但不得不承認,只要一看到洛克那張臉,很難讓人去信任他。就連這些不諳世事的孩子也會看臉相行事。儘管洛克竭力裝出一副老實巴交的樣子,但是他那副尖嘴猴腮的嘴臉又怎能掩蓋住他的兇狠本性呢?福伯斯,根據凱特的話,還沒有失去全部的人性。這個傢伙長得好看得多,這也許就是沃爾斯頓派他來的原因。
他們裝扮得像模像樣。當被問及一個較為直接的問題時,他們會顯得不知所措。然後便求情說他們很累了,希望能在洞內歇一晚。當他們進入法國人穴時,高登看到他們匆匆環視四周,而且注意到了他們看到防禦裝置,特別是指向槍眼外的小加農炮時的驚愕表情。如果不是那兩個傢伙要求休息,將他們的冒險奇遇推遲到了第二天早上,可能孩子們也不能把這齣戲演下去了。
“能給我們一張用樹葉鋪成的床就夠了,”洛克說,“為了不打擾你們,你們有沒有另外一間屋子?”
“有的,”高登答道,“我們有間作為廚房的屋子,你們可以在那兒住到明天。”
洛克和他的同夥穿過儲藏室,仔仔細細地觀察了那間房子,注意到門是朝河邊開的。
他們在一個角落裡躺下來。房裡不只有他們,莫科也睡在那裡。但是他們並沒有過多地注意他,因為如果他們決定一旦發現他睡著了,他們便會擰斷他的脖子。只等時機一到,他們會打開儲藏室的門,然後一直埋伏在附近的沃爾斯頓很快就會成為法國人穴的主人。
大約9點鐘,洛克和福伯斯看上去睡得很熟了,莫科進去便倒在床上,準備隨時發警報。布萊恩特和其他人呆在大廳里,將過道的門關上了,伊文斯和凱特也從隱藏之地走了出來,和他們會在一塊兒。事情正如水手所料。他肯定沃爾斯頓就在附近,一等有信號,他們就會破門而入。
“我們必須要加強防守。”他說。
兩個小時過去了,莫科正在懷疑洛克和福伯斯是不是將他們的計劃推到第二天晚上了,這時,他注意到角落裡有輕微的聲立曰。
借著掛在洞頂上的燈光,莫科看見那兩個人下了床,躡手躡腳地走向門邊。
這扇門由一大堆巨石支撐著,要清掉這堵牆可不容易。
這兩個人開始搬掉這些石頭,一塊塊地靠牆放著。幾分鐘,門口就清乾淨了,他們要做的就只有拿掉那根大木閂了。
洛克剛一拿掉木閂,推開門,一隻手就放在了他的肩上。他轉過頭,認出了伊文斯。
“伊文斯!”他驚叫,“伊文斯在這裡!”
“過來,孩子們。”伊文斯叫道。
一下子,布萊恩特和他的同伴們都沖了進來。四位小伙子抓住了福伯斯,把他掀翻在地,關了起來。
洛克迅速地擺脫了伊文斯,並用刀刺傷了他,從開著的門逃走了。他跑了不到10碼,就聽見一聲槍響。伊文斯開了槍,但顯然沒打中那個歹徒。因為他沒聽見痛苦的叫喊聲。
“讓他跑了!”水手說,“不過另外一個還在。我們可以跟他算帳。”
他手拿彎刀逼向福伯斯。
“饒命!饒命!”那卑鄙的人哀求說。眾多的孩子把他壓在地上。
“是啊!饒他一命,伊文斯!”凱特上前用身體擋住他,“饒了他,因為他曾救過我。”
“好吧!”伊文斯同意了,“我同意,凱特,至少現在。”福伯斯被綁著關在過道的一個洞裡。那本來是個櫥櫃。
儲藏室的門被關上並堵住了。直到天亮,孩子們都保持警戒狀態。
第十三章 勝利果實
天亮了,伊文斯、布萊恩特和高登走出洞穴,仔細地觀察四周。太陽升起來了,雲消霧散,湖泊也看得見了,隨著一陣輕柔的東風吹過,湖面泛起一陣陣漣漪。
法國人穴周圍、西蘭河邊、陷阱林附近都是一片寂靜。圈養地里的家禽像往常一樣在圈裡走來走去,狗也沒有什麼不安的跡象。
伊文斯仔細地觀察了地上的腳印,發現有許多,特別是在法國人穴附近,腳印縱橫交錯,看來沃爾斯頓和他的手下晚上一定到了河邊,等著開門。沙灘上沒有血跡,證明洛克沒有受傷。
但是還有一個問題沒找到答案。沃爾斯頓是從湖的南邊來的,還是從湖的北邊來的?如果是從北邊來的,洛克一定是逃到陷阱林里去了。
弄清這一點很重要。他們決定去審間福伯斯。凱特救了他的命,他應該對此感激不盡,這能不能喚醒他的人性?他該不會忘記他本想欺騙他們,後來又向他們求饒吧?
伊文斯回到洞裡,打開關押福伯斯的櫥櫃,替他鬆了綁,然後把他帶到大廳。
“福伯斯,”他說,“你們的陰謀詭計破產了。你知道,掌握沃爾斯頓的計劃對我很重要。你願意回答我的問題嗎?”
