第73頁
很明顯,沃爾斯頓發現把船修好是沒有指望了,並且放棄了離開這兒去另一鄰島的企圖。
布萊恩特觀察完了,覺得再沒必要延長在空中觀察的時間,他準備下落。風力開始增強,籃子的擺動更強烈了,這使得他著陸有些困難。
在確信信號線將暢通無阻後,他把鉛錘鬆開了。幾秒鐘內,鉛錘便滑到了加耐特手中。
絞車立刻開始收回繩索。
風箏下降的同時,布萊恩特始終守望他見到的亮光,他再次看到了火山爆發和營火的光。
可以想像,高登和其他人等待信號下落的焦慮程度!布萊恩特在空中的20分鐘像是永遠沒有盡頭。
唐納甘和助手們使勁絞動卷盤,他們也發現風力增強了,變得更加不穩定了。他們感覺到繩索的拉力,他們開始急切地擔心布萊恩特會遇到麻煩。
他們努力地捲動,卷盤快速地旋轉,但是收回1,200米的繩索還是要花些時間的。風力還在增強,信號發出後的45分鐘內,風已經很大了。
這時,風箏已到了湖面100英尺的上空。
突然一陣劇烈的擺動,威爾科克斯、唐納甘、索維絲和巴克斯特發現抵抗力消失了,人全部跌倒在地。
繩子斷了。
恐懼的哭聲中夾雜著叫喊聲。“布萊恩特!布萊恩特!”
幾分鐘後,布萊恩特到達沙灘上大聲地叫著。
“哥哥!”傑克喊著,第一個沖向他。
“沃爾斯頓還在!”
同伴們圍過來時,這就是布萊恩特說的第一句話。
繩子斷了時,他覺得自已被風吹走了。不是垂直下落,而是斜著緩慢地落下,上方的風箏成了降落傘,他只需在籃子碰到水面時跳出來就行了。他靜靜地等待著。籃子碰到水面的那一刻,他的頭部先入了水。像他這樣一個游泳健將,很快就游過了離岸四五百英尺的距離。
與此同時,風箏因失去他的重量,像一個巨大的空中木筏消失在北方。
第十章 近在咫尺的敵人
第二天早上晚些時候,男孩子們才騷動起來,準備討論這不平靜的事態。正如高登所指出的那樣,沃爾斯頓已在島上呆了兩周,如果他仍未修好船,那只不過是因為缺少工具。
“一定是這個原因,”唐納甘同意了他的看法,“因為他的船並未損壞得很厲害。如果我們的帆船沒有破損得那麼嚴重,那我們早就能在最短的時間內將它修好。”
雖然沃爾斯頓並沒有離開小島,但他似乎也沒有一直呆在查曼島的意圖。如果他有此意,那他早就會多次進入島內探索,而且他肯定早就發現法國人穴了。
接著,布萊恩特將他看到陸地一事告訴了其他人,那塊陸地就在東面不遠處。
他還補充說:“你們肯定還記得,那次我們去東河時,我看到的一團略高出海平面的白點,當時我根本不能解釋。”
“威爾科克斯和我沒看到那樣的東西,”唐納甘反駁說,“雖然我們盡力……”
“莫科和我一樣清楚地看到了那團白點。”布萊恩特說道。
“好吧!可能是有的,”唐納甘勉強承認說,“但你怎麼會想到我們是在一塊陸地或一片群島附近呢?”
“是這樣的,”布萊恩特說道,“昨天,當我順著這個方向觀望海平面時,我看到在我們島的遠方有一條綿延的火光,那只有可能是從爆發著的火山發出來的。所以我猜測不遠處肯定有某個島嶼。現在,‘塞汶號’上的船員肯定也知道了這一點,所以他們在盡力到那座島上去。”
“千真萬確,”巴克斯特打斷了他的話說道,“他們也不想在這兒停留太久。顯而易見,他們現在仍呆在我們這個島上的唯一原因就是他們沒辦法使他們的船航行。”
布萊恩特的消息對這塊小殖民地而言是至關重要的。它明確地顯示出一點:查曼島並非像他們所想的那樣孤獨地浮在太平洋上。但沃爾斯頓在東河上建立起他的地盤,這使事情複雜化了。如果他放棄現在海岸上的居住地,向他們的駐地前進12英里,只要他沿河而上到達湖泊,只要他再沿湖的南岸走,那麼他遲早會發現法國人穴。
為了防範這種事情發生,布萊恩特不得不採取所有的預防措施。今後男孩子們不到必要之時,不得外出。巴克斯特用一片灌木遮掩了圈養地,又用同樣的方法偽裝了大廳和儲藏室的入口,任何人不准在湖泊和奧克蘭山之間的空地出現。
除去這些困難,現在又有些其他焦慮因素。科斯塔發高燒病倒了,生命垂危。高登不得不從帆船上的藥箱裡給他開藥吃,他非常緊張,生怕自己開錯了藥!幸虧有凱特在那兒,她就像是這可憐的病孩子的母親。出於女性的本能,她日夜無微不至地看護著他。實在太感謝她了,科斯塔終於退燒,不久之後身體又迅速地康復了。
在11月份的前二周,雷雨頻繁。但到了17號,溫度緩緩上升,並保持不變,長時期的溫暖的季節到來了。大樹和灌木以及其他所有的植物,都很快披上了新葉和花兒。
南荒郊飛鳥也大批地飛回老巢。因為不能越過沼澤去狩獵,這使唐納甘痛苦萬分。
布萊恩特觀察完了,覺得再沒必要延長在空中觀察的時間,他準備下落。風力開始增強,籃子的擺動更強烈了,這使得他著陸有些困難。
在確信信號線將暢通無阻後,他把鉛錘鬆開了。幾秒鐘內,鉛錘便滑到了加耐特手中。
絞車立刻開始收回繩索。
風箏下降的同時,布萊恩特始終守望他見到的亮光,他再次看到了火山爆發和營火的光。
可以想像,高登和其他人等待信號下落的焦慮程度!布萊恩特在空中的20分鐘像是永遠沒有盡頭。
唐納甘和助手們使勁絞動卷盤,他們也發現風力增強了,變得更加不穩定了。他們感覺到繩索的拉力,他們開始急切地擔心布萊恩特會遇到麻煩。
他們努力地捲動,卷盤快速地旋轉,但是收回1,200米的繩索還是要花些時間的。風力還在增強,信號發出後的45分鐘內,風已經很大了。
這時,風箏已到了湖面100英尺的上空。
突然一陣劇烈的擺動,威爾科克斯、唐納甘、索維絲和巴克斯特發現抵抗力消失了,人全部跌倒在地。
繩子斷了。
恐懼的哭聲中夾雜著叫喊聲。“布萊恩特!布萊恩特!”
