第41頁
但這時耐兒的眼睛不由自主地閉了起來。她感到一陣昏昏欲睡。她的頭傾斜到哈利胸上,她寧靜地睡著了。
哈利想叫醒她,使她一點都不錯過這美麗的夜晚的壯麗景色。
“讓她睡吧,小伙子,”工程師對他說,“休息兩個小時能使她更好地準備經受白天的印象。”
早晨兩點鐘,小船到了格蘭頓碼頭。船一靠岸,耐兒就醒來了。
“我睡著了?”她問。
“不,我的女兒。”詹姆斯·史塔爾回答說,“你只是夢見你在睡覺,僅此而已。”
這時夜色依然非常明亮。月亮正處在從地平線到天頂的半路上,將月光灑滿了天空。
海灣的涌浪輕拍著只能容納兩三條漁船的格蘭頓小港。微風隨著清晨的臨近平息了。掃淨了霧氣的空氣預示著8月份的一個美麗的白天的來臨,臨近的大海更使之變得美麗。從地平線上散發出某種熱的水氣,但那樣單薄,那樣透明,初升的太陽的光芒可能在轉瞬間就將它們吞沒。年輕的姑娘因而能觀察這番海景,她把它和天空的盡頭混在一起了。她感到視野開闊了,但當光線似乎把大洋的界限推向無窮遠時,她的視力無法承受大西洋所提供的這種奇特感受。
哈利抓住耐兒的手。兩人跟隨著在他們前面穿越著空無一人的街道的詹姆斯·史塔爾和傑克·瑞恩。在耐兒的思維中,這首府的市郊只不過是一些陰暗的房子的匯集,它使她想起了煤城,唯一不同的是拱頂更高,閃爍著亮晶晶的點點。她步履輕盈地走著,哈利總是不得不要她放慢步子,怕她累了。
“你不累嗎?”走了半個小時後,他問她。
“不累,”她回答,“我的腳甚至像沒有觸到地面!這天空在我們頭頂上有這麼高,我真想能飛起來,仿佛我有著翅膀!”
“好好記牢!”傑克·瑞恩叫道,“那是值得記的,我們的小耐兒!我也一樣,當我有一段時間不出煤礦時,我就體驗到這種感受!”
“那是由於,”詹姆斯·史塔爾說,“我們現在不再感到覆蓋煤城的那板岩拱頂的緊壓!這時蒼穹似乎就是一個極深的深淵,人在其中就想朝前沖——你現在是不是就是這種感覺,耐兒?”
“是的,史塔爾先生,”少女答道,“就是那樣的。我覺得就像一種眩暈!”
“你會習慣的,耐兒,”哈利答道,“你會習慣外面的世界的這種無邊無垠,可能你那時還會忘了我們黑暗的煤礦!”
“決不會,哈利!”少女回答說。
於是她把手遮住眼睛,就好像她想以此在心裡重新喚起對她剛才離開的一切的回憶。
在城市的入睡的房屋之間,詹姆斯·史塔爾和他的旅伴們穿過了萊思步行街。他們繞過卡爾頓丘陵,天文台和奈爾生的紀念碑就矗立在那兒的昏暗中。他們順著瑞琴路走,越過一座橋,拐了一個小彎,到了坎農門的盡頭。
城裡還沒有任何活動。坎農門教堂的哥德式鐘敲響了兩點鐘。
在這個地方,耐兒停了下來。
“這模模糊糊的一大塊是什麼?”她指著孤零零地豎起在一個小地方深處的一座建築物。
“那個大塊,耐兒,”詹姆斯。史塔爾回答說,“那是蘇格蘭古時候君主的宮殿,神聖的十字架,在那兒,有過多少葬禮!歷史學家在那兒可以追念起許多國王的影子,從不幸的瑪麗·斯圖亞特的影子,直到法蘭西老國王查理十世的影子!但是,儘管有這些悲傷的回憶,當白天來臨時,耐兒,在這個府第里,你將看不到一種過於淒涼的外貌!神聖的十字架以它四個巨大的築有稚堞的炮摟,看上去並非不太像某種供消遣的城堡,它的主人對此的意願保留著它的封建性質!——但我們繼續走吧!在那兒,神聖的十字架古時候的修道院的圍牆內,聳立著那些薩利斯布里的壯麗的岩石;亞瑟別墅俯臨著它們。我們就要爬到那上面去,在它的頂上,耐兒,你的眼睛將看到太陽在海平線上出現。”
他們進了王家公園。然後,在漸漸升高中,他們穿過了維多利亞御道,瓦爾特·斯各特有幸在傳奇小說中寫過幾筆的可通行車輛的壯觀的環行道。
亞瑟別墅,說實在話,只是個高750英尺的山丘,孤零零的山頂俯瞰著四周的高地。不到半個小時,詹姆斯·史塔爾和他的旅伴們,通過一條攀登方便的彎曲的小徑來到了這頭獅子的腦門上,當從西面看時,亞瑟別墅就像是一頭獅子。
在那兒,四個人坐了下來,詹姆斯·史塔爾雖有著豐富的引自這位偉大的蘇格蘭傳奇小說作家的語錄,卻僅僅說:
“瓦爾特·斯各特在《愛丁堡的監獄》第八章中這樣寫道:
“如果要我選擇一處地方,從那兒可以最好地觀看日出和日落,那就是這個地方。”
“你等著,耐兒。太陽就要出現了,而這是第一次,你將能注視光彩奪目的它。”
少女的視線於是轉到了東方。哈利坐在她的身旁,懷著一種焦躁的關注觀察著她。最初的陽光給她的印象不會過於強烈吧?所有的人都不作聲。傑克·瑞恩也閉住了嘴。