福伯斯低著頭,垂著眼睛,不敢看站在他前面的伊文斯、凱特和孩子們。他一聲不吭。
他打了個手勢,莫科上了停在一旁的小帆船,劃了幾下,就把那兩個人運過來。
沃爾斯頓肯定是沒有選擇了。但不得不承認,只要一看到洛克那張臉,很難讓人去信任他。就連這些不諳世事的孩子也會看臉相行事。儘管洛克竭力裝出一副老實巴交的樣子,但是他那副尖嘴猴腮的嘴臉又怎能掩蓋住他的兇狠本性呢?福伯斯,根據凱特的話,還沒有失去全部的人性。這個傢伙長得好看得多,這也許就是沃爾斯頓派他來的原因。
他們裝扮得像模像樣。當被問及一個較為直接的問題時,他們會顯得不知所措。然後便求情說他們很累了,希望能在洞內歇一晚。當他們進入法國人穴時,高登看到他們匆匆環視四周,而且注意到了他們看到防禦裝置,特別是指向槍眼外的小加農炮時的驚愕表情。如果不是那兩個傢伙要求休息,將他們的冒險奇遇推遲到了第二天早上,可能孩子們也不能把這齣戲演下去了。
“能給我們一張用樹葉鋪成的床就夠了,”洛克說,“為了不打擾你們,你們有沒有另外一間屋子?”
“有的,”高登答道,“我們有間作為廚房的屋子,你們可以在那兒住到明天。”
洛克和他的同夥穿過儲藏室,仔仔細細地觀察了那間房子,注意到門是朝河邊開的。
他們在一個角落裡躺下來。房裡不只有他們,莫科也睡在那裡。但是他們並沒有過多地注意他,因為如果他們決定一旦發現他睡著了,他們便會擰斷他的脖子。只等時機一到,他們會打開儲藏室的門,然後一直埋伏在附近的沃爾斯頓很快就會成為法國人穴的主人。
大約9點鐘,洛克和福伯斯看上去睡得很熟了,莫科進去便倒在床上,準備隨時發警報。布萊恩特和其他人呆在大廳里,將過道的門關上了,伊文斯和凱特也從隱藏之地走了出來,和他們會在一塊兒。事情正如水手所料。他肯定沃爾斯頓就在附近,一等有信號,他們就會破門而入。
“我們必須要加強防守。”他說。
兩個小時過去了,莫科正在懷疑洛克和福伯斯是不是將他們的計劃推到第二天晚上了,這時,他注意到角落裡有輕微的聲立曰。
借著掛在洞頂上的燈光,莫科看見那兩個人下了床,躡手躡腳地走向門邊。
這扇門由一大堆巨石支撐著,要清掉這堵牆可不容易。
這兩個人開始搬掉這些石頭,一塊塊地靠牆放著。幾分鐘,門口就清乾淨了,他們要做的就只有拿掉那根大木閂了。
洛克剛一拿掉木閂,推開門,一隻手就放在了他的肩上。他轉過頭,認出了伊文斯。
“伊文斯!”他驚叫,“伊文斯在這裡!”
“過來,孩子們。”伊文斯叫道。
一下子,布萊恩特和他的同伴們都沖了進來。四位小伙子抓住了福伯斯,把他掀翻在地,關了起來。
洛克迅速地擺脫了伊文斯,並用刀刺傷了他,從開著的門逃走了。他跑了不到10碼,就聽見一聲槍響。伊文斯開了槍,但顯然沒打中那個歹徒。因為他沒聽見痛苦的叫喊聲。
“讓他跑了!”水手說,“不過另外一個還在。我們可以跟他算帳。”
他手拿彎刀逼向福伯斯。
“饒命!饒命!”那卑鄙的人哀求說。眾多的孩子把他壓在地上。
“是啊!饒他一命,伊文斯!”凱特上前用身體擋住他,“饒了他,因為他曾救過我。”
“好吧!”伊文斯同意了,“我同意,凱特,至少現在。”福伯斯被綁著關在過道的一個洞裡。那本來是個櫥櫃。
儲藏室的門被關上並堵住了。直到天亮,孩子們都保持警戒狀態。
第十三章 勝利果實
天亮了,伊文斯、布萊恩特和高登走出洞穴,仔細地觀察四周。太陽升起來了,雲消霧散,湖泊也看得見了,隨著一陣輕柔的東風吹過,湖面泛起一陣陣漣漪。
法國人穴周圍、西蘭河邊、陷阱林附近都是一片寂靜。圈養地里的家禽像往常一樣在圈裡走來走去,狗也沒有什麼不安的跡象。
伊文斯仔細地觀察了地上的腳印,發現有許多,特別是在法國人穴附近,腳印縱橫交錯,看來沃爾斯頓和他的手下晚上一定到了河邊,等著開門。沙灘上沒有血跡,證明洛克沒有受傷。
但是還有一個問題沒找到答案。沃爾斯頓是從湖的南邊來的,還是從湖的北邊來的?如果是從北邊來的,洛克一定是逃到陷阱林里去了。
弄清這一點很重要。他們決定去審間福伯斯。凱特救了他的命,他應該對此感激不盡,這能不能喚醒他的人性?他該不會忘記他本想欺騙他們,後來又向他們求饒吧?
伊文斯回到洞裡,打開關押福伯斯的櫥櫃,替他鬆了綁,然後把他帶到大廳。
“福伯斯,”他說,“你們的陰謀詭計破產了。你知道,掌握沃爾斯頓的計劃對我很重要。你願意回答我的問題嗎?”
福伯斯低著頭,垂著眼睛,不敢看站在他前面的伊文斯、凱特和孩子們。他一聲不吭。