第93頁
這時,韋爾·米茲給路易·克洛迪榮和他的同學們把夜裡值班的事分了工。
五個人留在甲板上值班,其他四個人回艙休息。每四個小時換一次班。天亮前,如果船需要掉頭,大家都回來幫忙。
另外,值班期間,他們要嚴密監視艉樓艙口和前後兩個艙蓋的動靜。
事情安排停當之後,羅傑·欣斯達爾、尼爾斯·阿爾伯、艾伯塔斯·勒文和路易·克洛迪榮回到艙里,和衣躺到各自的鋪位上。馬格努·安德斯把著舵,按照韋爾·米茲給他的指示進行操作。托尼·雷諾和休伯·佩金斯守在船的前邊。阿克塞爾·威克本和約翰·霍華德呆在主桅腳下。
韋爾·米茲在甲板上來回巡視、注視看一切,根據風的需求,鬆開或拉緊下角索。當舵輪需要一隻堅強有力而富於經驗的手把握時,他又去掌舵。總之,根據不同情況,他既是船長、水手長、桅樓水手,也是舵手和普通水手。
值班按計劃交替進行。那些睡了幾個小時黨的人來替換守在前後甲板的同學們。
至於韋爾·米茲,他打算一直站到早晨。
整個晚上安然無事,曾預示危險的雷雨已經消失,風依然輕輕地吹著。因此不需要減少風帆,在漆黑的夜色中這是很難操作的。
至於說在船底艙和船員艙里是否有事,那裡面不時發出惡毒的叫罵聲和醉鬼們的嚷嚷聲。無論是哈里·馬克爾還是他的同夥們都沒有作任何企圖重新奪回船隻的嘗試,他們清楚即使是在深夜,這種企圖也會遭到失敗。
在黎明時,機靈號向西搶風航行。那麼船距安的列斯群島還有多少海里,又航程行了多少海里呢?……差不多還有十或十二海里吧!……
第十二章 可怕的三天
一輪紅日從布滿“蓬亂”——這是確切的字眼——霧氣的海平線上噴薄而出,說明天氣狀況沒有什麼大的變化。相反地,正吹著的西風似乎有幾分明顯變涼的趨勢。
此外,這些雲彩立即蔓延到天頂,看樣子,一整天都將是陰雨天氣。這場雨要是帶不來陣風,興許會使風力減弱。這種天氣正是韋爾·米茲所擔心的。
不管怎樣,迂迴航行到黃昏,可以推測,機靈號向安的列斯群島方向前進不了多少路。因此晚到在所難免,到底晚到多少時間尚無法估計。應該懊惱的是風在東邊刮的時間很短,沒有超過二十四小時。
因此,機靈號在哈里·馬克爾的指揮下駛離巴貝多島時,貿易風對它的航行已經構成了阻礙。要是沒有這種情況的話,機靈號駛入茫茫的大西洋海域已經有百十海里了。可現在,機靈號就得逆著風才能回到去安的列斯群島的航路。
路易·克羅迪榮早晨六點再見到韋爾·米茲時,開口就問:
“有新情況嗎?……”
“沒有,路易先生……”
“您估計風向會變嗎?……”
“我說不準……要是風不變涼,我們掛這張帆航行不受影響……”
“這會耽擱我們的行程嗎?……”
“耽擱一點……不過不要緊……我們怎麼都會到的……我算定會看到船隻……”
“您有信心嗎?……”
“信心很大!”
“您想不想休息一下?……”
“不休息……我不累……過一會兒,我要是想睡覺的話,也就是睡上一兩個小時,我不需要睡很長時間。”
韋爾·米茲之所以這麼說,那是因為他不願意讓乘客們感到不安。其實,他那海員般的敏銳不會使他感到害怕。只要仔細觀察以下他的舉止表情,就發現他覺得海好像有些“不對勁”,巨浪排空,翻騰得比有風颳著還厲害。
可能西邊的天氣比較惡劣。在六七月份,這種天氣就持續不了二十四小時或者四十八小時。但是在春風時期,這種天氣說不定會持續一周?……這難道不就是安的列斯群島曾經遭受旋風帶來可怕災難那個時期嗎?……
就算是大風不會演變成暴風,那麼這些年輕學生怎麼能頂得住夜以繼日操船的勞累呢?……
快七點鐘時,帕滕森先生來到在甲板上,走到韋爾·米茲面前,握著韋爾·米茲的手問:
“陸地還是看不見?……”
“還是看不見,帕滕森先生。”
“陸地始終在這個方向嗎?……”帕滕森先生指著西邊又問。
“始終在。”
帕滕森先生要的就是這個定心話。他過於激動的想像力還是讓他隱約感到會有巨大的延誤?……假如輪船不能駛抵巴貝多島,或者安的列斯群島的其他任何島嶼,假如輪船被風浪拋回大海,假如暴風雨發作,沒有船長,沒有船員,輪船會成什麼樣子?……這個可憐的人會不會被一直卷到海角天涯……拋上非洲荒無人煙的海岸……幾個月,甚至幾年無人知曉呢?……帕滕森夫人在好好地傷心落淚一番之後,確信自己成了寡婦……是呀!這些撕心裂肺的假設就出現在他的腦海里,可他並不是在賀拉斯和維吉爾那裡找到減輕他痛苦的言論!……他甚至不再考慮試著翻譯托尼·雷諾引用的拉丁語名言警句。
