第46頁
“哦,”巴陀說,“終究你是在嫉妒,不是嗎?”
凱伊臉紅起來。
“一直都是!我一直都嫉妒奧德莉。打從一開始——或將近一開始。我常常感到她在我們屋子裡。好像那是她的房子,而不是我的。我換了屋子裡的色調,全部重新裝演過,但是沒有用!我感到她就像陰魂不散一樣,鬼鬼祟祟地在那裡。我知道奈維爾在擔憂,因為他以為他虧待了她。他無法忘掉她——她老是在那裡——在他心底存有自責感。你知道,有些人就像那樣。她們看起來似乎有點沒什麼特色,也不怎麼有趣——可是她們就是讓人覺得我見猶憐。”
巴陀深思地點點頭。他說:
“哦,謝謝你,史春吉太太。目前就到此為止。我們不得不問——呃——不少問題——尤其史你先生崔西蓮夫人那麼多財產——五萬英鎊——”
“有那麼多嗎?我們是依照馬梭爵士的遺囑而得到的,不是嗎?”
“你全都知道了?”
“噢,是的。他立下遺囑,財產由奈維爾和奈維爾的妻子平分。我並不是高興那老傢伙死了。我不是。我不太喜歡她——也許是因為她不喜歡我——不過想到某個竊賊跑進來把她打得腦袋開花實在是太可怕了。”
她說完走了出去。巴陀看著李奇。
“你覺得她怎麼樣?漂亮極了,我認為。男人會輕易為她昏了頭。”
李奇同意。
“不過,似乎不怎麼端莊,”他懷疑他說。
“時下的女人就是這樣,”巴陀說。“我們來見見第一任太太吧?不,我想我們先見見歐丁小姐,從局外人的角度來了解這樁婚姻事端。”
瑪麗·歐丁泰然自若地走進來,坐了下來。在她平靜的外表之下,她的眼睛露出憂色。
她清晰地回答李奇的問話,確認奈維爾所交代的昨晚行蹤。
她大約十點鐘上床。
“那時史春吉先生和崔西蓮夫人在一起?”
“是的,我聽得見他們談話的聲音。”
“是談話還是爭吵,歐丁小姐?”
她臉紅起來,不過平靜地回答:
“你知道,崔西蓮夫人喜歡跟人家討論。她經常言辭嚴厲,其實並沒什麼惡意。還有,她有專橫霸道、支配別人的傾向——這對一個男人來說就不像女人那樣容易接受。”
“像你一樣,也許吧,”巴陀心想。
他看著她一張聰明的臉。打破沉默的是她。
“我不想讓你們覺得我笨——不過在我看來真的難以置信——相當難以置信,你們怎麼會懷疑是這屋子裡的人幹的。為什麼不會是外人?”
“為了幾個理由,歐丁小姐,第一,沒有丟掉任何東西,門窗也沒遭到破壞,我不用提醒你這幢房子的地理位置和四周環境,不過你記住這一點,西面是直落到海的斷崖,南面是一兩處庭院陽台,圍牆擋著,下臨大海,東面花園斜坡幾乎一直延伸到海岸,可是四周有一道高牆圍著。唯一的出路是一道通往大路的小門,這道門今天早上還是像往常一樣從裡面上閂鎖得好好的,以及面向大路的大門。我並不是說沒有人能爬過那道牆,也不是說他們不能用備用鑰匙甚至用根鐵絲之類的東西打開前門——不過據我所知,並沒有人這樣做。不管是誰干下了這樁罪案,這個人知道巴蕾特每天晚上都服用旃那葉防瀉藥,而在裡面加了麻醉藥——這表示是個在這屋子裡的人。鐵頭球桿是從樓梯下面的櫥子裡拿出來的。這不是外人幹的,歐丁小姐。”
“不是奈維爾!我確信不是奈維爾。”
“為什麼你這麼有把握?”
她無助地舉起雙手。
“這不像是他——原因就在此!他不會殺害一個躺在床上毫無抵抗力的老婦人——奈維爾不會!”
“似乎是不太可能,”巴陀合理他說,“不過你會為人們所做出來的一些事大吃一驚,在他們有足夠的理由時。史春吉先生可能非常需要錢用。”
“我確信他不需要,他不是個奢侈的人——一向都不是。”
“嗯,不過他太太是。”
“凱伊?是的,也許——可是,噢,這太荒謬了。我確信最近奈維爾根本沒有心思去想到錢的問題。”
巴陀督察長咳了一聲。
“據我的了解,他有其他煩心的事?”
“我想,凱伊告訴你了?是的,是一直有點棘手。然而,跟這件可怕的事毫無關係。”
“也許是沒有關係,不過我還是想聽聽你對那件事的說法,歐丁小姐。”
瑪麗緩緩他說:
“哦,如同我所說的,那造成了棘手的——局面。不管起初是誰的主意——”
他敏捷地打斷她的話。
“據我所知是奈維爾·史春吉先生的主意?”
“他說是他的主意。”
“可是你自己並不這樣認為?”