哈利想叫醒她,使她一點都不錯過這美麗的夜晚的壯麗景色。
“讓她睡吧,小伙子,”工程師對他說,“休息兩個小時能使她更好地準備經受白天的印象。”
早晨兩點鐘,小船到了格蘭頓碼頭。船一靠岸,耐兒就醒來了。
“我睡著了?”她問。
“不,我的女兒。”詹姆斯·史塔爾回答說,“你只是夢見你在睡覺,僅此而已。”
這時夜色依然非常明亮。月亮正處在從地平線到天頂的半路上,將月光灑滿了天空。
海灣的涌浪輕拍著只能容納兩三條漁船的格蘭頓小港。微風隨著清晨的臨近平息了。掃淨了霧氣的空氣預示著8月份的一個美麗的白天的來臨,臨近的大海更使之變得美麗。從地平線上散發出某種熱的水氣,但那樣單薄,那樣透明,初升的太陽的光芒可能在轉瞬間就將它們吞沒。年輕的姑娘因而能觀察這番海景,她把它和天空的盡頭混在一起了。她感到視野開闊了,但當光線似乎把大洋的界限推向無窮遠時,她的視力無法承受大西洋所提供的這種奇特感受。
哈利抓住耐兒的手。兩人跟隨著在他們前面穿越著空無一人的街道的詹姆斯·史塔爾和傑克·瑞恩。在耐兒的思維中,這首府的市郊只不過是一些陰暗的房子的匯集,它使她想起了煤城,唯一不同的是拱頂更高,閃爍著亮晶晶的點點。她步履輕盈地走著,哈利總是不得不要她放慢步子,怕她累了。
“你不累嗎?”走了半個小時後,他問她。
“不累,”她回答,“我的腳甚至像沒有觸到地面!這天空在我們頭頂上有這麼高,我真想能飛起來,仿佛我有著翅膀!”
“好好記牢!”傑克·瑞恩叫道,“那是值得記的,我們的小耐兒!我也一樣,當我有一段時間不出煤礦時,我就體驗到這種感受!”
“那是由於,”詹姆斯·史塔爾說,“我們現在不再感到覆蓋煤城的那板岩拱頂的緊壓!這時蒼穹似乎就是一個極深的深淵,人在其中就想朝前沖——你現在是不是就是這種感覺,耐兒?”
“是的,史塔爾先生,”少女答道,“就是那樣的。我覺得就像一種眩暈!”
“你會習慣的,耐兒,”哈利答道,“你會習慣外面的世界的這種無邊無垠,可能你那時還會忘了我們黑暗的煤礦!”
“決不會,哈利!”少女回答說。
於是她把手遮住眼睛,就好像她想以此在心裡重新喚起對她剛才離開的一切的回憶。
在城市的入睡的房屋之間,詹姆斯·史塔爾和他的旅伴們穿過了萊思步行街。他們繞過卡爾頓丘陵,天文台和奈爾生的紀念碑就矗立在那兒的昏暗中。他們順著瑞琴路走,越過一座橋,拐了一個小彎,到了坎農門的盡頭。
城裡還沒有任何活動。坎農門教堂的哥德式鐘敲響了兩點鐘。
在這個地方,耐兒停了下來。
“這模模糊糊的一大塊是什麼?”她指著孤零零地豎起在一個小地方深處的一座建築物。
“那個大塊,耐兒,”詹姆斯。史塔爾回答說,“那是蘇格蘭古時候君主的宮殿,神聖的十字架,在那兒,有過多少葬禮!歷史學家在那兒可以追念起許多國王的影子,從不幸的瑪麗·斯圖亞特的影子,直到法蘭西老國王查理十世的影子!但是,儘管有這些悲傷的回憶,當白天來臨時,耐兒,在這個府第里,你將看不到一種過於淒涼的外貌!神聖的十字架以它四個巨大的築有稚堞的炮摟,看上去並非不太像某種供消遣的城堡,它的主人對此的意願保留著它的封建性質!——但我們繼續走吧!在那兒,神聖的十字架古時候的修道院的圍牆內,聳立著那些薩利斯布里的壯麗的岩石;亞瑟別墅俯臨著它們。我們就要爬到那上面去,在它的頂上,耐兒,你的眼睛將看到太陽在海平線上出現。”
他們進了王家公園。然後,在漸漸升高中,他們穿過了維多利亞御道,瓦爾特·斯各特有幸在傳奇小說中寫過幾筆的可通行車輛的壯觀的環行道。
亞瑟別墅,說實在話,只是個高750英尺的山丘,孤零零的山頂俯瞰著四周的高地。不到半個小時,詹姆斯·史塔爾和他的旅伴們,通過一條攀登方便的彎曲的小徑來到了這頭獅子的腦門上,當從西面看時,亞瑟別墅就像是一頭獅子。
在那兒,四個人坐了下來,詹姆斯·史塔爾雖有著豐富的引自這位偉大的蘇格蘭傳奇小說作家的語錄,卻僅僅說:
“瓦爾特·斯各特在《愛丁堡的監獄》第八章中這樣寫道:
“如果要我選擇一處地方,從那兒可以最好地觀看日出和日落,那就是這個地方。”
“你等著,耐兒。太陽就要出現了,而這是第一次,你將能注視光彩奪目的它。”
少女的視線於是轉到了東方。哈利坐在她的身旁,懷著一種焦躁的關注觀察著她。最初的陽光給她的印象不會過於強烈吧?所有的人都不作聲。傑克·瑞恩也閉住了嘴。