幾分鐘後,布萊恩特到達沙灘上大聲地叫著。
“哥哥!”傑克喊著,第一個沖向他。
“沃爾斯頓還在!”
同伴們圍過來時,這就是布萊恩特說的第一句話。
繩子斷了時,他覺得自已被風吹走了。不是垂直下落,而是斜著緩慢地落下,上方的風箏成了降落傘,他只需在籃子碰到水面時跳出來就行了。他靜靜地等待著。籃子碰到水面的那一刻,他的頭部先入了水。像他這樣一個游泳健將,很快就游過了離岸四五百英尺的距離。
與此同時,風箏因失去他的重量,像一個巨大的空中木筏消失在北方。
第十章 近在咫尺的敵人
第二天早上晚些時候,男孩子們才騷動起來,準備討論這不平靜的事態。正如高登所指出的那樣,沃爾斯頓已在島上呆了兩周,如果他仍未修好船,那只不過是因為缺少工具。
“一定是這個原因,”唐納甘同意了他的看法,“因為他的船並未損壞得很厲害。如果我們的帆船沒有破損得那麼嚴重,那我們早就能在最短的時間內將它修好。”
雖然沃爾斯頓並沒有離開小島,但他似乎也沒有一直呆在查曼島的意圖。如果他有此意,那他早就會多次進入島內探索,而且他肯定早就發現法國人穴了。
接著,布萊恩特將他看到陸地一事告訴了其他人,那塊陸地就在東面不遠處。
他還補充說:“你們肯定還記得,那次我們去東河時,我看到的一團略高出海平面的白點,當時我根本不能解釋。”
“威爾科克斯和我沒看到那樣的東西,”唐納甘反駁說,“雖然我們盡力……”
“莫科和我一樣清楚地看到了那團白點。”布萊恩特說道。
“好吧!可能是有的,”唐納甘勉強承認說,“但你怎麼會想到我們是在一塊陸地或一片群島附近呢?”
“是這樣的,”布萊恩特說道,“昨天,當我順著這個方向觀望海平面時,我看到在我們島的遠方有一條綿延的火光,那只有可能是從爆發著的火山發出來的。所以我猜測不遠處肯定有某個島嶼。現在,‘塞汶號’上的船員肯定也知道了這一點,所以他們在盡力到那座島上去。”
“千真萬確,”巴克斯特打斷了他的話說道,“他們也不想在這兒停留太久。顯而易見,他們現在仍呆在我們這個島上的唯一原因就是他們沒辦法使他們的船航行。”
布萊恩特的消息對這塊小殖民地而言是至關重要的。它明確地顯示出一點:查曼島並非像他們所想的那樣孤獨地浮在太平洋上。但沃爾斯頓在東河上建立起他的地盤,這使事情複雜化了。如果他放棄現在海岸上的居住地,向他們的駐地前進12英里,只要他沿河而上到達湖泊,只要他再沿湖的南岸走,那麼他遲早會發現法國人穴。
為了防範這種事情發生,布萊恩特不得不採取所有的預防措施。今後男孩子們不到必要之時,不得外出。巴克斯特用一片灌木遮掩了圈養地,又用同樣的方法偽裝了大廳和儲藏室的入口,任何人不准在湖泊和奧克蘭山之間的空地出現。
除去這些困難,現在又有些其他焦慮因素。科斯塔發高燒病倒了,生命垂危。高登不得不從帆船上的藥箱裡給他開藥吃,他非常緊張,生怕自己開錯了藥!幸虧有凱特在那兒,她就像是這可憐的病孩子的母親。出於女性的本能,她日夜無微不至地看護著他。實在太感謝她了,科斯塔終於退燒,不久之後身體又迅速地康復了。
在11月份的前二周,雷雨頻繁。但到了17號,溫度緩緩上升,並保持不變,長時期的溫暖的季節到來了。大樹和灌木以及其他所有的植物,都很快披上了新葉和花兒。
南荒郊飛鳥也大批地飛回老巢。因為不能越過沼澤去狩獵,這使唐納甘痛苦萬分。