“我——不——這有點不像是奈維爾。我一直有個感覺,覺得是某人讓他產生這個主意的。”
凱伊臉紅起來。
“一直都是!我一直都嫉妒奧德莉。打從一開始——或將近一開始。我常常感到她在我們屋子裡。好像那是她的房子,而不是我的。我換了屋子裡的色調,全部重新裝演過,但是沒有用!我感到她就像陰魂不散一樣,鬼鬼祟祟地在那裡。我知道奈維爾在擔憂,因為他以為他虧待了她。他無法忘掉她——她老是在那裡——在他心底存有自責感。你知道,有些人就像那樣。她們看起來似乎有點沒什麼特色,也不怎麼有趣——可是她們就是讓人覺得我見猶憐。”
巴陀深思地點點頭。他說:
“哦,謝謝你,史春吉太太。目前就到此為止。我們不得不問——呃——不少問題——尤其史你先生崔西蓮夫人那麼多財產——五萬英鎊——”
“有那麼多嗎?我們是依照馬梭爵士的遺囑而得到的,不是嗎?”
“你全都知道了?”
“噢,是的。他立下遺囑,財產由奈維爾和奈維爾的妻子平分。我並不是高興那老傢伙死了。我不是。我不太喜歡她——也許是因為她不喜歡我——不過想到某個竊賊跑進來把她打得腦袋開花實在是太可怕了。”
她說完走了出去。巴陀看著李奇。
“你覺得她怎麼樣?漂亮極了,我認為。男人會輕易為她昏了頭。”
李奇同意。
“不過,似乎不怎麼端莊,”他懷疑他說。
“時下的女人就是這樣,”巴陀說。“我們來見見第一任太太吧?不,我想我們先見見歐丁小姐,從局外人的角度來了解這樁婚姻事端。”
瑪麗·歐丁泰然自若地走進來,坐了下來。在她平靜的外表之下,她的眼睛露出憂色。
她清晰地回答李奇的問話,確認奈維爾所交代的昨晚行蹤。
她大約十點鐘上床。
“那時史春吉先生和崔西蓮夫人在一起?”
“是的,我聽得見他們談話的聲音。”
“是談話還是爭吵,歐丁小姐?”
她臉紅起來,不過平靜地回答:
“你知道,崔西蓮夫人喜歡跟人家討論。她經常言辭嚴厲,其實並沒什麼惡意。還有,她有專橫霸道、支配別人的傾向——這對一個男人來說就不像女人那樣容易接受。”
“像你一樣,也許吧,”巴陀心想。
他看著她一張聰明的臉。打破沉默的是她。
“我不想讓你們覺得我笨——不過在我看來真的難以置信——相當難以置信,你們怎麼會懷疑是這屋子裡的人幹的。為什麼不會是外人?”
“為了幾個理由,歐丁小姐,第一,沒有丟掉任何東西,門窗也沒遭到破壞,我不用提醒你這幢房子的地理位置和四周環境,不過你記住這一點,西面是直落到海的斷崖,南面是一兩處庭院陽台,圍牆擋著,下臨大海,東面花園斜坡幾乎一直延伸到海岸,可是四周有一道高牆圍著。唯一的出路是一道通往大路的小門,這道門今天早上還是像往常一樣從裡面上閂鎖得好好的,以及面向大路的大門。我並不是說沒有人能爬過那道牆,也不是說他們不能用備用鑰匙甚至用根鐵絲之類的東西打開前門——不過據我所知,並沒有人這樣做。不管是誰干下了這樁罪案,這個人知道巴蕾特每天晚上都服用旃那葉防瀉藥,而在裡面加了麻醉藥——這表示是個在這屋子裡的人。鐵頭球桿是從樓梯下面的櫥子裡拿出來的。這不是外人幹的,歐丁小姐。”
“不是奈維爾!我確信不是奈維爾。”
“為什麼你這麼有把握?”
她無助地舉起雙手。
“這不像是他——原因就在此!他不會殺害一個躺在床上毫無抵抗力的老婦人——奈維爾不會!”
“似乎是不太可能,”巴陀合理他說,“不過你會為人們所做出來的一些事大吃一驚,在他們有足夠的理由時。史春吉先生可能非常需要錢用。”
“我確信他不需要,他不是個奢侈的人——一向都不是。”
“嗯,不過他太太是。”
“凱伊?是的,也許——可是,噢,這太荒謬了。我確信最近奈維爾根本沒有心思去想到錢的問題。”
巴陀督察長咳了一聲。
“據我的了解,他有其他煩心的事?”
“我想,凱伊告訴你了?是的,是一直有點棘手。然而,跟這件可怕的事毫無關係。”
“也許是沒有關係,不過我還是想聽聽你對那件事的說法,歐丁小姐。”
瑪麗緩緩他說:
“哦,如同我所說的,那造成了棘手的——局面。不管起初是誰的主意——”
他敏捷地打斷她的話。
“據我所知是奈維爾·史春吉先生的主意?”
“他說是他的主意。”
“可是你自己並不這樣認為?”
“我——不——這有點不像是奈維爾。我一直有個感覺,覺得是某人讓他產生這個主意的。”