五個人留在甲板上值班,其他四個人回艙休息。每四個小時換一次班。天亮前,如果船需要掉頭,大家都回來幫忙。
另外,值班期間,他們要嚴密監視艉樓艙口和前後兩個艙蓋的動靜。
事情安排停當之後,羅傑·欣斯達爾、尼爾斯·阿爾伯、艾伯塔斯·勒文和路易·克洛迪榮回到艙里,和衣躺到各自的鋪位上。馬格努·安德斯把著舵,按照韋爾·米茲給他的指示進行操作。托尼·雷諾和休伯·佩金斯守在船的前邊。阿克塞爾·威克本和約翰·霍華德呆在主桅腳下。
韋爾·米茲在甲板上來回巡視、注視看一切,根據風的需求,鬆開或拉緊下角索。當舵輪需要一隻堅強有力而富於經驗的手把握時,他又去掌舵。總之,根據不同情況,他既是船長、水手長、桅樓水手,也是舵手和普通水手。
值班按計劃交替進行。那些睡了幾個小時黨的人來替換守在前後甲板的同學們。
至於韋爾·米茲,他打算一直站到早晨。
整個晚上安然無事,曾預示危險的雷雨已經消失,風依然輕輕地吹著。因此不需要減少風帆,在漆黑的夜色中這是很難操作的。
至於說在船底艙和船員艙里是否有事,那裡面不時發出惡毒的叫罵聲和醉鬼們的嚷嚷聲。無論是哈里·馬克爾還是他的同夥們都沒有作任何企圖重新奪回船隻的嘗試,他們清楚即使是在深夜,這種企圖也會遭到失敗。
在黎明時,機靈號向西搶風航行。那麼船距安的列斯群島還有多少海里,又航程行了多少海里呢?……差不多還有十或十二海里吧!……
第十二章 可怕的三天
一輪紅日從布滿“蓬亂”——這是確切的字眼——霧氣的海平線上噴薄而出,說明天氣狀況沒有什麼大的變化。相反地,正吹著的西風似乎有幾分明顯變涼的趨勢。
此外,這些雲彩立即蔓延到天頂,看樣子,一整天都將是陰雨天氣。這場雨要是帶不來陣風,興許會使風力減弱。這種天氣正是韋爾·米茲所擔心的。
不管怎樣,迂迴航行到黃昏,可以推測,機靈號向安的列斯群島方向前進不了多少路。因此晚到在所難免,到底晚到多少時間尚無法估計。應該懊惱的是風在東邊刮的時間很短,沒有超過二十四小時。
因此,機靈號在哈里·馬克爾的指揮下駛離巴貝多島時,貿易風對它的航行已經構成了阻礙。要是沒有這種情況的話,機靈號駛入茫茫的大西洋海域已經有百十海里了。可現在,機靈號就得逆著風才能回到去安的列斯群島的航路。
路易·克羅迪榮早晨六點再見到韋爾·米茲時,開口就問:
“有新情況嗎?……”
“沒有,路易先生……”
“您估計風向會變嗎?……”
“我說不準……要是風不變涼,我們掛這張帆航行不受影響……”
“這會耽擱我們的行程嗎?……”
“耽擱一點……不過不要緊……我們怎麼都會到的……我算定會看到船隻……”
“您有信心嗎?……”
“信心很大!”
“您想不想休息一下?……”
“不休息……我不累……過一會兒,我要是想睡覺的話,也就是睡上一兩個小時,我不需要睡很長時間。”
韋爾·米茲之所以這麼說,那是因為他不願意讓乘客們感到不安。其實,他那海員般的敏銳不會使他感到害怕。只要仔細觀察以下他的舉止表情,就發現他覺得海好像有些“不對勁”,巨浪排空,翻騰得比有風颳著還厲害。
可能西邊的天氣比較惡劣。在六七月份,這種天氣就持續不了二十四小時或者四十八小時。但是在春風時期,這種天氣說不定會持續一周?……這難道不就是安的列斯群島曾經遭受旋風帶來可怕災難那個時期嗎?……
就算是大風不會演變成暴風,那麼這些年輕學生怎麼能頂得住夜以繼日操船的勞累呢?……
快七點鐘時,帕滕森先生來到在甲板上,走到韋爾·米茲面前,握著韋爾·米茲的手問:
“陸地還是看不見?……”
“還是看不見,帕滕森先生。”
“陸地始終在這個方向嗎?……”帕滕森先生指著西邊又問。
“始終在。”
帕滕森先生要的就是這個定心話。他過於激動的想像力還是讓他隱約感到會有巨大的延誤?……假如輪船不能駛抵巴貝多島,或者安的列斯群島的其他任何島嶼,假如輪船被風浪拋回大海,假如暴風雨發作,沒有船長,沒有船員,輪船會成什麼樣子?……這個可憐的人會不會被一直卷到海角天涯……拋上非洲荒無人煙的海岸……幾個月,甚至幾年無人知曉呢?……帕滕森夫人在好好地傷心落淚一番之後,確信自己成了寡婦……是呀!這些撕心裂肺的假設就出現在他的腦海里,可他並不是在賀拉斯和維吉爾那裡找到減輕他痛苦的言論!……他甚至不再考慮試著翻譯托尼·雷諾引用的拉丁語名言警句。